Guide De Depannage; Normas Generales De Seguridad - Porter Cable 423MAG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 423MAG:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GUIDE DE DEPANNAGE

All manuals and user guides at all-guides.com
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
ENTRETIEN
pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l'outil et le
débrancher avant d'installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les
réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou antipoussière
si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS porter un équipement de protection
homologué :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA.
RÉPARATIONS
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
NETTOYAGE
Nous recommandons de suivre une procédure d'entretien, à savoir, d'enlever
périodiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l'aide d'air comprimé sec et propre.
Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité
ANSI Z87.1 au moment d'utiliser l'air comprimé.
Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux
et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques
pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine,
de diluant à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui
pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer
dans l'outil et NE JAMAIS immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
Si l'outil ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fiche du cordon d'alimentation sont bien
enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le
disjoncteur ne s'est pas déclenché.
LUBRICATION
L'outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de
celui-ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n'est néces-
saire.
INSPECTION DE LA BROSSE (le cas échéant)
Pour votre propre sécurité et une bonne protection électrique, l'inspection et le remplacement de la
brosse de l'outil doivent être exécutés UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ ou
un CENTRE DE RÉPARATION DE L'USINE de PORTER-CABLE.
Après 100 heures environ d'utilisation, apporter ou envoyer l'outil au centre de réparation autorisé
Porter-Cable le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer les
pièces usées et lubrifier avec un lubrifiant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rende-
ment de l'outil.
Toute perte de puissance avant ce point d'entretien pourrait indiquer la nécessité d'un entretien
immédiat de l'outil. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'OUTIL DANS CET ÉTAT. Si le problème persiste
en présence d'une tension normale, retourner l'outil à un centre de réparation pour un entretien
immédiat.
pour réduire le risque de blessures, NE PAS ATTACHER, NI COLLER, NI
VERROUILLER D'UNE AUTRE MANIÈRE LA DÉTENTE durant le fonctionnement de la scie. NE LA
TENIR QU'À LA MAIN.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange
ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi
des pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la
clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de
plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de
réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer
le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de
réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne
pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les
informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série,
etc.).
ACCESSOIRES
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n'ont
pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonc-
tionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta
avec le produit.
NE PAS UTILISER DES ACCESSOIRES À L'EAU AVEC CETTE SCIE.
EXAMINER VISUELLEMENT LES LAMES AU CARBURE AVANT TOUTE
UTILISATION. LES REMPLACER SI ELLES SONT ENDOMMAGÉES.
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta,
centres de réparation de l'usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable.
Veuillez consulter le site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le
plus près de chez vous.
GARANTIE
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.porter-cable.
com.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE PORTER-CABLE : Porter-Cable garantit les outils électriques profession-
nels pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat d'origine. Après analyse, nous réparerons ou
remplacerons, à notre discrétion, toute(s) pièce(s) du produit et accessoires couverts en vertu de la présente
garantie présentant un défaut de fabrication ou de matériel au cours de la période de garantie. Pour toute
réparation ou remplacement, retourner l'outil ou l'accessoire complet au centre de réparation Porter-Cable ou
un centre de réparation agréé, port prépayé. Une preuve d'achat peut être requise. La présente garantie ne
s'applique pas aux réparations ou remplacements suite à la mauvaise utilisation, l'abus, l'usure normale, aux
tentatives de réparations ou réparations effectuées par d'autre qu'un de nos centres de réparation ou centres
de réparations agréés.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER DURERA SEULEMENT UN (1) AN À PARTIR DE LA
DATE D'ACHAT. Pour des renseignements à propos du rendement de la garantie, veuillez écrire
à : PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee, É.-U. 38305 – à l'attention de :
Product Service. LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, REPRÉSENTENT LA SEULE RESPONSABILITÉ DE PORTER-CABLE ET EN
AUCUNE CIRCONSTANCE, PORTER-CABLE NE POURRAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES. Certains états n'autorisent pas les restrictions sur la
durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects,
auquel cas les exclusions et restrictions du présent document pourraient ne pas être applicables.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits
légaux qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-
5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
7-1/4 Inch Heavy Duty Circular Saw
KEEP HANDS AND BODY
DANGER
AWAY FROM, AND TO THE
SIDE OF THE BLADE . CONTACT WITH THE
BLADE WILL RESULT IN SERIOUS INJURY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
WARNING
USER MUST READ AND UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL.CHECK LOWER GUARD, IT MUST
CLOSE INSTANTLY!HOLD SAW WITH BOTH HANDS.
SUPPORT AND CLAMP WORK.WEAR EYE PROTECTION.
DISCONNECT FROM POWER SOURCE WHEN SERVICING.
COASTING BLADE IS HAZARDOUS.DO NOT USE IN DAMP
OR WET LOCATIONS.USE PROPER SIZE BLADE
AVERTISSEMENT
À Titre Préventif, lire le guide.
PATENTS PENDING
PORTER-CABLE JACKSON, TN 38305 U.S.A. MADE IN MEXICO
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad .

