BARRE LUMINEUSE À DEL SANS
FIL ACTIVÉE PAR LE MOUVEMENT
LPL641MW Manuel du propriétaire
Emplacement des commandes
1. Interrupteur ALLUMER/ÉTEINDRE/ATTÉNUER
2. Détecteur de mouvement
3. Bouton de pivotement de la tête de lampe
4. Compartiment à piles*
5. Contacteur d'activation du détecteur de mouvement
*En dessous de l'appareil
Vis et support amovible (inclus)
1. Retirer le support de montage afin de l'utiliser comme gabarit pour marquer les trous
de vis.Pour l'enlever, tenir la lampe avec le support de montage vers le haut et les DEL
vers vous. Faire coulisser le support de montage vers la gauche et tirer vers le haut pour
l'enlever.
2. Percer deux (2) avant-trous à l'emplacement souhaité pour monter la lampe de dessous
d'armoire. Utiliser le support amovible comme guide pour percer les avant-trous.
3. Placer les vis (incluses) dans les trous prépercés. Ne pas trop serrer.
4. Clipser la lampe de dessous d'armoire au support amovible en alignant et en insérant les
plots du support dans les ouvertures des trous en forme de poire sur l'envers de la lampe
de dessous d'armoire. Faire glisser la lampe vers la gauche pour la verrouiller en position.
5. Pour retirer la lampe de dessous d'armoire du support amovible, il suffit de faire coulisser
la lampe vers la droite et de tirer vers le bas.
Mode d'emploi - Le positionnement idéal de la lumière
La tête de lampe pivote grâce au bouton de pivotement de la tête de lampe. Il suffit de tourner
le bouton pour diriger la lumière à l'endroit voulu.
REMARQUE : Pour éviter tout endommagement de l'appareil, NE PAS forcer le pivotement
de la tête de lampe.
Une force de pivotement trop élevée peut endommager l'appareil et annule la garantie.
Fonctionnement MARCHE/ARRÊT/ATTÉNUER
1. Appuyer une fois pour obtenir l'éclairage maximal.
2. Appuyer encore une fois pour atténuer l'éclairage.
3. Appuyer une troisième fois pour éteindre l'éclairage.
Détecteur de mouvement
La lampe est équipée d'un détecteur de mouvement optionnel qui, lorsqu'il est activé,
ALLUME la lampe automatiquement lorsqu'un mouvement est détecté. La lampe S'ÉTEINT
automatiquement, après un certain temps, si aucun mouvement n'est détecté. La lampe détecte
tout mouvement jusqu'à une distance 2 mètres (6,6 pieds) du détecteur de mouvement. Pour
utiliser cette fonction, placer simplement le contacteur d'activation du détecteur de mouvement
à la position appropriée.
NORMAL – Le détecteur de mouvement est désactivé. (Utiliser l'interrupteur principal ON/OFF
pour activer la lampe.)
AUTO-30S - les DEL S'ÉTEIGNENT après 30 secondes si aucun mouvement n'est détecté.
AUTO-60S - les DEL S'ÉTEIGNENT après 60 secondes si aucun mouvement n'est détecté.
Produit idéal pour une utilisation dans des placards et des armoires.
Le détecteur de mouvement est conçu pour détecter les mouvements jusqu'à une distance de 2
m (6,6 pi) du capteur. Pour un meilleur fonctionnement, agiter la main à vitesse moyenne devant
le détecteur de mouvement pour activer la lampe.
Insertion/remplacement des piles
Lorsque les DEL semblent faibles, il est alors nécessaire de remplacer les piles.
1. Retirer le compartiment à piles de la lampe de sécurité.
2. Retirer les piles usées (si un remplacement des piles est nécessaire).
3. Remplacer les piles par (6) piles neuves AA.
4. Respecter la polarité des piles lors de l'installation de piles neuves.
5. Remettre en place le compartiment à piles.
Précautions relatives aux piles :
1. Utiliser uniquement des piles du type et de la taille spécifiés.
2. Acheter toujours des piles de taille et de type appropriés en fonction de l'utilisation
souhaitée.
3. Respecter la polarité comme indiqué dans le compartiment des piles lors de leur
installation. Toute inversion de la polarité risque d'endommager le dispositif.
4. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-
cadmium).
5. Remplacer toutes les piles en même temps.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.
6. Nettoyer les contacts des piles ainsi que les contacts du dispositif avant l'installation des
piles.
7. Ne pas éliminer les piles dans un feu.
8. Enlever les piles si elles sont épuisées, ou si le produit ne doit pas être utilisé pedant une
période prolongée.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Federal Communication Commission (FCC). Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été mis à l'essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
directives, peut causer une interférence préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
équipement cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être établi
en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de remédier à l'interférence par l'une
des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio / télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification sans l'accord exprès de la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur de se servir du produit.
Garantie limitée
Dans des conditions normales d'utilisation, AmerTac fournit à l'acheteur original de ce produit une garantie
expresse limitée d'un an qui est indiquée dans la Garantie limitée énoncée intégralement sur www.amertac.com/
warranties. La garantie limitée remplace toutes les autres garanties expresses ou implicites, sous réserve des
exceptions explicitées dans la Garantie limitée sur le site Web.
