Descargar Imprimir esta página

JVC KS-IF200 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE SCHAKELAARS INSTELLEN
De instellingen van de functieschakelaars en de schakelaar voor
het input-niveau dienen overeen te komen met de apparatuur die
u op deze eenheid aansluit.
• Gebruik een balpen of iets dergelijks om de functieschakelaar
stevig in te stellen. Wees voorzichtig dat u de DIP-schakelaar
tijdens het instellen niet beschadigt.
S E L E C T O R
Functieschakelaars
1
1
1 Stroomtoevoerschakelaar:
(DIP 1 - Auto Stroom Aan/Uit, Externe Stroom Aan/Uit)
Selecteer de stroomtoevoermethode voor deze eenheid.
• Auto Stroom Aan/Uit
Als u deze schakelaar in de hoge (OFF) stand zet (Auto Stroom
Aan/Uit), wordt deze eenheid automatisch ingeschakeld zodra
er input-signalen op deze eenheid worden waargenomen, en
uitgeschakeld wanneer er geen signalen binnenkomen.
BELANGRIJK: De voorziening 'Auto Stroom Aan/Uit' werkt
onder de volgende omstandigheden soms niet goed:
– Als de afspeelbron ruis voortbrengt en dit via de uitgang
doorgeeft (de eenheid neemt deze ruis waar en schakelt
zichzelf vervolgens in reactie op de ruis aan of uit).
– Als er gedurende 20 seconden geen geluid of alleen een
heel zacht geluid binnenkomt, schakelt de eenheid zichzelf
automatisch uit. (Deze eenheid kan geen zachte geluiden
waarnemen.)
Als u hiermee te maken krijgt, kunt u de schakelaar het beste
in de lage stand zetten (Externe Stroom Aan/Uit).
• Externe Stroom Aan/Uit
Als u deze schakelaar in de lage (ON) stand zet (Externe
Stroom Aan/Uit), wordt deze eenheid automatisch in- of
uitgeschakeld wanneer de aangesloten afspeelbron wordt in-
of uitgeschakeld.
Kies als u deze schakelaar in deze stand zet, sluit de externe
kabel (blauw met witte strepen) van deze eenheid aan op de
uitgang van het externe apparaat.
2 Schakelaar voor het type input-geluid: (DIP 2 - Stereo/Mono)
Zet deze schakelaar onder normale omstandigheden in de
hoge (OFF) stand (stereo).
• Zet de schakelaar onder de volgende omstandigheden in de
lage (ON) stand (mono):
– Als de geselecteerde externe afspeelbron alleen in mono
kan afspelen.
– Als er een hoge fluittoon uit de luidsprekers komt. (Dit kan
gebeuren wanneer er een televisie van een bepaald type
op deze eenheid is aangesloten.)
Wanneer u deze schakelaar in de lage (ON) stand zet (mono),
ontvangt de eenheid alleen de input-signalen van het linker
kanaal.
3 Zendfrequentieschakelaars (DIP 3, 4, 5)
Voor de overdracht van het audiosignaal van deze eenheid
naar de auto-ontvanger kunt u kiezen uit 8 vooraf ingestelde
zendfrequenties.
BELANGRIJK: Let bij het selecteren van de zendfrequentie
op de volgende punten:
• Controleer of er geen FM-station bij u in de buurt is dat van
dezelfde frequentie gebruik maakt.
• Voorkom storingen in de ontvangst van het audiosignaal door
een zendfrequentie te kiezen die minimaal 0,2 MHz afwijkt
van het lokale FM-station dat mogelijk interferentie kan
veroorzaken.
U kunt de DIP-schakelaars in de volgende stand zetten om
een van de 8 zendfrequenties te selecteren.
Setting
Preset
Instelling
Geselecteerde
(DIP 3, 4, 5)
(DIP 3,4,5)
zendfrequentie
Frequency
(DIP 3, 4, 5)
OFF
88,1 MHz
ON
3
4
5
3
OFF
88,3 MHz
ON
3
3
4
5
OFF
88,5 MHz
ON
3
4
5
3
OFF
88,7 MHz
ON
3
4
5
3
Schakelaar voor het input-niveau
Zet deze schakelaar in de stand die overeenkomt met het niveau
van het input-signaal dat afkomstig is van de aangesloten
afspeelbron.
L E V E L
H
M
L
H:
Zet de schakelaar in deze stand wanneer het niveau van
het input-signaal laag is.
M:
Zet de schakelaar onder normale omstandigheden in deze
stand.
L:
Zet deze schakelaar in deze stand wanneer het invoersignaal
te sterk of vervormd is.
