Hotpoint Ariston HNC 6.8 ABI X/HA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HNC 6.8 ABI X/HA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

HNC 6.8 ABI X/HA
HNC 9.8 ABI X/HA
HNC 9.6 AMI X/HA
HNC 6.6 AMI X/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
CAPPA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,9
Assistenza,28
Installazione,31
Comandi CHIMNEY,32
Manutenzione e cura,33
Anomalie e rimedi,34
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,28
Installation,35
CHIMNEY controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
HOTTE DE CUISINE
Mode d'emploi,1
Avertissements,11
Assistance,28
Installation,39
Commandes CHIMNEY,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Manual de instrucciones
CAMPANA
Manual de instrucciones,1
Advertencias,13
Asistencia,28
Instalación,43
Mandos CHIMNEY,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,28
Instalação,47
Comandos CHIMNEY,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston HNC 6.8 ABI X/HA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com HNC 6.8 ABI X/HA HNC 9.8 ABI X/HA HNC 9.6 AMI X/HA HNC 6.6 AMI X/HA Français Mode d’emploi HOTTE DE CUISINE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,11 Assistance,28 Installation,39 Commandes CHIMNEY,40 Entretien et soin,41 Anomalies et remèdes,42...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Русскии Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации AFZUIGKAP ВЫТЯЖКA Inhoud Содержание Gebruiksaanwijzing,2 Руководство по эксплуатации,2 Attentie,16 Предупреждения,20 Service,29 Сервисное обслуживание,29 Installatie,51 Монтаж,63 CHIMNEY bediening,52 Управления CHIMNEY,64 Onderhoud en verzorging,53 Техническое обслуживание и уход,65 Storingen en oplossingen,54 Неисправности...
  • Página 3: Пайдалану Нұсқаулығы

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Návod na použitie KAPUCŇA Obsah Návod na použitie,3 Upozornenia:,24 Servisná služba,30 Inštalácia,75 Ovládacie prvky zariadenia CHIMNEY,76 Údržba a starostlivosť,77 Poruchy a spôsob ich odstránenia,78 Қазақша Пайдалану нұсқаулығы СОРЫП Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,3 Ескертулер:,26 Көмек,30 Орнату,79 CHIMNEY басқару...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ø120mm Ø120mm Ø150mm Ø150mm Ø120 Ø120 Ø150 Ø150 Ø150mm...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ø...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ø 150 ø 120...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ø 150 ø 3,5 x 9,5...
  • Página 9: Sicurezza Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina Avvertenze o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com • E’ severamente vietato cucinare cibi a fi amma libera sotto la cappa; l’impiego di fi amma libera è dannoso ai fi ltri e Warnings può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. ! Keep this manual for reference.
  • Página 11: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com • Before cleaning or servicing the unit, • Strictly observe all local regulations disconnect it from the mains by pulling in relation to the technical and safety the power plug or disconnecting the measures to be employed in fumes main circuit breaker.
  • Página 12: Sécurité Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité générale • Les enfants doivent être surveillés afi n • La distance minimale entre la surface d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de •...
  • Página 13: Seguridad General

    All manuals and user guides at all-guides.com • Il est conseillé de nettoyer fréquemment Seguridad general l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à • La distancia mínima entre la superfi cie l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR de apoyo de los recipientes en la placa MOIS, en respectant dans tous les cas de cocción y la parte inferior de la ce qui est expressément indiqué...
  • Página 14: É Importante Guardar Este Manual Para Poder Consultá-Lo A Qualquer

    All manuals and user guides at all-guides.com • No dejar que los niños jueguen con el • El incumplimiento de las instrucciones aparato. de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros • No utilizar el aparato sin el fi ltro de implica riesgos de incendio.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 55 cm se o exaustor for instalado sobre • O exaustor NUNCA deve ser utilizado uma placa de cozedura eléctrica. como plano de apoio, salvo indicação Se as instruções de instalação expressa em contrário. do dispositivo de cozedura a gás especificam um distância maior, é...
  • Página 16: Algemene Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com • Não utilizar ou deixar o exaustor sem • De kap is voorzien van bevestigingspluggen lâmpadas correctamente montadas, die geschikt zijn voor de meeste wanden por possível risco de choque eléctrico. of plafonds. Het is echter noodzakelijk een gekwalificeerde technicus te •...
  • Página 17: Ostrzeżenia

