Página 1
LED No. 1461-0000 / No. 1461-1000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones de servicio Инструкция по эксплуатации 取扱説明書 • 사용 설명서 • 操作说明书 Ideas for dental technology Made in Germany...
Página 5
50 % relativer Feuchte Vorhalten aller gängigen Tauchwachse. bei 40 ºC [104 ºF]* • bei Netz-Stromversorgung, wenn die Die Qualität des hotty LED wirkt sich für Spannungsschwankungen nicht größer Sie in der Anwendung durch die folgenden als 10 % vom Nennwert sind, Besonderheiten aus: •...
Netzkabel (C) im Betrieb ent- An diesem Produkt dürfen nur rollen (Überhitzungsgefahr im die von der Firma Renfert GmbH Kurzschlussfall). gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile ver- Flüssige Wachse können zu wendet werden. Die Verwendung Verbrennungen führen. Gerät im von anderen Zubehör- oder...
3. Einfüllen des Tauchwachses in das nach 5 sec. gespeichert - auch nach Aus- Heizbecken (F) (Bild 4). schalten des Gerätes. 4. hotty LED über Schalter (A) einschal- Achtung: ten. Auf der LED-Anzeige (D) erscheint Das Gerät speichert die einge-...
230 V = T 500 mA / 250 V Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 100 - 120 V = T 250 mA / 250 V Renfert auf das hotty LED eine Garantie Abmessungen von 3 Jahren. Voraussetzung für die (B x H x T):...
13. Entsorgungshinweis für 13.1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland die Länder der EU Bei den Renfert Elektrogeräten handelt Zur Erhaltung und Schutz der Umwelt, der es sich um Geräte für den kommerziellen Verhinderung der Umweltverschmutzung, Einsatz. und um die Wiederverwertung von Roh- stoffen (Recycling) zu verbessern, wurde Diese Geräte dürfen nicht an den kom-...
*) Between 5 – 30 °C [41 - 86 °F], the unit can be The hotty LED shows its quality in use operated at a relative humidity of up to 80 %. At when it comes to the following points: temperatures between 31 - 40 °C [87.8 - 104 °F],...
0701‑0702. 3. Fill the pot with dipping wax (F) (fig. 4). Only spare parts and acces‑ 4. Turn on the hotty LED by pressing the sories supplied or authorized button (A). The LED-Display (D) now by Renfert GmbH may be used shows the chosen temperature setting with this product.
(fig. 9). This value is saved Under proper use, Renfert warrants the automatically after 5 seconds even after hotty LED for a period of 3 years. Con- the unit is switched off. ditions for the fulfilment of this warranty...
10. Scope of Delivery 9. Technical data 1 hotty LED Wax dipping unit Maximum power: 23 W (+/- 10 %) 1 Operating Instructions Minimum operating temperature: 60 °C [140 °F] 11. Accessories Maximum operating GEO-Dip Dipping Wax (elastic): temperature: 110 °C [230 °F] No.
13. Disposal instructions for countries in the EU To conserve and protect the environment, prevent environmental pollution and improve the recycling of raw materials, the European Commission adopted a directive that requires the manufacturer to accept the return of electrical and electronic units for proper disposal or recycling.
5 - 40 °C [41 - 104 °F] 2. Applications • à une humidité maximale relative de Le hotty LED est un réchauffeur de cire à 80 % à 31 °C [87,8 °F], diminuant réglage électronique. Il convient particu- linéairement jusqu’à 50 % de l’humidité...
! • L’appareil a été réparé par un person- Attention, des réservoirs trop nel non autorisé par Renfert, ou bien pleins peuvent déborder ! si les pièces de rechange remplacées ne sont pas des pièces d’origine Les matériaux / substances...
être obtenue commande Pour régler la température appuyer sur la 1. Brancher le hotty LED à la prise de touche + / - (E), jusqu’à ce que la valeur courant (fig. 2). de la température de travail désirée soit 2.
