1
30" Shower Only
762 mm Ducha solamente
Douche seulement 762 mm (30 po)
48" Shower Only
1219.2 mm Ducha solamente
Douche seulement 1219.2 mm (48 po)
1 1/4" Dia
31.7 mm de diámetro
Diamètre 31.7 mm
(1 ¼ po)
Shut off the water supply. Verify that the hole sizes and positions of the holes in the
wall are correct. The shower and tub spout outlet holes should be 1-1/4" diameter.
Refer to Step 2 for valve access hole dimensions. The recommended valve depth to
the finished wall is 1-3/4" min. to 2-9/25" max. Ensure that the valve body (1) cover
correctly in the wall with the side marked "UP" pointing upward.
The distance from the valve to the tub spout stub out should be 8 -7/8".
acceso de la válvula. La profundidad recomendada de la válvula a la pared acabada
es de un mínimo de 44.4 mm a un máximo de 60 mm. Asegúrate de que la cubierta
del cuerpo de la válvula (1) esté al ras de la superifcie exterior con acabado de la
pared. Coloca el cuerpo de la válvula (1) correctamente en la pared con el lado de la
marca "UP" hacia arriba. La distancia desde la válvula hasta la salida del caño de la
tina debe ser de 8 - 7/8" (22.5 cm)
doivent mesurer 31.7 mm (1 ¼ po) de diamètre. Reportez-vous à l'étape 2 pour les
dimensions du trou d'accès au robinet. La profondeur recommandée du robinet au
du mur. Placez correctement le corps du robinet (1) dans le mur avec le côté marqué
«UP» pointant vers le haut.
La distance entre le robinet et le mamelon de raccordement du bec de baignoire
devrait être 22,54 cm.
3
Remove the plaster guard (1) from the body (2).
Quita el protector de yeso (1) del cuerpo (2).
06/10/21 REV.B
1 1/4" Dia
31.7 mm de diámetro
Diamètre 31.7 mm (1 ¼ po)
48" Tub&Shower
1219.2 mm Bañera y ducha
Baignoire et douche 1219.2 mm (48 po)
Refer to the step 2
Consulta el paso 2
1
Reportez-vous à l'étape 2
8 7/8"
227 mm
227 mm (8 ⅞ po)
30" Tub&Shower
762 mm Bañera y ducha
Baignoire et douche 762 mm (30 po)
2
1-3/4" to 2-9/25"
De 44.4 mm a 60 mm
44.4 mm à 60 mm (1 3/4 po à 2 9/25 po)
Finished wall
Pared acabada
Mur fini
Preparing for installation
A. Thin Wall Installation
them and will be the main source of support for the valve. The plaster guard (1)
remains attached to the valve.
B. Thick Wall Installation
"Thick Walls" are usually built up with materials such as cement board, drywall, tile,
etc. The plaster guard (1) is positioned so that it is flush with the finished wall. This
ensures that the valve will be at the correct position to accept the trim. The depth for
the valve body (2) in wall is measured from the center of the shower outlet to the
finished wall surface. The accepted depth distance is 1-3/4" to 2-9/25".
Cómo prepararse para la instalación
de bañera de bra de vidrio y serán la principal fuente de apoyo para la válvula.
El protector de yeso (1) permanece unido a la válvula.
B. Instalación en pared gruesa
Las "paredes gruesas" usualmente se construyen con materiales tales como placas
de cemento, drywall, losa, etc. El protector de yeso (1) se coloca de forma tal que
esté al ras con la pared acabada. Esto garantiza que la válvula estará en l a posición
correcta para aceptar el regulador. La profundidad del cuerpo de la válvula (2) en la
acabado de la pared. La profundidad aceptada es de 44.4 mm a 60 mm.
Préparation en vue de l'installation
A. Installation sur une paroi mince
«Les parois minces» sont en général renforcées par les matériaux, tels qu'une
B. Installation sur une paroi épaisse
«Les parois épaisses» sont en général faites de matériaux tels que les panneaux de
brociment, les cloisons sèches, les carreaux, etc. Le protège- plâtre (1) est
sera dans la bonne position pour recevoir la garniture. La profondeur du corps du
robinet (2) dans le mur est mesurée du centre de la sortie de douche à la surface du
9/25 po).
3
Finished wall
Pared acabada
Mur fini
2
1
1
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 0727 252402
2