    All manuals and user guides at all-guides.com • De afgezogen lucht mag niet worden • Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af gekanaliseerd in een afvoerleiding die voor eventuele problemen, schade, of gebruikt wordt voor afvoergassen van brand, veroorzaakt door het apparaat, gasapparaten of apparaten die andere als gevolg van het niet naleven van brandstoffen gebruiken.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • W pomieszczeniu należy zapewnić • Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do odpowiednią wentylację, jeśli okap większości ścian/sufi tów. Należy jednak kuchenny jest używany równocześnie skonsultować się z wykwalifi kowanym z innymi urządzeniami na gaz lub inne technikiem, w celu potwierdzenia, czy paliwa.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie korzystać z okapu bez prawidłowo Davlumbaz bir elektrikli set üstü ocağın zamontowanych lamp, ani też nie üzerine kurulmuşsa 55 cm pozostawiać go w takim stanie w związku Gazlı ocağın kurulum talimatlarında z możliwym niebezpieczeństwem daha fazla bir mesafe belirtilmişse o porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince Предупреждения havalandırılmalıdır. ! В а ж н о с ох р а н и т ь н а с то я ще е •...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Перед началом каких-либо работ • К а т е г о р и ч е с к и з а п р е щ а ет с я по чистке или тех. обслуживанию готовить...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Перш нiж робити будь-яку операцiю з о ч и щ е н н я а б о т е х н і ч н о г о обслуговування, вiд’єднайте витяжку Застережні засоби вiд...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри Upozornění і може викликати пожежу. Тому його слід уникати у будь-якому разі. ! Je důležité, aby byl tento návod uschován a aby mohl být kdykoli k dispozici za •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Před jakýmkoli úkonem čištění nebo • Doporučuje se udržovat pod neustálou údržby odpojte odsavač od elektrické kontrolou jídla připravovaná smažením, sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím aby se zabránilo vznícení přehřátého hlavního vypínače bytové jednotky. oleje.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú • Zariadenie nesmú používať deti zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich alebo osoby so zníženými fyzickými, sa inštalácie, použitia a bezpečnosti. z m y s l o v ý m i a l e b o d u š e v n ý m i schopnosťami a osoby bez skúseností...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ! Өнімнің немесе оның ауа шығару • Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre түтіктерінің электр немесе механикалық odvádzanie dymu, je potrebné prísne жабдығын өзгертпеңіз. dodržiavať nariadenia kompetentných miestnych orgánov. Жалпы...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Балаларға құрылғымен ойнауға • Шамдарын дұрыстап орнатпай рұқсат бермеңіз. сорғышты қолданушы болмаңыз – ток соғу қаупі бар. • Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз! • О с ы н ұ с қ а у л ы қ т а б е р і л г е н нұсқауларды...
  • Página 28: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Asistencia ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunicare: Comunique: • Il tipo di anomalia; • El tipo de anomalía; • Il modello della macchina (Mod.) •...
  • Página 29: Serwis Techniczny

    All manuals and user guides at all-guides.com Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat Сервисное...
  • Página 30: Servisní Služba

    All manuals and user guides at all-guides.com Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky. Uveďte: • Druh poruchy; • Model zařízení (Mod.); • Výrobní číslo (S/N). Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. Servisná...
  • Página 31 ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile Lampada (W) Totale (W) ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. HNC 6.8 ABI X/HA Alogena 2 x 40 ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile. HNC 9.8 ABI X/HA ! Il materiale del condotto deve essere approvato normativamente.
  • Página 32: Modelli Con Pulsantiera Meccanica