8. Garantie valeur de calcul : 230 V = T 500 mA / 250 V Pour autant que le hotty LED soit utilisé 100 - 120 V = T 250 mA / 250 V de manière correcte, Renfert accorde une Dimensions garantie de 3 ans sur l’appareil.
12. Liste des erreurs Erreurs Causes Remèdes Pas d’indication / pas • Alimentation électrique • Vérifier l’alimentation de fonction bien que coupée. électrique et les câbles. l’appareil ait été mis en marche à l’aide de • Protection thermique • La faire changer par le la touche (A).
2.1 Condizioni ambientali (secondo EN 61010-1) Siamo lieti che abbiate deciso di acquista- hotty LED può essere messo in funzione re un fusore per cera hotty LED. Per poter solo: garantire un funzionamento duraturo e • in ambienti chiusi, privo di problemi. Vi preghiamo di osser- •...
3.1 Esclusione dalla Quando l’apparecchio è in responsabilità funzione, la vaschetta della cera Renfert GmbH declina ogni richiesta di (E) si riscalda anche sul bordo. risarcimento danni e di garanzia se: Con un uso non corretto ciò può • si impiega il prodotto per scopi diver- causare delle ustioni (anche ca.
5. Messa in esercizio / Uso 5.2 Impostazione della temperatura nominale 1. Inserire la spina di hotty LED nella presa di rete (Fig. 2). Per impostare la temperatura premere i tasti + / - (E), fino a raggiungere il valore 2.
Fusibile (non ricambiabile) / Con un uso corretto Renfert concede su valore di calcolo: hotty LED una garanzia di 3 anni. Per 230 V = T 500 mA / 250 V usufruire della garanzia occorre presen- 100 - 120 V = T 250 mA / 250 V...
12. Ricerca guasti Difetto Causa Rimedio Nessuna indicazione • Interruzione della corren- • Controllare l’alimentazione e i / nessuna funzione, te elettrica. cavi elettrici. anche se si è acceso l’apparecchio con • Termofusibile difettoso. • Sostituzione tramite assisten- l’interruttore (A). za tecnica.
2.1 Condiciones ambientales (según la norma EN 61010-1) Nos alegra que se haya decidido por un El hotty LED tan sólo debe ser accionado: aparato de inmersión hotty LED. Por favor, • en el interior, observe las siguientes indicaciones, a •...
El hotty LED ha sido concebido • el producto haya sido usado para exclusivamente para el uso con otros fines que los indicados en las ceras dentales de uso corriente instrucciones de servicio;...
2. Mantenga presionadas las teclas ¡No utilice disolventes ni detergentes! – y + (figura 6) y conecte el hotty LED pulsando el interruptor (A). 3. La pantalla luminiscente LED (D) indi- ca la unidad de temperatura: C = grado Celsio (figura 7) o F = grado Fahrenheit (figura 8).
En caso de un uso adecuado, Renfert Ceras de inmersión GEO-Dip concede una garantía de 3 años sobre (elásticas): el hotty LED. Condición previa para las No. 482-3000 GEO-Dip amarilla, 200 g prestaciones de garantía es la existencia No. 482-3200 GEO-Dip naranja, 200 g de la factura original de su distribuidor.
12. Lista de errores Error Causa Remedio Ninguna indicación / • Alimentación de corriente • Controlar la alimentación ningún funcionamien- interrumpida. de corriente y los cables. to, aunque el aparato • Fusible para la temperatura • Cambio de fusible por el haya sido conectado defectuoso.
5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] *), 2. Área de aplicação • com uma umidade relativa do ar máxima O hotty LED é um aparelho para cera de de 80 % a 31 ºC [87,8 ºF], reduzindo li- imersão regulado eletronicamente. Ele nearmente até...
3.1 Exoneração de Durante a operação, o rebordo responsabilidade da cuba da cera (F) também A Renfert GmbH rejeita qualquer respon- aquece. Isto pode originar quei- sabilidade de garantia ou indenização se: maduras em caso de utilização indevida (mesmo após aprox. 30 •...
