AirZing
UV-Compact
TM
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu! Ten produkt
jest przeznaczony wyłącznie do oczyszczania powietrza w pomieszczeniach. Dzięku-
jemy za zakup oczyszczacza powietrza AirZing UV-Compact firmy OSRAM. W instruk-
cji ogólnie opisano konfigurację i obsługę urządzenia AirZing UV-Compact. Podczas
pakowania urządzenia firma OSRAM stosuje wszelkie możliwe środki ostrożności, aby
zapobiec jego uszkodzeniu. Należy dokładnie skontrolować urządzenie i w razie wy-
krycia uszkodzeń nie należy go uruchamiać. Przed użyciem tego produktu należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Podano w niej ważne informacje o postępo-
waniu z urządzeniem AirZing UV-Compact i jego obsłudze. Należy przestrzegać tych
wytycznych, aby zapobiec obrażeniom ciała. Należy postępować zgodnie ze wszyst-
kimi podanymi wytycznymi i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Przed pierwszym
użyciem należy w pełni naładować akumulator. Nie ponosimy odpowiedzialności za
wypadki i/lub problemy powstałe na skutek nieprzestrzegania ostrzeżeń i uwag za-
mieszczonych w niniejszym dokumencie. Podczas pracy urządzenie musi znajdować
się w bezpiecznej odległości od źródeł ognia, materiałów palnych i wody.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
Należy przeczytać poniższą instrukcję i postępować zgodnie z nią.
Temperatura robocza 0–40°C. Temperatura przechowywania ≤ 50°C.
Zaleca się korzystanie z przewodu USB dostarczonego wraz
z produktem przez firmę OSRAM. Urządzenie należy podłączać
wyłącznie do bezpiecznego, niskonapięciowego zasilacza
5 V/3 A odpowiadającego oznaczeniu na etykiecie.
Oczyszczacz powietrza AirZing UV-Compact zawiera lampę bakte-
riobójczą UV wytwarzającą promieniowanie UV-C wewnątrz obudo-
wy lampy. Uszkodzenie obudowy może spowodować wydostanie
się niebezpiecznego promieniowania UV-C. Nawet w małych dawkach
promieniowanie UV-C może być groźne dla oczu i skóry. – Nie wolno
uruchamiać urządzeń, które są w widoczny sposób uszkodzone.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzie-
ci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysło-
wych, niedoświadczone bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy,
z wyjątkiem sytuacji, w której ww. osoby są nadzorowane lub poinstru-
owane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Nadzór jest wskazany w przypadku dzieci w celu za-
pewnienia, że nie bawią się one urządzeniem.
Príručku odložte na bezpečné miesto! Tento výrobok je určený vý-
lučne na čistenie vzduchu v interiéroch. Ďakujeme vám za zakúpenie
čističa vzduchu AirZing UV-Compact spoločnosti OSRAM. Tieto pokyny
vo všeobecnosti opisujú nastavenie a činnosť čističa vzduchu AirZing
UV-Compact.Spoločnosť OSRAM prijíma pri balení tohto zariadenia všet-
ky možné preventívne opatrenia, aby nedošlo k poškodeniu. Zariadenie
starostlivo skontrolujte a nepoužívajte, ak zistíte poškodenie. Pred použi-
tím tohto výrobku si pozorne prečítajte túto príručku. Obsahuje dôležité
informácie o manipulácii a obsluhe čističa vzduchu AirZing UV-Compact.
Dodržiavaním týchto pokynov zabránite poraneniu osôb. Dodržiavajte
všetky uvedené bezpečnostné usmernenia a pokyny. Pred prvým použitím
úplne nabite batériu. Nezodpovedáme za poruchy či problémy spôsobené
nedodržaním upozornení a poznámok v tomto dokumente. Počas prevádz-
ky ho majte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov ohňa, horľavín a vody.
Bezpečnostná výstraha
Prečítajte si nižšie uvedené pokyny a dodržiavajte ich.
Prevádzková teplota: 0 °C – 40 °C. Teplota pri skladovaní: ≤ 50 °C.
Odporúča sa používať USB kábel spoločnosti OSRAM dodaný s
týmto výrobkom. Pripájajte len k bezpečnému extra nízkonapäťovému
zdroju napájania 5 V/3 A zodpovedajúcemu označeniu na štítku.
Čistič vzduchu AirZing UV-Compact obsahuje germicídnu ultrafialo-
vú lampu, ktorá v puzdre lampy generuje UV-C žiarenie. Poškodenie
krytu môže spôsobiť únik nebezpečného UV-C žiarenia. UV-C žiare-
nie môže, dokonca aj v malých dávkach, poškodiť oči a pokožku. –
Spotrebiče, ktoré sú zjavne poškodené, sa nesmú používať.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú
pod dohľadom alebo neboli poučené o používaní zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod
dozorom, aby sa zaistilo, že sa so zariadením nehrajú.
