Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

bALANCE CHARGER/DISCHARGER
foR NiCd/NiMH/Lithium/Pb bATTERIES
AC input power port
(AC 100-240V, 50/60HZ)
DC input
power port
11-18V DC
Temperature Sensor
Scroll through the Main Menu
All manuals and user guides at all-guides.com
Optional:
Temperature Sensor
# XT DUAL-TEMP
Stop any charge processes
INSTRUCTION
INSTRUCTION
Balance lead sockets
After values
See the status of
individual cell in balance
charge mode
MANUAL
MANUAL
JST-XH ports
LCD
Display
Output charge lead
4mm banana plug
Resume or start charge
processes
Confirm an action

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobbytech MULTI 80

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION INSTRUCTION bALANCE CHARGER/DISCHARGER MANUAL MANUAL foR NiCd/NiMH/Lithium/Pb bATTERIES AC input power port Balance lead sockets (AC 100-240V, 50/60HZ) JST-XH ports Display DC input power port 11-18V DC Temperature Sensor Output charge lead After values Optional: 4mm banana plug...
  • Página 2: Special Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing the Charger. You get a rapid charger/discharger with a built- in balance, which is computerized with a high performance microprocessor and specialized operating software. Please read this entire operating manual completely and attentively as it contains a wide variety of specific programming and safety information.
  • Página 3: Warnings And Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Maximum safety • Delta-peak sensitivity: The automatic charge termination program works on the principle of the Delta¬peak voltage detection. (NiCd/NiMH) • Auto-charge current limit: When charging NiCd or NiMH at “AUTO” current mode, you can set the upper limit of charge current to avoid from high current charging.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3.70 3.60 3.30 1.20 1.20 2.00 4.20 4.10 3.60 1.60 1.60 2.45 0.4C 3.00 3.00 2.00 1.00 0.85 1.75 7. To avoid short-circuits between the charge lead, always connect the charge cable to the unit first and only then to the battery to be charged or discharged.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Refer to the information provided by the battery manufacturer regarding charging methods, and verify the recommended charge current and charge time. Especially for Lithium batteries, you have to follow the charge instruction provided by the manufacturer strictly. Do not attempt to disassemble the battery pack arbitrarily.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com NiCd Sensitivity This shows the trigger voltage for automatic charge termination of NiMH and NiCd battery. The effective value ranges from 5 to 20mV per cell. If the trigger D.Peak Default voltage is set higher, there is a danger of overcharging the battery; if it is set lower, there is a possibility of premature termination.
  • Página 7: Lithium Battery (Lilo/Lipo/Life) Program

    All manuals and user guides at all-guides.com LiTHiUM BATTEry (LiLO/LiPO/LifE) PrOgrAM These programs are only suitable for charging and discharging Lithium batteries with a nominal voltage of 3.3V, 3.6V and 3.7V per cell. These batteries need to adopt different charge technique is termed a constant voltage (CV) and constant current (CC) method.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com In this mode, the charging process will be different from ordinary charging mode. The internal processor of the charger will monitor the voltages of each cell of the battery pack and controls the charging current that is feeding to each cell to normalize the voltage.
  • Página 9: Nimh/Nicd Battery Program

    All manuals and user guides at all-guides.com You can set up the current and the voltage of the battery pack to be charged. LiPo STORAGE The current will be used for charge or discharge the battery to reach the 2.0A 11.1V(3S) “storage”...
  • Página 10: Pb (Lead-Sulphuric Acid) Battery Program

    All manuals and user guides at all-guides.com CHArging niCD/niMH BATTEry This program simply charges the battery using the current you set. In “Aut” mode, NiMH CHARGE Aut you need to set the upper limit of charge current to avoid from higher feeding current that may damage the battery.
  • Página 11: Save Data Program

    All manuals and user guides at all-guides.com CHArging PB BATTEry Set up the charge current on the left and the nominal voltage of the battery on Pb Charge the right. The charge current ranges from 0.1 to 5.0A and the voltage should be matched with the battery being charged.
  • Página 12: Load Data Program

    All manuals and user guides at all-guides.com LOAD DATA PrOgrAM This program calls back the data that was stored at “Save Data” program. PROGRAM SELECT To load the data, press start/Enter key once to blink the data number field LOAD DATA and select the number using inC or DEC key then press start/Enter key for more than 3 seconds.
  • Página 13: Warning And Error Messages

    All manuals and user guides at all-guides.com WArning AnD ErrOr MESSAgES It incorporates various functions of protective and monitoring system to verify functions and the state of its electronics. In any case of occurring error, the screen displays the cause of error that is self-explanatory with audible sound.
  • Página 14: Glossary Of Terms

