All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an dem es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder sich in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizkörpern usw.) befindet. Direktes Sonnenlicht kann die Acrylbeschichtung beeinträchtigen und Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial aus und um den Kühlschrank. • Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist. Lösen Sie das Netzkabel und stellen Sie das Gerät an seinen finalen Standort. Stellen Sie ihn so auf, dass der Kompressor frei ist und keinen Kontakt zu anderen Gegenständen oder Wänden hat.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Beladung • Sie können die Weinflaschen in Einzel- oder Doppelreihen in den Kühlschrank legen. Falls sie nicht genug Flaschen haben, um das Gerät komplett zu befüllen, verteilen Sie die Flaschen, so dass sich nicht alle Flaschen oben oder unten im Gerät befinden.
All manuals and user guides at all-guides.com • Sobald Sie die Temperatur eingestellt haben, empfehlen wir Ihnen, Sie vorerst nicht mehr zu verändern. Der Thermostat hält die Temperatur im Weinkühlschrank mit einer Abweichung von +/- 2,5 °C. Die thermische Trägheit des Weines und des Glases sorgt aber dafür, dass die tatsächliche Temperatur des Weins nur um 0,5 °C –...
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Sie können viele gängige Probleme einfach lösen und sparen so die Kosten für einen möglichen Service-Anruf. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus, um zu sehen, ob Sie das Problem selbst lösen können, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Die Tür schließt nicht richtig. Das Gerät steht nicht eben. Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig angebracht. Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt. Die Ablagen ragen zu weit heraus. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie...
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
All manuals and user guides at all-guides.com This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Extreme cold ambient temperatures may also cause the device not to perform properly. • Avoid locating the device in moist areas. • Plug the device into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
All manuals and user guides at all-guides.com Handling • The appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. • Always handle the appliance to avoid any damage. • Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the manufacturer, the customer service or a similarly qualified person for help if necessary.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid obstructing the internal fans (located inside on the back panel of the wine cooler). • Do not slide the shelves outwards beyond the fixed position to prevent the bottles from falling. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL AND OPERATION Setting the temperature control Note: Your wine cooler has been equipped with an ”automatic”control panel lock that will be activated 20 seconds after the last time a button has been touched. Button Function •...
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Note: You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before contacting the costumer service. Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cooler does not operate.
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible Cause and Suggested Solution The door will not close The wine cooler is not level. properly. The door was reversed and not properly installed. The gasket is faulty (magnet or rubber is spoiled). The shelves are out of position.
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Una temperatura ambiente demasiado baja también puede afectar el rendimiento habitual del aparato. • No instale el aparato en lugares húmedos. • Conecte el aparato a un enchufe con contacto de toma de tierra debidamente instalado.
All manuals and user guides at all-guides.com • Instale el aparato sobre una superficie nivelada y asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas. • Siempre utilice el aparato de forma que no se produzcan daños. • No intente cambiar o reparar las piezas del aparato. Para realizar reparaciones o tareas de mantenimiento, póngase en contacto con el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com • No extraiga más de una balda llena de botellas, ya que podría volcar el aparato. • No cubra las baldas con papel de aluminio para evitar bloquear el flujo de aire. • No mueva el aparato si está cargado de botellas. Puede lesionarse o dañar la vinoteca.
All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL Y OPERACIÓN Configurar la temperatura Nota: La vinoteca cuenta con un bloqueo automático del panel de control que se activa 20 segundos después de pulsar un botón. Botón Función • Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para desbloquear el panel de control.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño humedecido en agua tibia con un poco de detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes y ahorrar los gastos si contacta con un servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema usted mismo antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Posible causa y solución La puerta no cierra El aparato no está recto. correctamente. La puerta está invertida y no está bien acoplada. La junta o el imán están dañados. Las baldas están colocadas demasiado hacia afuera. RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa...
All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil dans des endroits humides. • Connectez l’appareil à une prise de terre correctement installée. Ne jamais déconnecter ou enlever le troisième contact (masse) du cordon d’alimentation.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • L’appareil doit être placé sur une surface horizontale et les ouvertures de ventilation doivent être dégagées. • Utilisez toujours l’appareil de façon à lui éviter tout dommage. • Ne tentez pas de remplacer des composants ou de les réparer vous-même, mais confiez la maintenance et les réparations au fabricant, au service après-vente ou à...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne poussez pas les clayettes au-delà de leur position fixe pour empêcher les bouteilles de tomber. • Ne tirez pas plus d’une clayette chargée à la fois, sinon l’appareil pourrait basculer vers l’avant. •...
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Paramétrer le réglage de la température Remarque : Votre cave à vin est équipée d’un verrouillage « automatique » de panneau qui s’active 20 secondes après la dernière pression sur une touche. Touche Fonction •...
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. • Videz tout le contenu. • Lavez l’intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l’eau tiède avec un peu de savon.
All manuals and user guides at all-guides.com RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes courants simplement et économiser ainsi le coût d’un appel au service clientèle. Essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de contacter le service clientèle.
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible et solution La porte ferme mal. L’appareil n’est pas de niveau. La porte a été retournée mais pas correctement remontée. Le joint ou l’aimant est endommagé. Les étagères sont trop sorties. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit...
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
All manuals and user guides at all-guides.com Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Anche le temperature ambientali estremamente fredde possono causare un malfunzionamento del dispositivo. • Non sistemare il dispositivo in luoghi umidi. • Collegare il dispositivo a una presa Schuko correttamente installata. Non scollegare o rimuovere il terzo polo (per la messa a terra) dal cavo d’alimentazione per nessuna ragione.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo • Il dispositivo va montato su un suolo orizzontale e le aperture di ventilazione vanno lasciate aperte. • Utilizzare sempre il dispositivo in modo tale da non provocare danni. • Non provare a sostituire o riparare autonomamente componenti, ma lasciare che il produttore, il servizio di assistenza clienti o una persona qualificata si occupino della manutenzione e riparazione.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com • Non estrarre più di un ripiano pieno per volta, altrimenti il dispositivo potrebbe cadere in avanti. • Non coprire i ripiani con la carta stagnola per non bloccare il flusso d’aria. • Non muovere il dispositivo quando è pieno di bottiglie, altrimenti si corre il rischio di lesioni o di danneggiare il dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Impostare la temperatura Nota: la cantinetta per vino è provvista di un blocco “automatico” del pannello di controllo, che si attiva 20 secondi dopo aver esercitato la pressione sull’ultimo tasto. Tasto Funzione •...
All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Rimuovere tutto il contenuto. • Lavare l’interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po’ di detersivo.
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nota: e’ possibile risolvere molti problemi comuni e risparmiare così sulle spese della chiamata di assistenza. Seguire i seguenti consigli per vedere di risolvere autonomamente i problemi prima di contattare il servizio assistenza. Problema Possibile causa e risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona.
All manuals and user guides at all-guides.com Problema Possibile causa e risoluzione dei problemi Lo sportello non si chiude Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. correttamente. Lo sportello è stato invertito e non è stato montato correttamente. La guarnizione o il magnete sono danneggiati.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com...