    T1 T2 T3 T4 T5 T6 Modelli con Pulsantiera Soft Button HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA T1 ON/OFF motore Premendo il pulsante a cappa spenta, si imposta la prima velocità. Premendo il pulsante durante il funzionamento la cappa passa in stato OFF.
  • Página 33: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Il lampeggio della barra in alto a destra Pulizia periodica indica la saturazione del fi ltro odori. La cappa va pulita frequentemente (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei fi ltri grassi), sia internamente che esternamente.
  • Página 34: Anomalie E Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Sostituzione delle lampade Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso. Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli: siano fredde.
  • Página 35 Model code Bulb (V) Bulb draw (W) Total draw (W) ! Avoid suddenly changing the diameter of the duct. HNC 6.8 ABI X/HA ! The duct must have as smooth an inner surface as Halogen 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA possible.
  • Página 36 T5 Lights ON/OFF Models with soft button keypad and display Models with soft button keypad (Only available in certain models) HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 1 Motor ON/OFF T1 Motor reset Press the button with the hood off to set speed 1.
  • Página 37: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Grease/odour fi lter warnings Periodic cleaning The bar at the top left fl ashes to indicate The hood must be cleaned frequently (at least as often as that the grease fi lter is saturated. you service the grease fi...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Replacing the bulbs Disconnect the unit from the mains and remove the grease fi lter. If something does not work, make the following simple Caution! Make sure the bulbs are cool before touching checks before contacting Technical Service: them.
  • Página 39: Raccordement Électrique

    ! Respectez la longueur de conduit minimale indispensable. l'ampoule (W) totale (W) ! Utilisez un conduit présentant le moins de courbes possible. HNC 6.8 ABI X/HA ! Évitez les changements importants de section du conduit. Halogène 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à...
  • Página 40 T5 Allumage/extinction des lampes Modèles avec clavier tactile + écran Modèles avec clavier tactile (N’existe que sur certains modèles) HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 Marche/Arrêt moteur T1 Réinitialisation du moteur...
  • Página 41: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements relatifs aux fi ltres à graisses et à odeurs Nettoyage périodique Lorsque la barre située en haut à gauche La hotte doit être nettoyée fréquemment (au moins aussi clignote, cela indique la saturation du fi ltre souvent que l'on procède à...
  • Página 42: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si quelque chose semble ne pas fonctionner, avant d'appeler le Service d'assistance, veuillez vérifi er les points suivants : Si la hotte ne fonctionne pas : Vérifi ez que : Remplacement des ampoules •...
  • Página 43: Instalación

    Absorción Sigla del modelo Se declina cualquier responsabilidad al respecto. la lámpara (W) total (W) HNC 6.8 ABI X/HA Halógena 2 x 40 ! Utilizar un conducto de la longitud mínima indispensable. HNC 9.8 ABI X/HA ! Utilizar un conducto con el menor número de curvas posible.
  • Página 44: Modelos Con Botonera Mecánica

    T5 ON/OFF luces una vez la tecla T1. Modelos con botonera Soft Button Modelos con botonera Soft Button + Display HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA (Presente sólo en algunos modelos) T1 T2 T3 T4 T5 T6...
  • Página 45: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com El timer se puede programar sólo para las velocidades • Enjuagar con un paño húmedo manuales, no para el booster. • Secar con un paño suave; si la campana es de acero inoxidable, seguir la dirección del satinado del metal T6 ON/OFF luces Limpieza periódica Señal de fi...
  • Página 46: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones En caso de defectos de funcionamiento, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controles: Si la campana no funciona: Comprobar que: • no se haya producido un corte de corriente. •...
  • Página 47: Instalação

    Absorção Sigla Modelo lâmpada (W) total (W) ! Use uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. HNC 6.8 ABI X/HA ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. Halogénea 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA ! Evite alterações drásticas de secção da conduta.
  • Página 48 Modelos com painel Soft Button T1 T2 T3 T4 T5 T6 HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA 1 ON/OFF motor Ao pressionar o botão com o exaustor desligado, confi gura a primeira velocidade. Ao pressionar o botão durante o T1 Reset motor funcionamento, o exaustor passa para o estado OFF.
  • Página 49: Manutenção E Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com Aviso fi ltro de gorduras e cheiros Limpeza periódica Se a barra em cima, à esquerda, fi car O exaustor deve ser limpo frequentemente (pelo menos com intermitente, significa que o filtro de a mesma frequência com que executa a manutenção dos gorduras está...
  • Página 50: Anomalias E Soluções