Operação Para ajustar a temperatura, pressione as 1. Ligar o hotty LED à tomada (figura 2). teclas - / + (E) até atingir o valor desejado 2. Abrir a tampa (B) para trás (figura 3). (temperatura nominal) (figura 9). Após 3.
230 V = T 500 mA / 250 V Com utilização apropriada, a Renfert 100 - 120 V = T 250 mA / 250 V oferece para o hotty LED uma garantia Dimensões de 3 anos. A apresentação da fatura de...
12. Lista de erros Erro Causa Solução Nenhuma indicação / • Alimentação de corrente • Verificar alimentação de nenhuma função, em- interrompida. corrente e cabos. bora o aparelho esteja ligado no interruptor • Defeito no fusível térmico. • Substituir recorrendo ao (A).
Nr. 1461-0000 / Nr. 1461-1000 TÜRKÇE 1. Giriş 2.1 Çevresel koşullar (EN 61010-1 normuna göre) Daldırma mum cihazı hotty LED ‘i satın Cihaz yalnızca aşağıda açıklanan çevresel almaya karar vermiş olmanız bizi sevindir- koşullar altında çalıştırılabilir: miştir. Lütfen aşağıda yer alan talimatlara uzun ve sorunsuz bir cihaz işlevini sağla- •...
Página 42
Sıvı mumlar yanıklara yol açabi- üründe hasar olmasına neden lir. İşletimde iken cihazı hareket olabilir. ettirmeyiniz! Mum haznesi (F) işletim halinde 3.1 Sorumluluğun reddi kenarlarından ısınır. Amaca uy- Renfert GmbH Limitet Şirketi, aşağıda gun olmayan kullanım durumun- açıklanan koşulların oluşması durumun- da bu durum yanıklara neden da her türlü zarar tazminatı taleplerini ve olabilir (bu tehlike cihaz kapatıl- yine garanti kapsamındaki her türlü talebi dıktan sonra geçen yaklaşık 30 reddeder: dakikalık bir süre için de geçerli- • Eğer ürün kullanım talimatında belir- dir) tilen amaçlardan farklı amaçlar için...
3. Isıtma haznesinin (F) içine daldırma sonra, aynı zamanda cihaz kapatıldıktan mumu doldurunuz (Resim 4). sonra da belleğe alınır. 4. hotty LED ‘i siviç (A) yardımıyla açınız. LED-gösterge (D) üzerinde önce sı- Dikkat: caklık birim değeri (ºC veya ºF olarak) Cihaz ayarlanmış hedef sıcaklık...
400 g [14.1 oz] parçalar garanti kapsamı dışındadır. Bu parçalar yedek parça listesinde işaretlen- 10. Teslimat içeriği miştir. 1 hotty LED Batırma mum cihazı Amaca uygun olmayan kullanım durumun- 1 Kullanım talimatı da; kullanım-, temizlik-, bakım- ve bağlantı kurallarına uyulmaması durumunda; yetkili 11. Aksesuar...
Página 45
12. Arıza listesi Arıza Nedeni Çözümü Cihaz siviç (A) yardı- • Elektrik beslemesi kesildi. • Elektrik besleme sistemini mıyla devreye sokul- ve hatları kontrol ediniz. muş olmasına rağmen gösterge çalışmıyor / • Sıcaklık sigortası arızalı. • Servis tarafından yapılan işlev yok. değiştirme işlemi. • Cihaz sigortası arızalı. • Servis tarafından yapılan değiştirme işlemi. Cihaz çalışıyor, fakat •...
• при питании от сети, если колебания 2. Область применения напряжения не более 10 % от номи- нального. hotty LED – воскотопка с электронной регулировкой. Она прекрасно подходит • при степени загрязнения 2. для работы со всеми ходовыми погруж- • при категории перенапряжения II.
