Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

BREMONT NORTON V4
TECHNICAL NOTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremont NORTON V4

  • Página 1 BREMONT NORTON V4 TECHNICAL NOTES...
  • Página 2 BREMONT NORTON V4 TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Página 3: Watch Features

    WaTCH FEaTURES 60 second chronograph counter Date indicator Minute hand Setting crown (I, II & III) Push-button A Second hand 30 minute chronograph counter Hour hand Push button B Tachymeter scale USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II & III) I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date and 24 hour hand III Position for setting the time with stop second and correction...
  • Página 4 CHRONOGRapH TIMING FUNCTION CHaNGING THE STRap Push-button A 1. Start | 2. Stop REmOvINg A STRAP Crown in position I Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug. Push-button B 3. Reset to zero FITTINg A STRAP Place one end of the spring bar into the hole in the lug and use...
  • Página 5: Setting The Date

    You can adjust the date by pulling out the crown to position II. You will now be able to change the date by rotating the crown clockwise. Your Bremont watch shows you the time in hours, minutes and seconds, and the date. With the chronograph you can measure up to 30 minutes Do not change the date between 20:00 and 03:00 in seconds and minutes.
  • Página 6 Avoid any heavy shocks to the watch. daily variation rate will be between -4 and +6 seconds. With 86,400 seconds in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. mAgNETIC FIELDS Avoid contact with electrical equipment and strong magnets such as WaTCH CaRE speakers, magnetic tablet case covers and radio alarm clocks.
  • Página 7: Fiche Technique

    3 to 5 years. eu pour objectif premier de produire des montres superbement Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a conçues de qualité exceptionnelle. Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please...
  • Página 8 CaRaCTéRISTIqUES dE la MONTRE Compteur chronographe 60 Indicateur de date secondes Couronne de réglage (I, II et III) Aiguille des minutes Aiguille des secondes Bouton-poussoir A Aiguilles des heures Compteur chronographe 30 Échelle tachymétrique minutes Bouton-poussoir B COURONNE: TROIS pOSITIONS I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l’heure avec arrêt des secondes et changement de la...
  • Página 9 à sa place. Si vous avez besoin de changer le bracelet nous vous conseillons de vous rendre chez votre Distributeur agréé bremont pour éviter d’endommager Remarque : il ne faut jamais exercer une pression sur les deux poussoirs le boîtier de la montre.
  • Página 10: Régler L'heure

    Vous pouvez régler la date en amenant la couronne jusqu’en position II. Vous pouvez alors modifier la date en tournant la couronne dans le sens Votre montre Bremont indique les heures, minutes et secondes ainsi que la des aiguilles d’une montre.
  • Página 11: Entretien De La Montre

    TEST dU CHRONOMÈTRE la preuve de la solidité de nos montres avant leur sortie de nos ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont Le mouvement du chronomètre de votre montre Bremont a été testé...
  • Página 12: Produits Chimiques

    : jacuzzi. Les variations de température extrêmes peuvent affecter Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à l’étanchéité du boîtier et entraîner la pénétration de l’humidité et la customerservice@bremont.com.
  • Página 13: Technische Angaben

    BREMONT NORTON V4 TECHNISCHE ANGABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen.
  • Página 14 EIGENSCHaFTEN 60-Sekunden- Datumsanzeige Chronographenzähler Einstellkrone (I, II & III) Minutenzeiger Sekundenzeiger Drücker A Stundenzeiger 30-Minuten Tachymeterskala Chronographenzähler Drücker B KRONE: dREI pOSITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht verwenden Sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 uhr, da dies den mechanismus für die...
  • Página 15 ZEITEINSTEllFUNKTION dES CHRONOGRapHEN aRMBaNd aUSWECHSElN Drücker A 1. Start | 2. Stopp ARmbAND ENTFERNEN Drücken Sie den Federsteg mit dem Krone in Position I Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem Bügel. Drücker B ARmbAND bEFESTIgEN 3. Auf 0 zurücksetzen Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des Bügels und verwenden Sie das Ende Ihres Werkzeugs, um das andere Ende in die richtige Position...
  • Página 16: Einstellen Des Datums

    Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt. EINSTEllEN dER ZEIT Das Uhrwerk Ihrer BREMONT NORTON V4 hat 28 Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem Aufzug eine Gangreserve von Ziehen Sie die Aufzugskrone bis zu Position III heraus, damit das Uhrwerk stehen 42 Stunden.
  • Página 17 Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen TESTEN dES CHRONOMETERS haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden Ihre Bremont-Uhr wurde einem Chronometer-Test unterzogen. Es liegt ein...
  • Página 18 Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu zum Beispiel in der Dusche, im Dampfbad oder im Whirlpool. Extreme finden, kontaktieren Sie bitte Kundendienst für Bremont-Uhren unter der: Temperaturveränderungen können dazu führen, dass Feuchtigkeit durch +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com die Dichtungen dringt und im Inneren der Uhr zu Kondensation führt.
  • Página 19 BREMONT NORTON V4 NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico.
  • Página 20: Caratteristiche Dell'orologio

    CaRaTTERISTICHE dEll’OROlOGIO Contatore cronografo 60 secondi Corona impostazioni (posizione I, II e III) Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Pulsante A Lancetta delle ore Contatore cronografo 30 minuti Scala tachimetrica Pulsante B Datario CORONa: TRE pOSIZIONI I Funzionamento ordinario dell’ o rologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’...
  • Página 21: Inserimento Del Cinturino

    FUNZIONE dI CRONOMETRaGGIO dEl CRONOGRaFO SOSTITUZIONE dEl CINTURINO Pulsante A 1. Avvio | 2. Stop RImOzIONE DEL CINTuRINO Usare l’estremità dello strumento Corona in posizione I a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall’ansa. Pulsante B 3. Azzeramento INSERImENTO DEL CINTuRINO Posizionare un’...
  • Página 22: Impostazione Della Data

    Per impostare la data, collocare la corona in posizione II, quindi ruotarla in senso orario e modificare la data. Il vostro orologio Bremont visualizza ore, minuti, secondi e data. Con il cronografo è possibile misurare fino a 30 minuti in secondi e minuti. Il Non modificare la data tra le ore 20:00 e le 03:00.
  • Página 23 TEST dEl CRONOMETRO PuLIzIA Il cronometro del vostro orologio Bremont è stato collaudato e ha ottenuto Usare acqua calda e un tessuto in microfibra per pulire il metallo e la certificazione emessa dal “Controle Officiel Suisse des Chronometres”...
  • Página 24 Solo un rappresentante Bremont certificato è autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont. Per individuare il centro assistenza più vicino contattare: Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo email customerservice@bremont.com...
  • Página 25: Características Del Reloj

    CaRaCTERíSTICaS dEl RElOj Contador de cronógrafo de 60 Indicador de fecha segundos Corona de ajuste (posiciones Minutero I, II y III) Botón A Segundero Contador de cronógrafo de 30 Manecilla horaria minutos Escala taquimétrica Botón B CORONa: TRES pOSICIONES I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche...
  • Página 26: Función De Cronógrafo

    FUNCIóN dE CRONóGRaFO CaMBIO dE la CORREa Botón A 1. Iniciar | 2. Detener DESmONTAJE DE LA CORREA Utilice la punta de la herramienta Corona en posición I del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla. Botón B COLOCACIóN DE LA CORREA 3.
  • Página 27: Ajuste De La Fecha

    El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además de la fecha. Con el cronógrafo, puede medir hasta 30 minutos en segundos y No cambie la fecha entre las 20:00 y las 03:00.
  • Página 28: Homologación Del Cronómetro

    Asegúrese de presionar la corona para evitar la entrada de agua en precisión necesarias para su homologación como cronómetro. el mecanismo. Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del COSC a bremont AguA SALADA para registrar su reloj y recibir su certificado.
  • Página 29: Servicio Técnico