AJUSTE DE LOS SELECTORES
Los selectores de funciones y el selector de nivel de entrada se
deben ajustar de la manera apropiada, según el equipo fuente
conectado.
• Utilice un bolígrafo o similar para ajustar firmemente el selector
de funciones. Tenga cuidado de no dañar el conmutar DIP
durante el ajuste.
Selectores de funciones
OFF
2
3
ON
2
3
4
5
1 Selector de alimentación:
(DIP 1 – Encendido/apagado automático, encendido/
apagado remoto)
Selecciona el método de suministro de alimentación a esta
unidad.
• Encendido/apagado automático
Ajustando este selector a la posición más alta (OFF:
Encendido/apagado automático), la alimentación de la
unidad se conectará automáticamente al detectarse las
señales de entrada, y se desconectará cuando dejen de
introducirse las señales.
IMPORTANTE: El "Encendido/apagado automático" podría
no funcionar correctamente en los siguientes casos:
– Si el equipo fuente genera y produce ruidos a través de su
terminal de salida. (Esta unidad detecta estos ruidos, y se
enciende o apaga, respondiendo a los mismos).
– Si el sonido introducido es muy bajo o deja de introducirse
durante más de 20 segundos, la unidad se apaga. (Esta
unidad no puede detectar sonidos muy bajos).
Si se producen estos síntomas, ajuste este selector a la
posición más baja (Encendido/apagado remoto).
• Encendido/apagado remoto
Ajustando este selector a la posición más baja (ON:
Encendido/apagado remoto), la alimentación de la unidad
se conectará y desconectará automáticamente de acuerdo
con el ajuste de alimentación del equipo fuente conectado.
Cuando seleccione este ajuste, conecte la salida remota del
equipo fuente al cordón remoto (azul con rayas blancas) de
esta unidad.
2 Selector del tipo de sonido de entrada: (DIP 2 – Estéreo/
Monaural)
Normalmente, ajuste este selector a la posición más alta (OFF:
Estéreo).
• Ajuste este interruptor a la posición más baja (ON:
Monaural) en los siguientes casos:
– Si el equipo fuente conectado tiene solamente salida de
audio monaural.
– Si se escucha un tono agudo a través de los altavoces.
(Este tono agudo podría generarse al conectar un
determinado tipo de televisor a esta unidad.)
Ajustando este selector a la posición más baja (ON:
monaural), la unidad recibe señales de entrada para el canal
izquierdo solamente.
3 Selectores de la frecuencia de transmisión (DIP 3, 4, 5)
Podrá seleccionar la frecuencia de transmisión entre 8
frecuencias preajustadas para transmitir la señal de audio
desde esta unidad al automóvil.
IMPORTANTE: Seleccione la frecuencia de transmisión,
prestando atención a lo siguiente:
• Asegúrese de que no hay ninguna emisora FM local de su
área que esté usando la misma frecuencia.
• Para evitar interferencias de otras emisoras de FM,
seleccione su frecuencia de transmisión de manera que
esté separada 0,2 MHz o más de cualquier emisora de
radiodifusión FM local de su área.
Ajuste los interruptores DIP de la siguiente manera, para
Setting
Preset
Instelling
Geselecteerde
seleccionar la frecuencia de transmisión.
(DIP 3,4,5)
zendfrequentie
Frequency
Ajuste
Setting
OFF
88,9 MHz
(DIP 3, 4, 5)
(DIP 3, 4, 5)
ON
4
5
OFF
89,1 MHz
ON
3
4
4
5
OFF
89,3 MHz
ON
3
4
4
5
OFF
89,5 MHz
ON
3
4
4
5
3
4
Selector de nivel de entrada
Ajuste correctamente este selector, de acuerdo con el nivel de
señal de entrada del equipo fuente conectado.
L E V E L
H
H:
Ajústelo a esta posición cuando el nivel de señal de entrada
sea bajo.
M:
Normalmente ajústelo a esta posición.
L:
Cuando el nivel de la señal de entrada sea alto y la señal
esté distorsionada, ajuste este selector a esta posición.
S E L E C T O R
1
2
1
2
3
Frecuencia
Ajuste
Preset
Setting
preajustada
Frequency
(DIP 3, 4, 5)
(DIP 3, 4, 5)
OFF
OFF
88,1 MHz
ON
ON
5
3
4
5
OFF
OFF
88,3 MHz
ON
ON
3
4
5
5
OFF
OFF
88,5 MHz
ON
ON
5
3
4
5
OFF
OFF
88,7 MHz
ON
ON
5
3
4
5
M
L
IMPOSTAZIONE DEI SELETTORI
I selettori di funzione e il selettore del volume d'ingresso devono
essere opportunamente impostati in funzione dell'apparecchiatura
collegata.