Página 48
E) Регулировка температуры + / - правил в отношении повтор- F) Ванночка ной процедуры проверки безопасности электрооборудо- 5. Ввод в эксплуатацию / вания ложится на ответствен- эксплуатация ность пользователя. В Герма- 1. Подключить hotty LED к розетке (сни- нии это предписание 3 DGUV в мок 2). связи с VDE 0701-0702. 2. Откинуть крышку (В) (снимок 3). С этим продуктом разрешается 3. Ванночку (F) заполнить погружным использовать только принад- воском (снимок 4).
1. Выполнить шаги 1 - 4 из п.5. 2. Держите нажатыми клавиши 6. Чистка и уход – и + (снимок 6) и включите hotty hotty LED не нуждается в уходе. Пе- LED с помощью выключателя (A). риодически ее можно чистить мягкой, 3. На индикаторе LED (D) загорается...
Página 50
8. Гарантия 10. Объем поставки Renfert при надлежащем использовании 1 воскотопка hotty LED воскотопки hotty LED предоставляет га- 1 инструкция по эксплуатации рантию сроком на 3 года. Гарантия не 11. Принадлежности распространяется на детали, подвер- женные естественному износу. Погружные воска GEO-Dip На детали, подверженные естествен- (эластичные): ному износу (быстроизнашивающиеся...
Página 51
12. Действия при сбоях Сбой Причина Помощь Нет индикации, • Прервано электропита- • Проверить электропитание и прибор не работа- ние. провода. ет, хотя выключа- тель (A) включен. • Термопредохранитель • Замена службой сервиса. дефектный. • Предохранитель прибо- • Замена службой сервиса. ра дефек тный. Прибор работает, • Термочувствительный • Замена службой сервиса. но температуры...
40 °C [104 °F], płynnym wszystkich powszechnie znanych • przy sieci elektrycznej w której zach- wosków do wykonywania czapeczek. wiania napięcia nie przekraczają 10% Wysoka jakość urządzenia hotty LED daje wartości nominalnej. Państwu następujące korzyści: • przy stopniu zanieczyszczenia 2, Precyzyjna regulacja temperatury •...
środowisku. się łatwo zapalić. Nie należy poruszać urządzeniem podczas 3.1 Utrata gwarancji pracy! Renfert GmbH odmówi każdego odsz- Pojemnik na wosk (E) nagrze- kodowania i roszczenia dotyczącego wa się w czasie pracy także na gwarancji w przypadku, gdy: rancie urządzenia. Przy nieod- •...
5. Uruchomienie / Obsługa 5.2 Ustawienie wybranej temperatury 1. Połączyć hotty LED z zasilaczem sie- ciowym (zdj.2). Aby ustawić temperaturę należy naciskać 2. Otworzyć pokrywkę (B) (zdj. 3). przyciski +/- (E), aż zostanie osiągnięta pożądana wartość temperatury (zdj.9). 3. Napełnić pojemnik (F) woskiem do Ustawiona temperatura zostanie po 5 sek.
Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z Waga ok.: 400 g [14.1 oz] jego przeznaczeniem firma Renfert ud- ziela na podgrzewacz hotty LED 3 letniej 10. Forma dostawy gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego 1 hotty LED urządzenie do zamaczania...
Szczególne wskazówki dla klientów w Niemczech utylizacji w krajach UE Przez elektryczne urządzenia firmy Dla zachowania i ochrony otoczenia, za- Renfert rozumie się urządzenia do pobiegania zanieczyszczenia środowiska zastosowań komercyjnych. i aby poprawić ponowne użycie surowców (recykling), została wydana przez Komisję...
Página 67
• 주위온도 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF]* • 섭씨온도 31도(화씨온도 87.8도)에서 2. 사용 범위 상대습도 80 %, 섭씨온도 40도(화씨온 본 hotty LED 는 전자식으로 조절되는 왁스 도 104도)에서 선형적으로 감소되는 상 디핑기입니다. 본 기기는 시중에서 유통되 대습도 50 %까지에서...
