Uline Tork H-5806 Instrucciones De Instalación
Uline Tork H-5806 Instrucciones De Instalación

Uline Tork H-5806 Instrucciones De Instalación

Despachador automático para toallas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-5806
TORK
AUTOMATIC
®
TOWEL DISPENSER
TOOLS NEEDED
Electric
6 mm Drill Bit
Drill
Dispenser x 1
USING THE KEY AND OPTIONAL PUSH BUTTON MODE
USING THE KEY
1. To open dispenser while keeping it locked, insert key
at position A. (See Figure 1)
2. Turn and hold key clockwise to open dispenser.
(See Figure 2)
NOTE: Release key back to position A after
closing to lock dispenser.
PAGE 1 OF 17
1-800-295-5510
uline.com
Phillips
Tape
Screwdriver
Measure
PARTS
Dispenser Key x 1
Wall Anchor x 4
Figure 1
Figure 2
Pour le français, consulter les pages 12-17.
Level
Screw x 4
USING PUSH BUTTON MODE
1.
Insert key at position A. (See Figure 1)
2. Turn counterclockwise to position B. (See Figure 3)
3. Remove key and push in lock to open dispenser.
(See Figure 4)
Para Español, vea páginas 6-11.
+
D
Battery x 3
Figure 3
Figure 4
0721 IH-5806

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uline Tork H-5806

  • Página 1 Para Español, vea páginas 6-11. Pour le français, consulter les pages 12-17. H-5806 1-800-295-5510 uline.com TORK AUTOMATIC ® TOWEL DISPENSER TOOLS NEEDED Electric 6 mm Drill Bit Phillips Tape Level Drill Screwdriver Measure PARTS Dispenser x 1 Dispenser Key x 1...
  • Página 2: Mounting Instructions

    MOUNTING INSTRUCTIONS NOTE: Recommended mounting height is 48" NOTE: Ensure that proper mounting hardware from the floor to the bottom of the dispenser. is used for appropriate wall composition, as If using template, recommended mounting enclosed hardware may not be compatible height is 48"...
  • Página 3 LOADING INSTRUCTIONS STUB ROLL FEATURE NOTE: Paper towel roll should be inserted into the dispenser with the black core insert on the If low roll indicator light is flashing, the main roll is left hand side of the roll. small enough in diameter to be used as a stub roll Push right roll holder arm to the right and insert black if desired.
  • Página 4: Indicator Lights

    OPERATION AND FEATURES OPERATION MANUAL FEED • This dispenser is not suitable for installation outdoors Use the paper feed button to check for proper battery or in wet environments. installation, as well as to feed the tail of the paper into the roller.
  • Página 5 H1 towel refills (S-21210 and S-21211). Use of any other product may result in ® jamming. dispenser malfunction. Make sure paper is not too wide (7.79" wide or less). Paper stuck to core at end of roll. Remove roll and load new roll. 1-800-295-5510 uline.com PAGE 5 OF 17 0721 IH-5806...
  • Página 6: La Llave Y El Modo De Botón Pulsador Opcional

    H-5806 800-295-5510 uline.mx TORK DESPACHADOR ® AUTOMÁTICO PARA TOALLAS HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro Broca Desarmador Nivel Cinta de Cruz de Medir PARTES 1 Despachador 1 Llave de Despachador 4 Taquetes 4 Tornillos 3 Baterías LA LLAVE Y EL MODO DE BOTÓN PULSADOR OPCIONAL USAR LA LLAVE USAR EL MODO DE BOTÓN PULSADOR...
  • Página 7: Instrucciones De La Batería

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: La altura de montaje recomendada NOTA: Asegúrese de utilizar tornillería de es de 1.2 m (48") desde el suelo hasta la montaje adecuada para el tipo de pared, parte inferior del despachador. Si se usa una pues la tornillería que se incluye puede no ser plantilla, la altura de montaje recomendada compatible con la superficie de su pared.
  • Página 8: Instrucciones De Carga

    INSTRUCCIONES DE CARGA FUNCIÓN DEL ROLLO AUXILIAR NOTA: El rollo de toallas de papel deberá insertarse en el despachador con el núcleo Si la luz indicadora de rollo casi agotado parpadea, negro a la izquierda del rollo. significa que el rollo principal tiene un diámetro Empuje el brazo sujetador derecho del rollo hacia lo suficientemente pequeño como para usarse la derecha e inserte el núcleo negro en el brazo...
  • Página 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Y CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN MANUAL Utilice el botón de alimentación del papel para revisar • Este despachador no es apropiado para instalarse la instalación correcta de la batería, así como también al aire libre o en ambientes húmedos. para alimentar el extremo del papel en el rodillo. •...
  • Página 10: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El despachador automático deberá limpiarse siempre 3. Limpie la cubierta con un trapo suave y agua. que se produzca una gran acumulación de polvo de Si es necesario, utilice un limpiador multiusos que papel dentro del despachador. Si el polvo de papel no sea seguro para plásticos.
  • Página 11: Continuación De Solución De Problemas

    Asegúrese de que el papel no sea demasiado ancho (ancho de 19.79 cm [7.79"] o menos). El papel está pegado al núcleo en el extremo del rollo. Quite el rollo y cargue uno nuevo. 800-295-5510 uline.mx PAGE 11 OF 17 0721 IH-5806...
  • Página 12 H-5806 1-800-295-5510 uline.ca TORK – DISTRIBUTEUR DE SERVIETTES AUTOMATIQUE OUTILS REQUIS Perceuse Mèche Tournevis Ruban à Niveau à de perceuse cruciforme mesurer bulles PIÈCES Distributeur x 1 Clé de distributeur x 1 Ancrage mural x 4 Vis x 4 Pile x 3 UTILISATION DE LA CLÉ...
  • Página 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION REMARQUE : Il est recommandé d'installer REMARQUE : Veillez à utiliser le matériel d'installation adéquat adapté à votre mur. Le distributeur à une hauteur de 1,2 m (48 po) à partir du matériel d'installation fourni pourrait ne pas plancher jusqu'au bas du distributeur. Si vous utilisez être compatible avec la surface de votre mur.
  • Página 14: Instructions De Chargement

    INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT FONCTION DE ROULEAU AUXILIAIRE REMARQUE : Le rouleau de serviettes en papier doit être inséré dans le distributeur avec la fiche Si l'indicateur de rouleau épuisé clignote, le rouleau de mandrin noir du côté gauche du rouleau. principal a alors un diamètre assez faible pour être Poussez le bras de support de rouleau droit vers utilisé...
  • Página 15 FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT ALIMENTATION MANUELLE • Ce distributeur n'est pas conçu pour une installation Utilisez le bouton d'alimentation du papier pour vérifier la à l'extérieur ou dans des conditions humides. bonne installation des piles ainsi que pour enclencher l'extrémité du papier dans le mécanisme de distribution. •...
  • Página 16 ENTRETIEN Le distributeur automatique doit être nettoyé chaque 3. Nettoyez le couvercle avec un chiffon doux et de fois qu'une bonne quantité de poussière de papier l'eau. Si nécessaire, utilisez un nettoyant tout usage s'accumule à l'intérieur du distributeur. Si vous ne qui est sans danger pour les matières plastiques.
  • Página 17: Dépannage Suite

    Assurez-vous que le papier n'est pas trop large (19,79 cm [7,79 po] de largeur maximale). Le papier reste collé au mandrin à l'extrémité du rouleau. Retirez le rouleau et chargez un nouveau rouleau. 1-800-295-5510 uline.ca PAGE 17 OF 17 0721 IH-5806...

Tabla de contenido