    Solo un agente Bremont certificado debería llevar a cabo reparaciones de un reloj Bremont. Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia técnica más cercano, póngase en contacto con: Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por correo electrónico a customerservice@bremont.com...
  • Página 30 ‫ميزات الساعة‬ ‫عداد كرونوغراف 06 ثانية‬ ‫مؤشر التاريختاج‬ ‫عقرب الدقائق‬ )III ‫ و‬II‫ و‬I ‫تاج الضبط (الوضع‬ ‫زر الضغط أ‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫عداد كرونوغراف 03 دقيقة‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫زر الضغط ب‬ ‫مقياس عداد الدوران‬ ‫التاج: ثالثة أوضاع‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫...
  • Página 31 ‫تغيير السوار‬ ‫وظيفة توقيت الكرونوغراف‬ A ‫زر الضغط‬ ‫1. البدء | 2. اإليقاف‬ ‫فك السوار‬ ‫استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع‬ I ‫التاج في الوضع‬ .‫قضيب اإلطار من حلقة السوار‬ B ‫زر الضغط‬ ‫تركيب السوار‬ ‫3. إعادة التعيين إلى صفر‬ ‫قم...
  • Página 32 ‫الكرونومتر اآللي‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫ الوقت بالساعة والدقائق والثواني إضافة ً إلى التاريخ. ومن خالل‬Bremont ‫تعرض لك ساعة‬ ‫، عندها ستتوقف الساعة عن الحركة، يمكنك اآلن وضع عقارب‬III ‫اسحب التاج إلى الوضع‬ ‫الكرونوغراف، يمكنك قياس حتى 03 دقيقة بالثواني والدقائق. تتمتع حركة التدوير اآللية بنابض‬...
  • Página 33 ‫الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات‬ ‫ بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عند‬Bremont‫توصي‬ ‫ أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمن‬Bremont ‫االستحمام أو في غرفة البخار أو الجاكوزي. من الممكن أن تتسبب التغييرات المفرطة‬...
  • Página 34 BREMONT NORTON V4 .‫على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات‬ テクニカルノート ‫ فقط. للعثور على أقرب‬Bremont ‫ من قبل وكيل‬Bremont‫يجب أن تتم خدمة إصالح ساعات‬ この度はBremont Watch :‫مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬...
  • Página 35 特徴 60秒計クロノグラフカウ 日付表示 ンター 設定用リューズ(ポジショ 分針 ン I、II、III) Aボタン 秒針 30分計クロノグラフカウ 時針 ンター タキメータースケール Bボタン リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Página 36 クロノグラフ時間測定機能 ベルトの交換 Aボタン 1. スタート ベルトの取り外し 2. ストップ ウォッチ・ツールの末端部を使 リューズ(ポジシ 用し、スプリングバーをラグか ョンI) ら慎重に取り外してください。 Bボタン 3. 0位置にリセ ベルトの取り付け ット スプリングバーの一方をラグの 穴に差し込み、ウォッチ・ツー ルの末端部を使用して、もう一 方を差し込みます。 のベルトを交換する場合は、ケースの損傷を防ぐため、お近くの 正規ディーラーにご依頼ください。 注意:2つのボタンを同時に押さないでください。...
  • Página 37 BREMONT NORTON V4 日付の設定 オートマチッククロノメーター 日付を調整するにはリューズをポジションIIに引き出します。リュ ーズをそのまま反時計回りに回転させて、日付を変更します。 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。クロノグラフは30分 間まで、秒、分単位で計測できます。自動巻きの機械式ムーブメン 日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。 トはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによりメイン スプリングを巻上げます。BREMONT NORTON V4 のムーブメント タキメーター機能の使い方 には28石を使用しており、振動数は28,800 bph。完全に巻上げた場 合の予備電源は42時間です。防水性能は100m日常生活用強化防水 タキメーターは一定の速度で動いている物体の速度を計測するも (10ATM)。ケースにしっかりと装着され、反射防止加工が施され ので、中央のクロノグラフ秒針とタキメータースケールの組み合 たデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保護しています。 わせで速度を示します。最大計測時間は60秒です。プッシュボタ ンAを押して計測を開始し、1マイルまたは1キロメートルの距離 この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため を移動したら停止します。停止したときにクロノグラフの針が指 に、以下の重要な操作方法に従ってください。 しているタコメトリックスケールの数字が速度で、走行距離に応 じてmphかkm/hで読むことができます。 腕時計の巻上げ クロノメーターの格付け BREMONT NORTON V4は、リューズのポジションがIにあるとき 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメータ に時計回りに回転させることで、手動巻上げが可能です。ローター ーテスト済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをす を数回転させるだけでムーブメントは自動的に作動し始めますが、 べてパスしたことを示す、クロノメーターの称号に必要な認定証...