Normas Generales de Seguridad

Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instruc-
ciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
graves. El término "herramienta eléctrica" incluido en todas las advertencias enumeradas a continu-
ación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (con cable) o a su herramienta
eléctrica operada con baterías (inalámbrica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1)
Seguridad en el área de trabajo
a)
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b)
No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos infl amables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2)
Seguridad eléctrica
a)
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente.
No modifi que nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con
herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modi-
fi cados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b)
Evite el contacto corporal con superfi cies con descarga a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cu-
erpo está puesto a tierra.
c)
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d)
No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o des-
enchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes fi losos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que ten-
gan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la
herramienta.
e)
Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador ad-
ecuado para tal uso. Si el cable prolongador se va a utilizar en el exterior, debe tener la
marca W-A o W de acuerdo con la designación del tipo del cable. Utilice un cable adecuado
para uso en exteriores a fi n de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad
nominal en amperes indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Tamaño mínimo recomendado del conductor
para los cables de extensión
Volts
Longitud total del cable
120V
0-25 pi
26-50 pi
51-100 pi
0-7.6 m
7.6 m - 15.2 m
15.2 m - 30.5 m
Amperes
Tamaño AWG del conductor
A partir 12 a 16 amperes
14
12
3)
Seguridad personal
a)
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansa-
do o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.
b)
Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El uso del equipo
de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los
cascos o la protección auditiva, en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones perso-
nales.
c)
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su
dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en
la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d)
Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléc-
trica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e)
No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f)
Use vestimenta adecuada. No use ropas holgadas o joyas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g)
Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fi nes de recolec-
ción y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen cor-
rectamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con
el polvo. Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse
en un factor de riesgo cuando se utilizan en otra herramienta.
4)
Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a)
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el
trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta
eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
b)
No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el inter-
ruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
c)
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes, cambiar ac-
cesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d)
Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños
y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e)
Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos acciden-
tes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f)
Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afi lados son menos propensas a tra-
barse y son más fáciles de controlar.
g)
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramienta
eléctrica en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que
debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas
para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5)
Mantenimiento
a)
Solicite a una persona califi cada en reparaciones que realice el mantenimiento de su
herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará
la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES
Instrucciones de seguridad para todas las sierras
a)
Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano
en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra,
no pueden ser cortadas por la hoja.
b)
No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la
hoja debajo de la pieza de trabajo.
c)
Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente
completo de los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo.
d)
No sujete nunca la pieza que esté cortando en las manos o atravesada sobre una pierna.
Sujete firmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante soportar
apropiadamente la pieza de trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, el atasco de la
hoja o la pérdida de control.
e)
Sujete la herramienta mecánica por las superficies de agarre con aislamiento cuando
realice una operación en la que la herramienta de corte podría entrar en contacto con
cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un cable "con
corriente" hará que las partes metálicas de la herramienta mecánica que estén al descubierto
también "lleven corriente", lo cual causará descargas al operador.
f)
Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo o una guía de borde
recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque.
g)
Utilice siempre hojas que tengan el tamaño correcto y la forma correcta (de diamante
frente a redonda) de agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas que no coincidan
con los herrajes de montaje de la sierra funcionarán excéntricamente, causando pérdida de
control.
h)
No use nunca arandelas de hoja o un perno de hoja que estén dañados o sean
incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para su sierra,
con el fin de lograr un rendimiento óptimo y una seguridad óptima de funcionamiento.
i)
Mantenga el cuerpo de uno u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la
misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás (vea Causas del retroceso y
prevención por parte del operador y RETROCESO).
j)
Al apagar la herramienta, las hojas continúan en movimiento por inercia. Puede
causar lesiones personales graves.
k)
Evite los clavos del corte. Examine para y quite todos los clavos de la madera de
construcción antes de cortar.
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR EL OPERADOR:
El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, atascada o
desalineada, que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de
trabajo, hacia el operador.
Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al cerrarse la sección de corte, la
hoja se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia el
operador.
Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de
la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja trepe,
se salga de la sección de corte y salte hacia atrás, hacia el operador.
El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o de procedimientos o situaciones
de utilización incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a
continuación:
l)
Mantenga un agarre firme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de
modo que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Las fuerzas de retroceso pueden ser
controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas.
m) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo,
suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en el material hasta que la
hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo
ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento o se podría producir
retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de atasco de la hoja.
n)
Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en la
sección de corte y asegúrese de que los dientes de la hoja de sierra no estén acoplados
en el material. Si la hoja de sierra se está atascando, podría desplazarse o experimentar
retroceso respecto a la pieza de trabajo cuando se arranque la sierra.
o)
Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se
produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben
colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde
del panel.
p)
No use hojas desafiladas o dañadas. Las hojas desafiladas o con triscado inapropiado
producen una sección de corte estrecha que causa fricción excesiva, atasco de la hoja y
retroceso.
q)
Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad y del bisel de la hoja deben estar
apretadas y sujetas firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia
mientras se realiza el corte, dicho cambio podría causar atasco y retroceso.
r)
Tenga precaución adicional cuando haga un "corte por penetración" en paredes
existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale podría cortar objetos que pueden
causar retroceso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL PROTECTOR INFERIOR
s)
Compruebe el protector inferior para verificar si se cierra apropiadamente antes de cada
uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra
101-150 pi
30.5 m - 45.7 m
not recommended

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

424mag

Tabla de contenido