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY VOL ERR There are bad connection at the individual connector. Please check the connector and cables carefully. CELL HIGH VOL TEMP OVER ERR The internal temperature of the unit goes too high. Cool down the unit. CONTROL FAILURE The processor can not continue to control the feeding current by any reason.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com MAXiMUM CirCUiT POWEr CHArT For the voltage of battery is more than 10V, the actual amount of charge current delivered to the battery might automatically be limited so not to exceed the charger’s maximum rated charging power of 50 watts. And also, for the battery having more than 5V, the discharge current delivered to the battery might be limited by the maximum rated discharge power of 5 watts.
  • Página 16: Warranty And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com WArrAnTy AnD SErViCE We guarantee this product to be free of manufacturing and assembly defects for a period of one year from the time of purchase. The warranty only applies to material or operational defects, which are present at the time of purchase.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICe CHARGE/bALANCE/DéCHARGE d’UTILISATION PouR ACCuS NiCd/NiMH/Lithium/Pb Alimentation 220V (AC 100-240V, 50/60HZ) En option : Prises équilibrage JST-XH ports Capteur de température # XT DUAL-TEMP écran Alimentation 11-18V DC Prise de sortie - / + Après la sélection Capteur de température Prise «banane»...
  • Página 18 électroniquement par un micro processeur performant, muni de logiciels spécialisés. Hobbytech ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Optimisé pour plusieurs types de batterie au Lithium Il prend en charge 3 types de batteries : Li-on, Li-Po et Li-Fe. Il possède chacune des caractéristiques différentes de part leur chimie. Vous devez sélectionner l’un d’entre eux avant de commencer le processus de charge.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com AVErTiSSEMEnTS ET COnSEiLS DE SéCUriTé Ces avertissements et conseils de sécurité sont particulièrement importants. Merci de suivre toutes les instructions pour un maximum de sécurité; autrement le chargeur et batteries peuvent être violemment endommagés.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com b) Réglez correctement le courant pour la charge ou décharge. c) Les packs de batteries au Lithium peuvent être assemblés en série ou en dérivation. Vérifiez soigneusement la composition des packs avant la charge. d) Soyez sûr que les branchements soient ferme et sûr, sans aucun contact entre eux.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com régLAgES DES PArAMèTrES PrinCiPAUX (régLAgES DE L’UTiLiSATEUr) - USEr SET PrOgrAM Lors de la première mise en route du chargeur, vous retrouverez les valeurs des principaux réglages par défaut lorsque vous le connecterez à une batterie 12V ou sur une prise murale. L’écran affiche les informations suivantes dans l’ordre afin que l’utilisateur puisse changer les paramètres sur l’écran.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque vous débutez une charge, une minuterie de sécurité se met Safety timer automatiquement en marche simultanément. Ceci afin d’éviter une surcharge de 120min la batterie si elle s’avère défectueuse, ou s’il y a une interruption avant la charge complète.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com CHArgEr UnE BATTEriE AU LiTHiUM Sur la première ligne à gauche est indiqué le type de batterie sélectionné dans le LiPo Charge programme utilisateur. La valeur en bas à gauche indique le courant de charge et la valeur en bas à...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com CHArgE rAPiDE POUr BATTEriE AU LiTHiUM - « fAST » Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime certains éléments de la tension constante (CV).
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com éqUiLiBrE ET COnTrôLE DE LA TEnSiOn AU COUrS DE LA DéCHArgE Le processeur contrôle la tension individuelle de chaque cellule durant le «  storage-mode  » (mode de stockage) et la « discharge » (décharge) du pack de batteries au Lithium. Il tente de normaliser la tension à...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com CyCLES DE CHArgE-DéCHArgE ET DéCHArgE-CHArgE D’UnE BATTEriE niMH / niCD Définissez la séquence sur la gauche et le nombre de cycles sur la droite. Vous NiMH CYCLE pouvez utiliser cette fonction pour l’équilibrage, la réparation et le rodage des batteries.
  • Página 28: Programme De Sauvegarde De Données

