Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CAS 100 4 Input Mixer Power Amplifier Operating Manual CAS 100 Part Number: 534104 Version: 03 Date: 27-Aug-2009 Language: English, Français, Deutsch, Español...
■ Utilisation du lecteur de CD K+H......................13 ■ Installation d’un récepteur pour micro HF Sennheiser..............14 ■ Utilisation du CAS 100 avec un lecteur de médias ou une console de mixage externe... 15 ■ Mise en place du capot de sécurité arrière ..................15 ■...
Página 3
■ K+H CD Player installieren........................21 ■ Benutzung des K+H CD-Players (optional)..................21 ■ Installation eines drahtlosen Mikrofonempfängers von Sennheiser ........... 22 ■ CAS 100 mit externen Medienplayern oder Mischern verwenden ..........23 ■ Rückseitige Schutzwand installieren ....................23 ■ Montage ..............................23 ■...
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Introduction The CAS 100 is a mixer power amplifier with 4 inputs especially designed for reinforcement of a wired microphone, playback media and optional wireless microphones or CD players to a small or medium crowd of people. The CAS 100 is compatible to K+H SMS and CMS loudspeaker lines and Sennheiser evolution wireless microphones to provide a complete reinforcement solution.
Used to switch the power to the unit on and off. The up position is on. ■ Rear Panel Picture CAS 100 Rear View (shown with optional CD Player and wireless mic receiver installed into the option slots) CAS 100 Rear Panel Close-up Operating Manual CAS 100 English...
15 Watts ■ Connecting a Wired Microphone Any microphone that does not require phantom power may be used with the CAS 100 microphone input. Possible microphones choices include popular and rugged dynamic microphones (i.e. evolution sereis) or condenser microphones with integrated phantom power packs. Turn the Master Volume to the second line on the dial. Attach the microphone to the input labelled Mic.
■ Connecting a Music Player To connect a DVD, MP3 or CD player to the CAS 100, use an adapter cable with RCA (cinch) connectors and plug them into the input labelled Aux In L/R. Turn the Master Volume to the second line on the dial. Start playing the loudest music you have and turn up the input knob over the Aux Input until the red Input Overload light begins to flash.
Remove the four screws holding one of the blank plates in position. Attach the adhesive rubber spacers which shipped with the CAS 100 to 4 places under the rack ear tabs (evolution wireless G2 series only). Attach the two rack ears which shipped with...
■ Using the CAS 100 with External Media Players or Mixers The Upper Slot and Lower slot signal plus and signal minus terminals may be used to feed the CAS 100 with any other unbalanced line level audio source. Simply disconnect the wires provided on the terminal blocks provided and make a cable which attaches to the output of the audio device being connected.
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Compatible Accessories CDP3 CD player capable of MP3 disks designed for mounting in the CAS 100 option slots. Sennheiser evolution Wireless microphone receiver series offering flexible frequency selection and superior wireless performance designed for mounting in the CAS 100 option slots. Requires AM2 accessory.
The mains power cable should be disconnected whenever the electronics panel is opened. • If the main fuse blows, the product should be checked by a Klein + Hummel certified service engineer. Operating Manual CAS 100 English...
à fil, d’un lecteur de médias ou, en option, de micros HF (récepteur intégré) ou d’un lecteur de CD (intégré) dans une salle de petites ou moyennes dimensions. Le CAS 100 est compatible avec les gammes d’enceintes K+H SMS et CMS, et avec les micros HF Sennheiser evolution wireless, constituant ainsi une solution de sonorisation complète.
Página 13
Sert à allumer/éteindre l’appareil. On correspond à la position verticale. ■ Photo du panneau arrière Panneau arrière du CAS 100 (avec lecteur CD et récepteur HF optionnels installés dans les slots d’extension) Gros plan sur le panneau arrière du CAS 100 Manuel d’installation CAS 100 Français...
■ Branchement d’un micro à fil L’entrée micro du CAS 100 permet d’utiliser tout microphone ne demandant pas de tension fantôme : par exemple, un microphone dynamique, robuste (comme ceux de la gamme evolution Sennheiser) ou des micros statiques à...
■ Réglages de tonalité Le CAS 100 a été optimisé en usine de façon à, ce que pour la plupart des musiques et des voix, on obtienne un résultat sonore correct en laissant les potentiomètres de tonalité Bass, Mid et Treble en position centrale (crantée).
CAS 100 (ou les deux). Enlevez les quatre vis maintenant en position l’une des plaques aveugles. Collez les entretoises adhésives en caoutchouc livrées avec le CAS 100 sous les 4 emplacements en dessous des équerres de rack (gamme evolution wireless G2 uniquement).
■ Montage/installation Le CAS 100 est livré avec des pieds caoutchouc, qui se fixent sur sa base. Vous pouvez donc le placer directement sur une surface plane. Les équerres livrées permettent aussi de le monter dans n’importe quel rack 19 pouces standard, où...
All manuals and user guides at all-guides.com Klein + Hummel ■ Accessoires compatibles CDP3 Lecteur de CD compatible MP3, conçu pour installation dans un slot optionnel du CAS 100. Récepteurs Sennheiser Récepteurs pour micro HF, d’une grande souplesse dans la sélection des fréquences et evolution wireless d’excellentes performances, compatibles avec un montage dans un slot optionnel du CAS...
N’oubliez pas de débrancher le câble secteur dès que vous ouvrez le panneau de l’appareil. • Si le fusible secteur fond, faites examiner l’appareil par un technicien de S.A.V. agréé Klein + Hummel Manuel d’installation CAS 100 Française...
