Página 1
TERRA NOVA LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES...
Página 2
TERRA NOVA LIMITED EDITION TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
WATCH FEATURES Minute hand Hour hand Date indicator 24 hour hand (GMT) Setting crown (I, II & III) Rotating bezel *Unscrew crown to reach position I Second hand USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II & III) I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight...
Página 4
The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist. The movement in your TERRA NOVA has 21 jewels, runs at 28,800 bph and has a 42-hour power reserve once fully wound. The watch is water resistant to 500m (50ATM) and the dial is protected by a dual anti-reflective sapphire crystal that is retained securely in the case.
Página 5
maximum accuracy and have a power reserve of 42-hours, even when the the watch first. To set the 24 hour hand, pull the crown out to position watch is not on your wrist. II, this will not stop the movement from running. Whilst the crown is in position II, rotate the crown clockwise to set the 24 hour hand to the 24 SETTING THE DATE hour markers on the dial ring.
Página 6
In the southeRn hemIspheRe shock and scratch resistance or pressure testing; all of our strict tolerances have to be met. Although Bremont watches have more than proved their resilience 3. Set “N” on the rotating compass bezel to the 24 hour hand.
3 to 5 years. Faites pour durer, ce sont des Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a montres que vous transmettrez Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please de génération en génération et...
Página 8
CARACTÉRISTIqUES DE LA MONTRE Aiguille des minutes Aiguilles des heures Indicateur de date Aiguille 24 heures (GMT) Couronne de réglage vissée Lunette tournante (positions I, II et III) *Dévisser la couronne pour la mettre en position I Aiguille des secondes COURONNE : TROIS pOSITIONS I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date et aiguille 24 heures...
Página 9
à oscillation libre qui remonte le ressort de barillet en continu grâce au mouvement de votre poignet. Le mouvement de votre chronographe TERRA NOVA dispose de 21 rubis, fonctionne à 28 800 bph (battement par heure) et, une fois complètement remonté, présente une réserve de marche de 42 heures.
Página 10
automatiquement, mais il est recommandé de le remonter complètement COMMENT UTILISER L’AIGUILLE 24 HEURES en appliquant 30 à 40 tours à la couronne. Cela vous permet de garantir L’aiguille 24 heures permet au porteur de la montre de connaître l’heure une précision maximale et une réserve de marche d’environ 42 heures, d’un autre fuseau horaire.
à ce que le plaisir TEST DU CHRONOMèTRE de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’ e st pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d’ e ntretien: Le mouvement du chronomètre de votre montre Bremont a été...
Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez customerservice@bremont.com les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’eau...
TERRA NOVA LIMITIERTE AUFLAGE TECHNISCHE ANGABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen.
Página 14
EIGENSCHAFTEN Minutenzeiger Stundenzeiger Datumsanzeige 24-Stunden-Zeiger (GMT) Verschraubte Einstellkrone Drehbare Lünette (Position I, II & III) * Schrauben Sie die Krone auf, um Position I zu erreichen Sekundenzeiger KRONE: DREI pOSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren von Datum und 24-Stunden-Zeiger III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht verwenden sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung...
Página 15
Aufzug verfügt über einen freischwingenden Rotor, mit dem die Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt. Das Uhrwerk Ihrer TERRA NOVA hat 21 Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem Aufzug eine Gangreserve von 42 Stunden. Die Uhr ist bis 500 m (50 bar/ATM) wasserdicht.
ist auch die Aufzugsposition der Uhr. Sie können sie händisch aufziehen. Einstellen der Uhr wieder zugeschraubt wird. Dafür müssen Sie die Krone Das Uhrwerk läuft bereits nach nur einigen Umdrehungen des Rotors, leicht hinunter drücken und sie gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen. aber es ist besser, den Aufzug mit etwa 30 bis 40 Umdrehungen der Krone vollständig durchzuführen.
Página 17
Richtung Sonne. Die Richtungsmarkierungen zeigen Ihnen nun die Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen Richtungen an. haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden TESTEN DES CHRONOMETERS Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten: Ihre Bremont-Uhr wurde einem Chronometer-Test unterzogen.
Página 18
Radioweckern. finden, kontaktieren Sie bitte: tempeRatuR Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu...
Página 19
TERRA NOVA EDIzIONE LIMITATA NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico.
CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Datario Lancetta 24 ore (GMT) Corona a vite (posizione I, II Lunetta rotante e III) *Svitare la corona per raggiungere la posizione I Lancetta dei secondi CORONA: TRE pOSIzIONI I Funzionamento ordinario dell’ o rologio e carica manuale II Correzione rapida della data e lancetta 24 ore III Posizione per impostare l’...
Página 21
Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che, grazie al movimento del polso, mantiene la molla carica. Il movimento del TERRA NOVA è dotato di 21 rubini, funziona a 28.800 bph e offre 42 ore di autonomia se completamente carico.
Página 22
un’autonomia di funzionamento di 42 ore anche senza indossare l’ o rologio quando la corona è in posizione II, ruotarla in senso orario per impostare la lancetta 24 ore rispetto agli appositi segni sull’anello del quadrante. Per IMpOSTAzIONE DELLA DATA esempio, se si imposta l’...
TEST DEL CRONOMETRO pulIzIa Il cronometro del vostro orologio Bremont è stato collaudato e ha ottenuto Usare acqua calda e un tessuto in microfibra per pulire il metallo e la certificazione emessa dal “Controle Officiel Suisse des Chronometeres”...
Solo un rappresentante Bremont certificato è autorizzato a svolgere la llevarlas en la muñeca. manutenzione di un orologio Bremont. Per individuare il centro assistenza più vicino contattare: Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo email customerservice@bremont.com...
CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO Minutero Manecilla horaria Indicador de fecha Manecilla de 24 horas (GMT) Corona de ajuste de Bisel giratorio rosca (posiciones I,II y III) *Desenroscar corona para colocarla en la posición I. Segundero CORONA: TRES pOSICIONES I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de fecha y manecilla de 24 horas III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche...
Página 26
CAMbIO DE LA CORREA CRONóMETRO AUTOMáTICO El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además de la fecha. El movimiento mecánico con carga automática dispone de un rotor de oscilación libre que mantiene el resorte principal cargado a través del movimiento de la muñeca.
AjUSTE DE LA FECHA esfera. Por ejemplo, si ajusta el reloj a las 13:00 hora local y la segunda zona horaria es de 5 horas más, debería ajustar la manecilla de 24 horas a las 18:00. La fecha se ajusta desenroscando la corona y colocándola en la posición II. Entonces podrá...
Asegúrese de presionar la corona para evitar la entrada de agua en el precisión necesarias para su homologación como cronómetro. mecanismo. Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a Bremont agua salaDa para registrar su reloj y recibir su certificado Limpie el reloj con agua limpia después de exponer el reloj a agua...
Solo un agente Bremont certificado debería llevar a cabo reparaciones de un reloj Bremont. Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia técnica más cercano, póngase en contacto con: Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por correo electrónico a customerservice@bremont.com...
Página 31
إصدار محدود الكرونومتر اآللي فك السوار الوقت بالساعة والدقائق والثواني إضافة ً إلى التاريخ. تتمتع حركةBremont تعرض لك ساعة استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع .التدوير اآللية بنابض حر الحركة يحافظ على دوران الزنبرك الرئيسي من خالل حركة المعصم...
Página 32
142 ساعة الموجودة على حلقة القرص. على سبيل المثال، إذا قمت بضبط الساعة على الساعة اختبار الكرونومتر 24مسا ء ً بالتوقيت المحلي وكان موقعك الثاني متقدم بخمس ساعات، يجب أن تقوم بضبط عقرب .ساعة على81 ساعة الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهدBremont تم اختبار ساعة...
Página 33
الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات .يساعد إبقاء الساعة مالمسة للمعصم على تقليل التعرض ألي درجات حرارة مفرطة أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمنBremont بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عندBremontتوصي...
Página 34
.على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات この度はBremont Watch Companyのタイムピースをご فقط. للعثور على أقربBremont من قبل وكيلBremontيجب أن تتم خدمة إصالح ساعات 購入いただき誠にありがとうご :مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ ざいます。...
Página 35
特徴 分針 時針 日付表示 24時間表示針)GMT( ねじ込み式設定用リューズ 回転ベゼル (ポジション I、II、III) *ねじのロックを外した状態 がポジションI 秒針 リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正および24時間表示針操作 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...