    All manuals and user guides at all-guides.com PrOgrAMME DE SAUVEgArDE DE DOnnéES Votre chargeur est équipé d’une mémoire lui permettant de stocker jusqu’à PROGRAM SELECT 5 programmes différents. Cette fonction vous permet de sauvegarder 5 programmes de charge de batteries selon celles que vous utilisez le plus SAVE DATA fréquemment.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com infOrMATiOnS DiVErSES S’AffiCHAnT DUrAnT LES PrOCESSUS Vous découvrirez diverses informations sur l’écran LCD du chargeur durant les charges et décharges. Lorsque vous appuyez sur le bouton DEC, le chargeur établi une liste de paramètres d’utilisation. Vous pouvez donc surveiller la tension individuelle des cellules en appuyant sur le bouton inC quand le câble reliant la batterie Lithium au chargeur est branché.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com INPUT VOL ERR La tension d’entrée est trop basse. VOL SELECT ERR La tension du pack de batteries au Lithium est incorrectement renseignée. BREAK DOWN Il arrive que le chargeur subisse un dysfonctionnement sans raison. BATTERY CHECK Le processeur détecte si la tension est plus basse que la celle du programme Lithium.
  • Página 31 Une batterie de 600mAh qui a 1C de valeur de courant a 600mA, et 3C de valeur de courant a (3 x 600mA) 1800mAh ou 1.8A. gArAnTiE Hobbytech ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE PUiSSAnCE MAXiMALE DU CirCUiT Pour que la puissance de la batterie soit supérieure à 10V, la quantité réelle de courant délivré de la batterie pourrait être automatiquement limité pour ne pas excéder la charge nominale maximale du chargeur de 50W.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION bALANCE CHARGER/DISCHARGER MANUAL foR NiCd/NiMH/Lithium/Pb bATTERIES AC Leistungseingang Anschluss Optional: Ausgleich Stecker (AC 100-240V, 50/60HZ) JST-XH Anschluss Temperatur Sensor # XT DUAL-TEMP Bildscherm Eingangskabel Anschluss 11-18V DC Ausgang Ladekabel Nachwerten Temperatursensor 4mm Bananen Status der jeweiligen Stecker Zellen im Ausgleich...
  • Página 34: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank für den Kauf des Ladegerätes. Sie erhalten ein schnelles Lade-/Entladegerät mit eingebauten Balancer, sowie mit computerisierten Hochleistungs-Mikroprozessor und spezieller Bedienungssoftware. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, da diese eine Vielzahl von speziellen Programmier- und Sicherheitsinformationen enthält.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Lithium Batterie «Schnell» und «Lager» Modus Sie können Lithium Batterien für besondere Zwecke laden. «Schnell» Ladung verringert die Ladezeit der Lithium Batterie und «Lager» Modus steuert die endgültige Spannung der Batterie, in geeignet ist für eine lange Lagerung.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt, wenn dies an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wird eine Fehlfunktion festgestellt, beenden Sie sofort den Prozess und schlagen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um den Fehler zu beheben. 2.
  • Página 37: Allgemeine Hinweise Zum Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLgEMEinE HinWEiSE ZUM BETriEB Aufladen Während de Ladeprozesses wird die Batterie mit einer spezifischen Anzahlt von elektrischer Energie versorgt. Ladestrom multiplizieren mit der Ladezeit ergibt die Ladequantität. Der maximal erlaubte Ladestrom variiert und hängt von Batterietyp und der Leistung ab, welche in der Herstellerinformation zurück zu finden ist. Nur Akkus die ausdrücklich angegeben und in der Lage sind für schnelle Ladung dürfen mit höherer Schnelligkeit als dem Standard Ladestrom geladen werden.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Der Bildschirm zeigt die nominal Spannung der Lithium Batterie. Es gibt 3 Arten LiFe von Lithium Batterien: LiFe(3.3V), Lilo(3.6V) or LiPo(3.7V). Diese Information V.Type 3.3V ist extrem wichtig, da Sie die Batterie kontrollieren müssen, um sicher zu gehen das alles richtig eingestellt ist.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Zeiten während des Betriebs, um einen Moduswechsel zu bestätigen. Diese Funktionen können ein- oder ausgeschaltet werden. Input power low Diese Funktion überwacht die Spannung der Energiezufuhr zur Stromversorgung des Ladegerätes. Wenn die Spannung niedriger ist als der vom eingestellten Cut-off 10.0V Wert, wird das Programm zwangsweise beendet, um die Energiezufuhr der...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie hierfür die sTarT/EnTEr Taste. Wenn die Anzahlen nicht identisch sind, dann drücken Sie BaTT TYpE/sTop Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurück zu kehren. Sie können nun erneut die Anzahl der Zellen des Akku Packs kontrollieren und dann fortfahren. Diese Anzeige zeigt Ihnen den „Richtigen Zeit Status“...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Li3S 2.0A 12.59V Diese Anzeige zeigt Ihnen den „Richtigen Zeit Status“ während des Schnell- Ladeprozesses. Um den Ladevorgang zu stoppen, drücken Sie einmal die BaTT CHG 022:43 00682 TYpE/sTop Taste. «AUfBEWAHrUngkOnTrOLLE» VOn LiTHiUM BATTEriE Diese Funktion ist für das Laden / Entladen von Batterien die noch niemals benutzt wurden.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com niMH / niCD BATTEriE PrOgrAMM Diese Programme sind zum Laden oder Entladen von NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) oder NiCd (Nickel- Cadmium) Akkus für R/C Modelle. Um den Wert in der Anzeige zu ändern, drücken Sie sTarT / EnTEr Taste, sobald es blinkt ändern Sie den Wert mit der inC oder DEC Taste.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com PB (BLEi-SCHWEfELSäUrE) BATTEriE PrOgrAMM Das Programm ist nur für das Laden von Pb (lead-acid) Batterien mit einer nominalen Spannung von 2 bis 20V geeignet. Pb (lead-acid) Batterien sind unterschiedlich zu NiCd / NiMH Batterien. Diese Batterien können nur niedrigeren Strom liefern, um die Kapazität zu kompensieren.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie den Ladstrom im manuellen Modus oder das Stromlimit im NiMH CHARGE automatischen Modus ein. Drücken Sie die inC und DEC Taste gleichzeitig um LIMIT 5.0A das aktuelle Feld blinken zu lassen um so den Lademodus zu wechseln. NiMH DISCHARGE Stellen Sie den Entladstrom und die Endspannung ein.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Timer 200min USB/Temp Select 3-poliger Stecker ist ausgewählt für den USB Anschluss. Enabled Die externe Temperatur wird angezeigt wenn der Temperatur Fühler benutzt Ext.Temp wird. IN Power Voltage Präsentiert die Eingangsspannung. 12.56V Die Batterie ist mit jeden Anschluss über ein Kabel verbunden, Sie können 4.14 4.16...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Der Prozessor erkennt, dass die Spannung niedriger ist, als die Einstellung im BATTERY CHECK Lithium Programm. Bitte kontrollieren Sie die Spannung jeder einzelner Zelle. LOW VOLTAGE Der Prozessor erkennt, dass die Spannung höher ist, als die Einstellung im BATTERY CHECK Lithium Programm.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Nennspannung (V): Die Nennspannung des Akkus kann wie folgt ermittelt werden: - NiCd oder NiMH: Multiplizieren der Gesamtzahl der Zellen im Pack mit 1,2. Ein 8-Zellen Paket hat eine Nennspannung von 9,6 Volt (8 * 1.2). - LiPo: Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen in der Packung mit 3,7.
  • Página 48: Garantie Und Service