11
W przypadku użytku w samochodzie nie należy obsługiwać urządze-
nia podczas prowadzenia. Nie należy pozostawiać urządzenia wy-
stawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych wewnątrz
pojazdu przez długi czas, aby zapobiec przegrzaniu akumulatora.
Aby zapewnić najwyższą wydajność oczyszczania powietrza, należy
zadbać, aby na wlocie i wylocie powietrza na urządzeniu nie było pyłu
ani śmieci. Podczas pracy urządzenia jego wlot i wylot nie mogą być
zasłonięte. Powierzchnię zewnętrzną należy często przecierać wilgot-
ną ściereczką. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć
zasilacz i wyłączyć urządzenie.
Urządzenie klasy III wymaga zasilania ze źródła bardzo niskiego
napięcia bez uziemienia funkcjonalnego (ang. Separated or Safety
Extra-Low Voltage, SELV). Napięcie generowane przez źródło
SELV jest tak niskie, że w normalnych warunkach nie stanowi
dla człowieka zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym.
Oznakowanie CE: OSRAM oświadcza, że ten wyrób jest zgodny
z wymaganiami zasadniczymi i mającymi zastosowanie przepi-
sami europejskich wytycznych.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do oczyszczania
powietrza w pomieszczeniach.
Wymagane czynności konserwacyjne i naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis. Lampy OSRAM HNS
zestawie nie można wymienić. To urządzenie zawiera baterię, której
nie można wymienić.
Identyfikacja urządzenia zgodnie z dyrektywą WEEE: Nie wyrzucać
razem z odpadami komunalnymi! Wyrób i opakowanie należy
zutylizować zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajo-
wymi. Lampa UV-C OSRAM HNS
wać zgodnie z lokalnymi przepisami przy utylizacji zużytych wy-
robów. Nie wyrzucać urządzenia AirZing UV-Compact do śmieci.
Zgodnie z wymogiem przewidzianym w art. 33 rozporządzenia
REACH firma OSRAM informuje klientów, że pewne wyroby lub
ich opakowania zawierają co najmniej jedną substancję, o której
mowa w rozporządzeniu, w stężeniu większym niż 0,1% wagowo
na sztukę, gdy tylko uzyskamy o tym wiedzę (www.osram.de/reach)
Ak ho používate v aute, neobsluhujte ho počas vedenia vozidla.
Výrobok nenechávajte vystavený priamemu slnečnému svetlu
vnútri vozidla dlhší čas, aby ste zabránili prehriatiu batérie.
Aby ste dosiahli čo najvyšší čistiaci účinok, udržujte prívod a
odvod vzduchu zo zariadenia bez prachu a nečistôt. Počas čin-
nosti neblokujte vstup a výstup. Často utierajte vonkajšie plochy
vlhkou handričkou. Pred čistením vypnite zariadenie a odpojte
napájací kábel.
Spotrebič triedy III je navrhnutý na napájanie z oddeleného zdro-
ja napájania s veľmi nízkym napätím (SELV). Napätie zo zdroja
SELV je dostatočne nízke, aby s ním za normálnych podmienok
mohla osoba bezpečne prísť do kontaktu bez rizika úrazu elektric-
kým prúdom.
Označenie CE: Spoločnosť OSRAM vyhlasuje, že tento výrobok
je v súlade so základnými požiadavkami a príslušnými ustano-
veniami európskych smerníc.
Toto zariadenie je určené výlučne na čistenie vzduchu v interiéroch.
Požadovanú údržbu alebo opravy smie vykonávať iba autorizo-
vaný poskytovateľ servisu. Pribalená lampa OSRAM HNS
sa nedá vymeniť. Toto zariadenie obsahuje batériu, ktorú nie je
možné vymeniť.
Označenie zariadenia WEEE: Nelikvidujte spolu s domovým odpadom!
Správna likvidácia výrobku a obalu musí byť vykonaná v súlade so
zákonom platným v danej krajine. Lampa OSRAM HNS
sahuje ortuť; pri likvidácii použitého výrobku dodržiavajte miestne
predpisy. Čistič vzduchu AirZing UV-Compact nehádžte do odpadu.
V zmysle požiadaviek článku 33 nariadenia REACH informuje
spoločnosť OSRAM zákazníkov, že ak určité výrobky alebo ich
obaly obsahujú jednu alebo viac príslušných látok v koncentrácii nad
0,1% hmotnosti produktu, hneď ako takú skutočnosť zistíme –
(www.osram.de/reach)
UV-C w
®
zawiera rtęć; należy postępo-
®
UV-C
®
UV-C ob-
®