• Usare una penna a sfera o un oggetto simile per impostare
saldamente il selettori di funzione. Fare attenzione a non
danneggiare l'interruttore DIP durante l'impostazione.
Selettori di funzione
OFF
3
ON
4
5
1 Selettori d'alimentazione:
(DIP 1: Accensione/Spegnimento automatici, Accensione/
Spegnimento a distanza)
Seleziona il tipo d'alimentazione dell'apparecchio.
• Accensione/Spegnimento automatici
Impostando il selettore nella posizione superiore (OFF:
Accensione/Spegnimento automatici), l'apparecchio si accende
automaticamente quando rileva la presenza di segnali
d'ingresso e si spegne quando non arriva più alcun segnale.
IMPORTANTE: Nei seguenti casi "Accensione/Spegnimento
automatici" potrebbe non funzionare correttamente:
–Se l'apparecchiatura collegata genera ed emette disturbi
attraverso il terminale d'uscita. (L'apparecchio rileva i disturbi
e si accende o si spegne di conseguenza.)
–Se non arriva nessun suono o se arriva un suono molto basso
per un periodo superiore a 20 secondi, l'apparecchio si
spegne (infatti non è in grado di rilevare i suoni molto bassi).
Se ciò dovesse verificarsi, impostare il selettore nella posizione
inferiore (ON: Accensione/Spegnimento a distanza).
• Accensione/Spegnimento a distanza
Impostando il selettore nella posizione inferiore (ON:
Accensione/Spegnimento a distanza), l'apparecchio si accende
e si spegne automaticamente, in funzione dell'accensione e
dello spegnimento dell'apparecchiatura collegata.
Quando è selezionata questa impostazione, collegare l'uscita
remota dell'apparecchiatura collegata al cavo remoto (blu con
strisce bianche) dell'apparecchio.
2 Selettore del suono in ingresso: (DIP 2: Stereo/Mono)
Normalmente, il selettore dev'essere impostato nella posizione
superiore (OFF: Stereo).
• Impostare il selettore nella posizione inferiore (ON: Mono)
nei seguenti casi:
– Se l'apparecchiatura collegata è dotata di sola uscita audio.
– Se dai diffusori viene emesso un rumore a tonalità alta,
come nel caso in cui alcuni tipi di TV vengono collegati
all'apparecchio.
Se il selettore è impostato nella posizione inferiore (ON: Mono),
l'apparecchio riceve solamente i segnali d'ingresso del canale
sinistro.
3 Selettori della frequenza di trasmissione (DIP 3, 4, 5)
È possibile selezionare la frequenza di trasmissione tra le 8
preimpostate per l'invio dei segnali audio dall'apparecchio
all'autoradio.
IMPORTANTE: Per selezionare la frequenza di trasmissione
tenere presente quanto segue:
• Accertarsi che non vi siano stazioni FM in zona che utilizzano
la stessa frequenza.
• Per evitare interferenze da altre stazioni FM selezionare la
frequenza di trasmissione in modo che risulti separata di
almeno 0,2 MHz da quella di eventuali stazioni FM che
trasmettono in zona.
Per selezionare la frequenza di trasmissione impostare la
frequenza di trasmissione come di séguito indicato.
Impostazione
Setting
(DIP 3, 4, 5)
preimpostata
(DIP 3, 4, 5)
Frequency
OFF
ON
Frecuencia
Preset
3
4
5
preajustada
Frequency
OFF
ON
3
4
5
88,9 MHz
OFF
ON
3
4
5
89,1 MHz
OFF
ON
3
4
5
89,3 MHz
Selettore del volume d'ingresso
89,5 MHz
Impostare opportunamente il selettore in funzione del volume del
segnale d'ingresso proveniente dall'apparecchiatura collegata.
L E V E L
H
M
L
Impostare il selettore in questa posizione quando il volume
H:
del segnale d'ingresso è basso.
M:
Normalmente, impostare il selettore in questa posizione.
L:
Impostare il selettore in questa posizione se il segnale
d'ingresso è alto e distorto.
S E L E C T O R
OFF
1
2
ON
1
2
3
4
5
Impostazione
Frequenza
Preset
Setting
Frequenza
Preset
(DIP 3, 4, 5)
preimpostata
(DIP 3, 4, 5)
Frequency
OFF
88,1 MHz
88,9 MHz
ON
3
4
5
OFF
88,3 MHz
89,1 MHz
ON
3
4
5
OFF
88,5 MHz
89,3 MHz
ON
3
4
5
OFF
89,5 MHz
88,7 MHz
ON
3
4
5
3

Publicidad

loading