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Se algo parecer não funcionar, antes de contactar o serviço de Assistência, efectue os seguintes controlos simples: Se o exaustor não funciona: Verifi que se: • não existe uma quebra de corrente. Substituição das lâmpadas •...
  • Página 51: Installatie

    Code Model Lamp (V) Lamp (W) opname (W) ! Vermijd drastische veranderingen in de sectie van de HNC 6.8 ABI X/HA leiding. Halogeen 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA ! Gebruik een leiding met een zo glad mogelijke binnenkant.
  • Página 52 T5 ON/OFF lichten Modellen met Soft Button bedieningsknoppen + Display Modellen met Soft Button bedieningsknoppen (Slechts op enkele modellen aanwezig) HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 Reset motor T1 ON/OFF motor...
  • Página 53: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com De countdown in minuten van de timer verschijnt op het display. De timer kan alleen voor de handmatige snelheden Eerste reiniging worden ingesteld, niet voor de booster. • Verwijder het beschermfolie • Verwijder onzuiverheden met een vochtige spons en een T6 ON/OFF lichten beetje neutraal reinigingsmiddel •...
  • Página 54: Storingen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com M o n t a g e : H a a k h e t koolstoffi lter vast, eerst aan Het symbool op het apparaat of op de handleiding die de achterkant op de metalen bij het product wordt geleverd, geeft aan dat dit apparaat lipjes van de kap, vervolgens niet moet worden behandeld als normaal huisvuil, maar...
  • Página 55: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Oznaczenie modelu Żarówka (V) przez żarówkę pobór prądu (W) ! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu. HNC 6.8 ABI X/HA ! Należy korzystać z przewodu o jak najbardziej gładkiej Halogenowa 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA powierzchni wewnętrznej.
  • Página 56 W celu zapisania nowej konfi guracji, należy nacisnąć jeden raz przycisk T1. Modele z panelem przyciskowym Soft Button Modele z panelem przyciskowym HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA Soft Button + Wyświetlacz (Tylko w niektórych modelach) T1 T2 T3...
  • Página 57: Konserwacja I Pielęgnacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i pielęgnacja T5 Timer Za każdym naciśnięciem przycisku automatyczne wyłączenie okapu jest opóźniane o 5 minut. Odliczanie w Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek minutach czasu timera będzie wyświetlane na wyświetlaczu. czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją, Timer można ustawiać...
  • Página 58: Usterki I Środki Zaradcze

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaż: Zaczepić filtr z aktywnym węglem najpierw z Symbol na produkcie lub na dołączonej do niego t y ł u m e t a l o w y c h dokumentacji informuje, że to urządzenie nie powinno być w y p u s t k a c h o k a p u , a traktowane jak zwykłe odpady domowe, lecz musi zostać...
  • Página 59: Elektrik Bağlantısı

    Ampul çekişi Toplam çekiş Model kodu tahliye deliğine ve kanala bağlayın. Daha küçük çapta kanal ya da tahliye deliği kullanılması davlumbazın kapasitesini HNC 6.8 ABI X/HA Halojen 2 x 40 düşürür ve çalışma gürültüsünü artırır. HNC 9.8 ABI X/HA Buna aykırı hareket etmenin doğurabileceği sonuçlardan üretici sorumlu değildir.
  • Página 60 T5 Işıklar AÇIK/KAPALI İşlev düğmeli tuş takımlı modeller T1 T2 T3 T4 T5 T6 HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA 1 Motor AÇIK/KAPALI Hızı 1 olarak ayarlamak için davlumbaz kapalıyken düğmeye basın. Davlumbaz çalışıyorken düğmeye basılınca ünite kapanır (OFF).
  • Página 61: Bakım Ve Temizlik