  • Página 38 ことを確認してください。 購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。 海水 クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差およ 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 び姿勢差で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以 内プラス6秒以内という基準をパスしたものが認定されます。一日 衝撃および振動 を秒に換算すると86,400秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 99.998%になります。 磁気 腕時計のお手入れ 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバ ー、ラジオ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。 接触を避けてください。 精度、気温耐性、衝撃耐性、傷 圧力耐性すべてが当社の厳格な 基準を満たしています。ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十 温度 分確認されていますが、数世代にわたりブレモンの腕時計を確 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションに 実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに関して、以 おかれるリスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、 下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 スチームルーム、ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を 外すことをお薦めしています。急激な温度変化により湿気が お手入れ方法 密閉内部に侵入し、時計内部に結露を生じることがありま メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 す。 し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 化学薬品 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避 リューズ けるために、ぬるま湯で洗い流してください。 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている...
  • Página 39 BREMONT NORTON V4 アフターケア 技术须知 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用て います。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ Bremont钟表公司衷心感谢阁下 ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが 购买Bremont时计。 大切です。3-5年毎にメンテナンス サービスをご利用になることを お薦めいたします。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承りま 研发工作方能成形。创造设计精 す。お近くの修理 サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 ください。 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: customerservice@bremont.com...
  • Página 40 腕表特色 60秒计时小表盘分針 日历显示 分针 调校表冠(位置 I丶II及III) 按钮A 秒针 30分钟计时小表盘 时针 按钮B 测速计 表冠:3个位置 I 正常走时及手动上弦 II 快速调校日历 III 以停秒方式调校时间及于午夜调校日历 请勿于20:00及03:00期间使用快速调校日历功能,此举或会损害 调校日历机制...
  • Página 41 计时码表计时功能 转换表带 按钮A 1. 开始 移除表带 2. 停止 请使用工具末端小心地把弹簧条 表冠于位置I 从表耳上撬开。 安装表带 按钮B 归零设定 将弹簧条末端的其中一面置入表 耳的洞中,然后使用工具末端将 弹簧条末端的另一面置入适当 位置。 如果阁下想转腕表的表带,建议阁下请经授权的经销商进行以避免 对表壳造成损伤。 重要事项:请勿同时在两个按钮上施力。...
  • Página 42 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 BREMONT NORTON V4 自动上弦天文台表 调校时间 阁下的腕表具备时丶分丶秒丶日历显示及30分钟累计秒丶分计时 阁下只要把表冠拉动至位置III,便可将机芯制停,以将分针调校至特 表盘。自动上弦机芯设自动上弦摆陀,随着阁下手腕的摆动保持游 定的位置。要启动秒针的走时,请把表冠按回位置I。调校时间时, 丝运作。BREMONT NORTON V4 的机芯配备28石丶振频为每小时 请注意日历的转换会于午夜(00:00)进行。如日历的转换会于正午 28,800次丶具备42小时动力储存丶防水达10ATM/100米。圆拱形 12:00进行,请务必把指针向前调校12个小时。请确保调校腕表后把 防反光蓝宝石水晶表镜安立于表壳上。 表冠按回原来位置。 为确保阁下的宝名表腕表可以在未来的日子保持精准走时,阁下必 测速计功能说明 须遵守几个重要使用守则…… 测速计用于测量某一匀速运行物体的速度,其结果通过中央记时计 的秒针及测速计组合显示,最大持续时间为60秒。 按下A按钮开始 上弦 计时,运行距离达到1英里或1公里后再次按下此按钮停止计时。停 阁下的BREMONT NORTON V4 腕表可于表冠的位置I以顺时针方向 止计时后,中央记时计的秒针将指向测速计上的某一数字,即速度 转动表冠上弦。摆陀只要摆动几下,机芯便会自动上弦。但是最好 值。此速度值根据您测量时所用的距离,可以是每小时英里数或每 的上弦方式是旋转表冠30至40次将机芯完全上弦。此举可令阁下即 小时公里数。 使在没有佩戴腕表的情况下,腕表仍达致最大的精准度及具备42小 时的动力储存。 瑞士官方天文台(C.O.S.C)认证测试 阁下的宝名表腕表已经瑞士官方天文台‘Controle Officiel Suisse 调校日历...
  • Página 43 试,并达到任何一枚天文台表必须达到的标准。 冲击和颠簸 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 重要事项:请紧记填好瑞士官方天文台(C.O.S.C)认证注册卡并 归还至宝名表,以进行腕表登记及收取保证书。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板 进行瑞士官方天文台(C.O.S.C)认证测试需时15天,以不同温度及 电脑保护套与收音机闹钟等。 位置进行测试,以确保腕表的走时误差达到-4及+6秒的标准,即每 天为86,400秒,以确保宝名表腕表的走时的精准度达至99.998%。 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机 腕表保养 会。Bremont建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩 每一枚Bremont腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过 浴缸等场合佩戴腕表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕 程,确保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然 表内部凝结。 Bremont腕表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准, 但为了让您佩戴Bremont腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更 化学物 久,我们建议您采用并遵循以下的保养提... 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损 害密封圈与表带。 清洁 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 表冠 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 海水 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。...
  • Página 44 维修 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部 分部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保 持润滑。我们建议您每3到5年为腕表进行一次检修。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁 下的维修服务中心,请联络: Bremont腕表检修服务 +44 (0) 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com...
  • Página 45 w w w . b R E m O N T . C O m...

Tabla de contenido