Mikrofonen, Wiedergabemedien und CD Playern konzipiert ist und ein kleines bis mittelgroßes Publikum beschallen kann. Die CAS 100 eignet sich besonders für den Einsatz mit Klein +Hummel SMS und CMS Lautsprecherserien und den Sennheiser Evolution Drahtlosmikrofonen und bildet mit ihnen eine Komplettlösung für Beschallungsaufgaben.
Zeigt an, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird und eingeschaltet ist. Power Schaltet das Gerät ein/aus. ■ Rückseitiges Anschlussfeld CAS 100 Rückansicht (mit optionalem CD Player und Drahtlosmikrofonempfänger in den Optionsschächten) CAS 100 Rückseite Nahaufnahme Bedienungsanleitung CAS 100 Deutsch...
Es sind alle niederohmigen (16-Ohm, 8-Ohm oder 4-Ohm) Lautsprecher verwendbar (z.B. K+H SMS und CMS Serie). Bis zu einer Anzahl von 4 können 16-Ohm Lautsprecher, parallel verdrahtet, an die linken und rechten Buchsen angeschlossen werden. Die CAS 100 leitet eine Monosumme aller vier Eingangskanäle an die Ausgänge L und R weiter.
Anweisungen in diesem Abschnitt aus. ■ Klangbild einstellen Die CAS 100 wurde ab Werk für die meisten Medien und Stimmen so optimiert, dass Sie die Bass-, Mitten- und Höhenregler auf der mittleren Position lassen sollten. Den Mittenregler nach rechts und den Bassregler nach links zu drehen führt zu einer besseren Sprachverständlichkeit.
Entfernen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die 4 Schrauben, die die Abdeckplatte halten. Befestigen Sie die selbstklebenden Gummifüße, die der CAS 100 beigelegt sind unterhalb den überstehenden Aufnahmelaschen (nur zu Beachten bei der Verwendung des evolution wireless G2). Bringen Sie die mitgelieferten Rackwinkel mit jeweils zwei Schrauben an den Seiten des Drahtlosempfängers an.
Mit den mitgelieferten Rackhalterungen lässt sich die CAS 100 in einen Standard 19” Rack montieren, in dem er etwas mehr als zwei Höheneinheiten Platz benötigt. Alternativ kann man die Rackhalterungen auch seitlich wahlweise oben oder unten an der CAS 100 als Flansch montieren, um das Produkt unter einem Regal oder Tisch zu befestigen.
Drahtlose Mikrofonempfänger mit frei wählbaren Frequenzen und einzigartiger wireless Leistungsfähigkeit, entwickelt für die Installation in den CAS100-Erweiterungsschächten. AM 2 Antennen-Frontmontage Set zur Verlegung der Antennenanschlüsse an die Rückseite des CAS 100. (Artikelnummer: 009912) ■ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Kein Ton Möglicherweise ist der Mute-Anschluss, die Verbindung zur...
Sonderzubehör entsprechend den Beschreibungen der Bedienungsanleitung zu installieren. Vor dem Öffnen des Elektronikfelds muss das Netzkabel abgezogen werden. • Wenn die Hauptsicherung durchbrennt, sollte das Produkt von einem zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechniker überprüft werden. Bedienungsanleitung CAS 100 Deutsch...
CD opcionales. El CAS 100 cuenta con 4 entradas y es compatible con las bocinas SMS y CMS de K+H, así como con los micrófonos evolution wireless de Sennheiser, proporcionando una solución completa de refuerzo para un pequeño número de gente.
(On). encendido) ■ Imagen del panel posterior Vista posterior del CAS 100 (con reproductor de CD y receptor de micrófono inalámbrico instalados en las ranuras opcionales) Acercamiento del panel posterior del CAS 100 Manual de instalación CAS 100 Español...
Cualquier micrófono que no requiera una fuente de poder Phantom puede conectarse a la entrada de micrófono del CAS 100. Entre las diferentes opciones están los populares y resistentes micrófonos dinámicos (como los de la serie evolution de Sennheiser) o los micrófonos de condensador con fuente de poder Phantom integrada. Para empezar, baje el Volumen Maestro hasta la segunda línea del dial y conecte el micrófono a la entrada con la etiqueta Mic.
■ Ajuste del tono El CAS 100 ha sido optimizado de fábrica de manera que para la mayoría de las fuentes y voces los controles de Bajos, Medios y Agudos se encuentren ubicados en el centro. Al subir el control de Rango Medio y bajar el control de Bajos las voces son más fáciles de entender, mientras que al subir el control de Agudos la bocina suena más...
Quite los cuatro tornillos que sostienen una de las placas en blanco. Coloque los separadores de plástico adhesivo que se incluyen con el CAS 100 en los 4 lugares que quedan debajo de las molduras donde van las asas de montaje (únicamente la serie evolution wireless G2).
El CAS 100 cuenta con patas de hule y puede colocarse directamente sobre un estante. Las asas de montaje pueden usarse para instalar el CAS 100 en un rack estándar de 19”, ocupando un espacio ligeramente mayor a 2U de alto.
Sennheiser de las frecuencias y un rendimiento superior, diseñados para montarse en las ranuras opcionales del CAS 100. Requiere el juego de montaje para antena AM2. Juego de montaje para instalar las antenas evolution wireless en la cubierta de seguridad posterior del CAS 100.
El cable de alimentación deberá desconectarse siempre que el panel de circuitos electrónicos se abra. • Si el fusible principal se quema, el producto deberá ser revisado por un ingeniero de servicio autorizado Klein + Hummel. Manual de instalación CAS 100 Español...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of other organizations. Klein + Hummel reserve the right to change product specifications without notice. Exceptions and omissions excluded. K+H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbH Auf dem Kessellande 4a, 30900 Wedemark, Germany.