    All manuals and user guides at all-guides.com Yağ/koku fi ltresi uyarıları Düzenli temizleme Sol üstteki çubuk, yağ fi ltresinin dolduğunu Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ fi ltresine gösterir. uyguladığınız bakım sıklığı kadar) temizlenmelidir. Nemli bir bez ve ılık suyla seyreltilmiş nötr sıvı deterjan kullanın. Aşındırıcı...
  • Página 62: Sorun Giderme

    All manuals and user guides at all-guides.com Sorun Giderme Ampullerin değiştirilmesi Ünitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın. Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan Kullanım sırasında herhangi bir sorun yaşamanız halinde, emin olun. Teknik Servis'e başvurmadan önce aşağıdaki basit kontrolleri yapın: 1.
  • Página 63: Электрическое Подсоединение

    энергопот- модели (В) лампочки (Вт) ребление (Вт) ! Используйте максимально короткий дымоход HNC 6.8 ABI X/HA ! Старайтесь максимально сократить число колен дымохода Галогенная 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA ! Избегать резких изменений сечения дымохода ! Изнутри дымоход должен быть максимально гладким.
  • Página 64 Т5 ВКЛ./ВЫКЛ. освещения T1 T2 T3 T4 T5 T6 Модели с сенсорной консолью управления HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA Т1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателя При нажатии этой кнопки на выключенной вытяжке задается первая скорость. При нажатии кнопки в...
  • Página 65: Техническое Обслуживание И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com Il lampeggio della barra in alto a destra Регулярная чистка indica la saturazione del fi ltro odori. Вытяжку нужно регулярно чистить (не реже чистки жировых фильтров) как внутри, так и снаружи. Для чистки использовать тряпку нейтральным моющим средством...
  • Página 66: Неисправности И Методы Их Устранения

    службы и меньшее энергопотребление по сравнению с традициональными лампочками. Для их замены обращайтесь в Сервис. Сетевой провод HNC 6.8 ABI X/HA HNC 9.8 ABI X/HA Если сетевой провод поврежден, во избежание какого- HNC 9.6 AMI X/HA либо риска его замену должен выполнить производитель...
  • Página 67 (В) лампочкою мінімальну довжину. енергії (Вт) (Вт) ! Використовуйте трубопровід з найменшою кількістю колін. HNC 6.8 ABI X/HA Галогенна 2 x 40 ! Уникайте значних коливань у перерізі трубопроводу. HNC 9.8 ABI X/HA ! Використовуйте трубопровід з максимально гладкими внутрішніми стінками.
  • Página 68: Елементи Управління

    Можна змінити модифікацію, натискаючи послідовно на кнопку T5. Моделі с кнопковою панеллю Soft Button Щоб зберегти нову конфігурацію, необхідно натиснути HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA на кнопку T1. Моделі с кнопковою панеллю Soft Button + Дисплеєм...
  • Página 69: Догляд І Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com T4 Бустер Можна змінити модифікацію, натиснувши на кнопку T4. При натисканні на цю кнопку витяжка переходить Щоб вийти з режиму конфігурації, натисніть один раз з попереднього стану на інтенсивну швидкість; на на кнопку T1, що призведе до вимкнення витяжки із дисплеї...
  • Página 70: Несправності І Засоби Їх Усунення

    All manuals and user guides at all-guides.com якому разі, необхідно заміняти патрон фільтру кожні УТИЛІЗАЦІЯ двадцять місяці, або частіше. Цей прилад має вiдмiтку (WEEE) у вiдповiдностi Цей фільтр не передбачає миття або відновлення. до Європейскої Директиви 2012/19/EC: Вiдходи Демонтаж: Вийміть фільтр електричного...
  • Página 71 Příkon žárov- Celkový pří- Označení modelu ky (W) kon (W) ! Použijte co nejkratší možné potrubí. HNC 6.8 ABI X/HA Haloge- 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA nová ! Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem kolen. ! Vyhněte se drastickým změnám průřezu potrubí.
  • Página 72 Pro uložení nové konfi gurace je třeba jednou stisknout Modely s Tlačítkovým panelem typu Soft tlačítko T1. Button (s jemnými tlačítky) HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA Modely s Tlačítkovým panelem typu Soft Button (s jemnými tlačítky) a Displejem (Je soucástí pouze nekterých modelu) T1 Vynulování...
  • Página 73: Údržba A Péče

