Descargar Imprimir esta página

ABB F-BRC Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

FDBRC_
45
136
136
7
10
90
10
A
90
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before
installing or removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed
and serviced by QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with
applicable standards.
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du
disjoncteur
que les différentes sources d'alimentation sont en position "OFF". Les
disjoncteurs, unités de protection ou accessories doivent être installés par des personnes
qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés
dans les régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussiére et des
projections d'eau.
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme,
zuerst ALLE Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur
durch AUTORISIERTES PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in
Übereinstimmung mit den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation
or maintenance.
DEH40522 R04 012005
FEBRC_
A
45
mm
A
90
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS las alimentaciones eléctricas están
"DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la
unidad de disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL
CUALIFICADO.
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella
posizione di "OFF" prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo
sganciatore o gli accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale
QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçao
eléctrica estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor,
unidade de disparo ou acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos
QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas
aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
FGBRC_
mm
9
48
140
90
45
98
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE
stroomvoorzieningen zijn uitgeschakeld voor het installeren of verwijderen
van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accesssoires mogen
UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en
onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens
de gebruikelijke standaarden.
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
13
A
229
90
45
I
O
ating
Ir
IEC line
discrimin
100
Im
80
Waarschuwing:
mm
50
115
FGTAA3L040
Test
0
105%
6
95%
St
400A
400A
lr
4
5
10
8
/ 3 trips
FGRJ3L0250
lr
200 213
188
225
3
12
SMR1
3 pole
175
238
Im
2.5
St x lr
= lm
13
2
431718
250A
163
156
250A
433148

Publicidad

loading