BARRA DE LÁMPARA LED INALÁMBRICA
ACTIVADA POR MOVIMIENTO
LPL641MW Manual del propietario
Ubicación de los controles
1. Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
2. Sensor de movimiento
3. Perilla del cabezal de lámpara giratorio
4. Compartimiento de las baterías*
5. Interruptor de activación del sensor de movimiento
*Debajo de la unidad
Tornillos y abrazadera desmontable (incluidos)
1. Retire ambas piezas de la cinta de gancho y anilla tirando de la cinta lejos de la base de la
lámpara.
2. Extraiga la abrazadera de montaje de tal manera que pueda utilizarse como plantilla para los
orificios de los tornillos.
Para hacerlo, sostenga la lámpara con la abrazadera de montaje mirando hacia arriba y los LED
orientados hacia usted.
Deslice la abrazadera de montaje hacia la izquierda y tire hacia arriba para extraerla.
3. Taladre dos (2) orificios piloto en la ubicación donde desea instalar la lámpara debajo del
gabinete. Utilice la abrazadera desmontable como guía para los orificios piloto.
4. Coloque los tornillos (incluidos) en los orificios perforados previamente. No los apriete
demasiado.
5. Sujete la lámpara debajo del gabinete a la abrazadera desmontable alineando e insertando los
postes en la abrazadera en las ranuras abiertas en la parte posterior de la lámpara debajo del
gabinete. Deslice la lámpara a la izquierda para asegurarla en su posición.
6. Para extraer la lámpara debajo del gabinete de la abrazadera desmontable, simplemente
deslice la lámpara hacia la derecha y tire hacia abajo.
Instrucciones de operación
Colocación de la lámpara
El cabezal de la lámpara gira al usar la perilla giratoria del cabezal de la lámpara. Simplemente gire la
perilla para orientar la luz hacia donde la necesite.
AVISO: Para evitar daños a la unidad, NO sobregire el cabezal de la lámpara.
Esta acción podría ocasionarle daños a la unidad y anulará la garantía.
Operación ON/OFF (Encendido/Apagado) ATENUACIÓN
1. Presione una vez para obtener el máximo brillo.
2. Pulse de nuevo para luz más suave.
3. Pulse una tercera vez para apagar la lámpara.
Sensor de movimiento
La lámpara incluye un sensor de movimiento opcional, que cuando se activa encenderá la luz
automáticamente cuando detecta movimiento. La luz también se apagará automáticamente cuando
no se detecte movimiento durante cierto tiempo. El dispositivo detecta movimiento en un radio de
6.6 pies (2 m) del sensor de movimiento. Para usar esta función, simplemente deslice el interruptor de
activación del sensor de movimiento al lugar deseado.
NORMAL – Sensor de movimiento inactivo. (Utilice el interruptor principal de encendido y apagado
para activar la luz.)
AUTO-30S - Los LED se apagarán si no detectan movimiento después de 30 segundos.
AUTO-60S - Los LED se apagarán si no detectan movimiento después de 60 segundos.
Ideal para usar dentro de gabinetes y armarios.
El sensor de movimiento está diseñado para detectar movimiento en un radio de 6.6 pies (2 m)
del sensor. Para una función óptima mueva su mano a una velocidad media enfrente del sensor de
movimiento para activar la luz.
Instalación/reemplazo de las baterías
Si la intensidad de los LED se atenúa, será necesario reemplazar las baterías.
1. Extraiga el compartimiento de las baterías de la lámpara de seguridad.
2. Extraiga las baterías usadas (si está remplazando las baterías).
3. Reemplace las baterías con (6) baterías AA nuevas.
4. Asegúrese de observar la polaridad indicada cuando instale las baterías nuevas.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
Precauciones referentes a las baterías:
1. Utilice únicamente el tamaño y el tipo de batería especificados.
2. Siempre adquiera el tamaño y grado de batería correctos que más se adecúe a sus necesidades.
3. Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale las baterías según se indica en el
compartimiento de las baterías.
Las baterías invertidas podrían ocasionarle daños al dispositivo.
4. No combine diferentes tipos de baterías: alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables
(níquel-cadmio).
5. Reemplace todas las baterías de un juego a la misma vez.
No combine baterías nuevas y usadas.
6. Limpie los contactos de las baterías y además los del dispositivo antes de instalar las baterías.
7. No deseche las baterías en el fuego.
8. Extraiga las baterías si están gastadas o si no se utilizará el producto por un período de tiempo
prolongado.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Este equipo ha sido probado, y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B,
de acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa
interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo,
intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar este producto.
Garantía limitada
En condiciones y uso normales, AmerTac otorga al comprador original de este producto una garantía expresa
limitada de un año que se describe con todo detalle en www.amertac.com/warranties. La garantía limitada se otorga
en lugar de todas las demás garantías o responsabilidades expresas o implícitas, sujeto a las excepciones que se
explican con todo detalle en la garantía limitada en el sitio web.