    All manuals and user guides at all-guides.com MAXiMUM-SCHALTUng POWEr-CHArT Wenn die Spannung der Batterie mehr als 10V beträgt, könnte die tatsächliche Menge des gelieferten Ladestrom an die Batterie automatisch so begrenzt werden, dass das Ladegerät die maximalen Ladeleistung von 50 Watt nicht überschreitet. Auch für die Batterie die mehr als 5V beträgt, kann der Entladestrom der Batterie durch den maximal zulässigen Entladungsleistung von 5 Watt begrenzt werden.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION bALANCE CHARGER/DISCHARGER MANUAL foR NiCd/NiMH/Lithium/Pb bATTERIES Toma de corriente Conectores de (AC 100-240V, 50/60HZ) Opcional : Balanceado JST-XH ports Temperature Sensor # XT DUAL-TEMP Pantalla DC input power port 11-18V DC Salida de los cables Alterar los Valores de carga Temperature Sensor...
  • Página 50: Características Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar el Cargador . Este producto es un cargador rápido con un microprocesador de alto rendimiento y un software especializado de operación Por favor, lea este manual por completo y con atención antes de usar este producto ya que contiene una amplia gama de información sobre su funcionamiento y seguridad.O, por favor haga uso de este producto en compañía de alguien que lo conozca.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Acepta distintos tipos de baterías de litio Puede aceptar varios tipos de baterías de litio tales como las Li-ion, LiPo y las nuevas series LiFe. Batería de litio rápida y modo de almacenamiento Puede cargar una batería de litio con un propósito determinado.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com nOTAS DE ADVErTEnCiA y SEgUriDAD Estos avisos y notas de seguridad son especialmente importantes. Por favor siga les inctrucciones para obtener la máxima seguridad, de otra manera el cargador y la batería, se puede estropear, y el peor de los casos pueden causar un incendio.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Por favor, tenga en cuenta los siguientes puntos, antes de comenzar la carga: a) Seleccionar el programa adecuado para el tipo de batería que va a cargar. b) Ajustar la corriente adecuada para la carga o la descarga. c) Comprobar el voltaje de la batería.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com régLAgES DES PArAMèTrES PrinCiPAUX (régLAgES DE L’UTiLiSATEUr) - USEr SET PrOgrAM Este cargador se configurará por defecto con la configuración típica de usuario cuando se conecta a una batería de 12V por primera vez. La pantalla muestra la siguiente información en secuencia y el usuario puede cambiar los parámetros en cada pantalla.
  • Página 55: Calculo Del Tiempo De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com El programa proporcìona una funciòn, de protecciòn para la máxima capacidad Capacity Cut-Off de carga. Si el voltaje Delta-peak no se puede detectar, o si temporìzador de tiempo se seguridad se ajusto muy alto, el proceso se detendrá 5000mAh automáticamente, cuando la baterìa llega la máxima capacidad de carga, seleccìonada por el usario.
  • Página 56: Carga De Baterías De Litio, En El Modo Balanceado

