Descargar Imprimir esta página

Festool MFT/3-VL Manual De Instrucciones Original/Lista De Piezas De Repuesto página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
f
С помощью винтов [3-1] подгоните с двух
сторон высоту MFT/3-VL к MFT/3.
f
Зафиксируйте MFT/3-VL с двух сторон на
MFT/3 с помощью винта [3-2].
f
Для обеспечения устойчивости инструмента
можно изменить длину обеих ножек, пово-
рачивая колпачки [3-3].
6
Электрическое
При превышении в ходе работ максимального
уровня напряжения или частоты возникает
опасность несчастного случая.
f
Сетевое напряжение и частота источника
тока должны соответствовать данным, ука-
занным на заводской табличке электроин-
струмента.
f
В Северной Америке можно использовать
только инструменты Festool с характери-
стикой по напряжению 120 В.
Опасность травмирования, удар током
f
Сетевую вилку разрешается подсоединять
только к заземлённой розетке.
f
Разрешается использовать удлинительный
кабель только с защитным проводом.
Блок
переключателей/замыкателей
предназначен для подачи питания и включе-
ния/выключения установленных на MFT/3-VL
электроинструментов.
f
Вставьте сетевую вилку [4-5] в заземлённую
розетку.
f
Подсоедините установленный на MFT/3-VL
электроинструмент к вилке [4-4].
f
Для включения нажмите на зелёную кнопку
[4-2].
f
Для выключения нажмите на красную кноп-
ку [4-3].
В блоке переключателей/замыкателей рас-
положен расцепитель минимального напря-
жения. Он предотвращает самопроизвольное
восстановление напряжения после перерыва
в подаче питания (напр. прекращение пода-
чи питания). Для включения после перерыва
в подаче питания снова нажмите на зелёную
кнопку.
32
7
Используйте только предназначенные для
данной машины оригинальную оснастку и рас-
ходные материалы Festool, так как эти компо-
ненты оптимально согласованы между собой.
В случае использования оснастки и расходных
материалов других производителей следует
принимать во внимание возможность сниже-
подключение
ния качества работы и ограничений по гаран-
тийным обязательствам. В зависимости от вида
работ это может привести к более интенсивно-
му износу машины или к увеличению нагрузки
на руки. Используя оригинальные оснастку и
расходные материалы фирмы Festool, вы за-
щищаете свою машину от повреждений, эко-
номите силы и обеспечиваете предоставление
вам услуг по гарантии в полном объёме!
Коды для заказа оснастки и инструментов
можно найти в каталоге Festool и в сети Ин-
тернет по адресу "www.festool.com"
8
Не выбрасывайте аппарат вместе с бытовыми
отходами! Обеспечьте безопасную для окру-
жающей среды утилизацию аппарата, оснаст-
ки и упаковки. Соблюдайте действующие на-
циональные предписания.
9
На наш инструмент мы даем гарантию, рас-
пространяющуюся на материалы и дефекты
[4-1]
изготовления в соответствии с законодатель-
ством каждой из стран, но не меньше 12 ме-
сяцев. В странах ЕС срок гарантии составляет
24 месяца (подтверждение по счету или на-
кладной). Гарантия не распространяется на
повреждения, полученные в результате есте-
ственного износа/использования, перегрузки,
ненадлежащего использования, повреждения
по вине Пользователя или при использовании
вопреки Руководству по эксплуатации, либо
известные на момент покупки (уценка товара).
Также исключается ответственность за ущерб,
вызванный использованием неоригинальной
оснастки и расходных материалов (например,
шлифовальных тарелок).
Рекламации признаются только в том случае,
если инструмент отправляется поставщику
или в мастерскую Сервисной службы Festool
в неразобранном состоянии. Сохраняйте Ру-
ководство по эксплуатации, указания по тех-
нике безопасности, список запасных частей и
Оснастка
Утилизация
Гарантия

Publicidad

loading