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče písmeno „b“. Po uplynutí 5 minut odsavač znovu přejde do stavu předtím nastavené rychlosti; stejného efektu lze dosáhnout stisknutím tlačítka rychlosti (T2 nebo T3) během Upozornění! Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby použití...
  • Página 74: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž: Filtr s aktivním uhlím uchyťte nejdříve vzadu ke kovovým jazýčkům odsavače, a poté vpředu zatlačením Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci dvou pák. poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako s běžným domovním odpadem, ale musí...
  • Página 75 Žiarovka (V) ! Použite potrubie s čo najmenším možným počtom kolien. žiarovky (W) príkon (W) ! Vyhnite sa výrazným zmenám prierezu potrubia. HNC 6.8 ABI X/HA Halogénová 2 x 40 HNC 9.8 ABI X/HA ! Použite potrubie s čo najhladším vnútrom.
  • Página 76 Button (s jemnými tlačidlami) a Displejom (Je súčasťou len niektorých modelov) Modely s Tlačidlovým panelom typu Soft Button (s jemnými tlačidlami) HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE motora Po stlačení tohto tlačidla pri vypnutom odsávači dôjde k nastaveniu prvej rýchlosti.
  • Página 77: Údržba A Starostlivosť

    All manuals and user guides at all-guides.com Časovač je možné nastaviť len pre manuálnu rýchlosť, a nie pre booster. Pred čistením • Strhnite ochranné fi lmy T6 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetlenia • Odstráňte nečistoty vlhkou špongiou a trochou neutrálneho saponátu Signalizácia protitukového a protizápachového fi ltra •...
  • Página 78: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž: Uchyťte filter s aktívnym uhlím najskôr vzadu o kovové jazýčky odsávača, a potom vpredu, zatlačením Symbol na výrobku alebo na priloženej dokumentácii dvoch pák. poukazuje na to, že sa s týmto výrobkom nesmie zaobchádzať...
  • Página 79 Жалпы қуат Модель коды Шам (В) (Вт) (Вт) ! Ауа шығару үшін қажетті ең қысқа түтікті қолданыңыз. HNC 6.8 ABI X/HA Галогенді 2 x 40 ! Түтік мүмкін болғанша аз майысуы керек HNC 9.8 ABI X/HA ! Түтіктің диаметрін күрт өзгертпеңіз.
  • Página 80 басыңыз. Сенсорлық панельмен жабдықталған модельдер Сенсорлық панельмен жəне дисплеймен жабдықталған модельдер HNC 6.8 ABI X/HA - HNC 9.8 ABI X/HA (Тек белгілі бір модельдерде бар) T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 Моторды тоқтату Сорғыш өшіп тұрған кезде, түймені басып, 1-жылдамдықты...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Техникалық қызмет T5 Таймер көрсету жəне күтім көрсету Бұл түйме басылса, сорғыштың автоматты түрде өшуі 5 минутқа кейінге қалдырылады. Таймер дисплейде минуттарды көрсетіп, артқа санайды. Таймерді тек Абай болыңыз! Құрылғыны тазаламас немесе оған қолмен...
  • Página 82: Ақаулықтарды Жою

    All manuals and user guides at all-guides.com Құрастыру: Белсендірілген көмір сүзгісін алдымен Өнімдегі немесе оның құжаттамасындағы таңбасы сорғыштың артқы жағындағы өнімді тұрмыстық қоқыс тасталмауы, оның орнына металл тілдердің, одан кейін электр жəне электрондық қоқысты сұрыптау орталығына алдыңғы жағындағы екі табысталуы тиіс екенін білдіреді. Жергілікті қоқыс и...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 195098207.06 09/2013 - XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Hnc 9.8 abi x/haHnc 9.6 ami x/haHnc 6.6 ami x/ha

Tabla de contenido