    All manuals and user guides at all-guides.com Esta pantalla muestra el número de células, que el usario ha seleccionado, R:3 SER S:3SER o que el procesador detecta « R » indica el número de células, detectados CONFIRM(ENTER) por el cargador, y « S » es el número de células establecidas por el usario, en la pantalla anterior.
  • Página 57: Control Para El Almacenamiento De Las Baterías De Litio

    All manuals and user guides at all-guides.com Li3S 2.0A 12.59V En esta pantalla se muestra, el estado en tiempo real de la « carga rápida ». Pulse BATT TYPE/STOP une vez, si quiere detener el proceso de carga. CHG 022:43 00682 COnTrOL PArA EL ALMACEnAMiEnTO DE LAS BATEríAS DE LiTiO Este programa es para la carga y descarga de baterìas de Litio, para guardarias en su estado original.
  • Página 58: Carga De Baterías De Nicd Y Nimh

    All manuals and user guides at all-guides.com CArgA DE BATEríAS DE niCD y niMH Este programa se usa para cargar baterìas de NiCd y NiMh, utilizadas para modelos de R/C. Usted puede pulsar START/ENTER, para entrar en el programa, pulse INC o DEC para modificar el valor de los párametros.
  • Página 59: Carga De Baterías De Plomo, (Lead-Sulphuric Acid)

    All manuals and user guides at all-guides.com pueden ofrecer corrientes bajas, comparación con su capacidad. La misma restri cción se aplica para el proceso de carga. En consecuencia la corriente de carga máxima, solo puede ser 1/10 de su capacidad. En estas baterías no se puede utilizar la carga rapida, por favor, siga las instrucciones proporcionadas, por el fabricante de la batería.
  • Página 60: Cargar Datos De Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com NiMH DISCHARGE Ajuste la corriente de descarga y el voltaje final. 1.0A 11.0V NiMH CYCLE Ajuste la secuencia carga/descarga y el numero de ciclos. DCHG>CHG Save . . . Salvando los datos en la memoria. CArgAr DATOS DE PrOgrAMA Este programa es para cargar los datos almacenados, en el programa «...
  • Página 61: Advertencia E Información De Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com USB/Temp Select El zocalo de 3-pin, se ha seleccionado como puerto USB. Enabled Presenta el voltaje de entrada, de la fuente de alimentación. IN Power Voltage 12.56V La batería esta conectada al zocalo de equilibrado, a traves de su cable para 4.14 4.16 4.09...
  • Página 62: Garantia Y Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY CHECK El voltaje es mayor de la ajustada, verifique el numero de células de la batería. HIGH VOLTAGE BATTERY VOLTAGE El voltaje de una celula de la batería es demasiado bajo, compruebe la voltaje de cada celda.
  • Página 63: Diagrama De La Conexión De Células Individuales De Baterias Lipo

    All manuals and user guides at all-guides.com Corriente maximo de carga / descarga en 12V Corriente Corriente de Corriente de número de células nominal (V) carga (A) descarga (A) NiCd/NiMH 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0 Li-Po 11,1 14,8 18,5 22,2 10,8...
  • Página 64: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com info@hobbytech-rc.com General information Specification are subject to change without notice. Les spécificités peuvent changer sans information Photograph shows model after assembly and painting. préalable. Les photos sont non contractuelles.

Tabla de contenido