Página 68
분 동안에도) 화상을 입을 수 있습니 제품을 떨어뜨린 경우. 다. 4. 가동 엘레멘트 (그림 1) hotty LED 는 오로지 시판되는 치과 A) 전원공급 및 차단용 스위치 용 왁스만을 사용하도록 설계된 것 B) 뚜껑 입니다. 절대로 다른 소재를 넣어서 는 안 됩니다! C) 전원공급용...
Página 69
친 경우에는 보증이 소멸됩니다. 보증청구 해주십시오. 권이 보증기간을 연장시켜 주. 는 것은 아닙니다. 6. 세척과 정비 9. 기술적 사양 hotty LED 는 정비할 필요가 없도록 제작되 었습니다. 최대 성능: 25 W (+/- 10 %) 가끔씩 부드럽고 촉촉한 수건으로 세척하 최저 작업온도: 60 °C [140 ºF]...
Página 70
10. 공급범위 Rewax 디핑용 왁스 (단단하며 elastic하지 않음): 1 hotty LED 왁스 디핑기 1 개 Nr. 651-0000 Rewax yellow, 210 g 1 사용설명서 1 부 11. 부속품 GEO-Dip 디핑용 왁스 (elastic): No. 482-3000 GEO-Dip yellow, 200 g No. 482-3200 GEO-Dip orange, 200 g No.
Página 71
LED 1461-1000 رقم 0000-1641 / رقم اللغة العربية .1 مقدمة 1.2 الظروف المحيطية )EN 61010-1 (وفق ا ً لمعايير شكر ا ً الختيارك جهاز هوتتي إل إي دي لتغطيس :يمكن تشغيل الجهاز فقط ضمن الشروط التالية .الشمع .في األماكن المغلقة...
Página 72
حروق، وتستمر خطورة ذلك حتى بعد 1.3 إخالء مسؤولية إيقاف تشغيل الجهاز بمدة 03 دقيقة لن تكون مسؤولةRenfert GmbH إن شركة . ً تقريب ا عن أية مطالبة بالتعويض أو بالكفالة، وذلك في إن جهاز هوتتي إل إي دي مصمم...
Página 73
.4 عناصر التشغيل أوF إلىC .4 بعد 5 ثواني تتغير الشاشة من )1 (الشكل بالعكس. توقف عن الضغط على الزرين ) زر التشغيل / إيقاف التشغيلA + / – . بعد ذلك يمكنك رؤية درجة الحرارة ) غطاءB اإلسمية...
Página 74
،في حال استخدام الجهاز على الوجه الصحيح فولتT 500 mA / 250 = 032 فولت جهاز هوتتي إل إي ديRenfert تكفل شركة فولتT 250 mA / 250 = 001 - 021 فولت لمدة 3 سنوات. تتضمن شروط استحقاق هذه...
Página 75
.21 دليل األعطال الحل السبب المحتمل العطل افحص األسالك الكهربائية عدم وصول التيار الكهربائي / الشيء يظهر على الشاشة الجهاز ال يعمل على الرغم وتأكد من وصول التيار .للجهاز .الكهربائي .)A( من ضغط زر التشغيل تعط ّ ل فيوز زيادة الحمل تبديل...
Página 77
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt We hereby declare that the construction type of product hotty LED hotty LED mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt:...
Página 78
_____________________________ Tilo Burgbacher, ティロ ブルクバッハー 设计及仪器开发总监 設計機器開発部長 Hilzingen,2016年04月20日 ヒルツィンゲン、2016年04月20日 EU 규정 적합성 선언 Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany 본사는 제품 hotty LED 이 다음 유럽 제규정에 부응함을 선언합니다: 2014/35/EU (저전압 가이드라인) 2014/30/EU (전자파 적합성 가이드라인) 다음 일원화 규범이 적용되었습니다:...