Garantía - fish mate 16000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

US
1. PUMP INSTALLATION
For convenience the pump should be positioned within reach of the
side of the pond on a solid platform (e.g. paving slabs) approximately
12" (300mm) below the pond surface. The pump must be at least 8"
(200mm) below water level to avoid problems of freezing and low
water levels in summer. Never operate pump unless completely
submerged. Avoid positioning the pump at the bottom of the pond
where pond debris will accumulate and maintenance will be difficult.
A typical installation with filter/waterfall is shown in Fig. 3.
For use with a pond filter you will often get improved results with the
pump sited at the opposite end of the pond to the filter return.
A. Waterfall/Filter Only
The pump may be connected to a waterfall or filter using
3
1" (25mm), 1
1
/
" (32mm) or 1
1
/
" (38mm) bore hose with hose adaptor
4
2
(R). For maximum flow use 1
1
/
" (38mm) hose. If using 1" (25mm),
2
1
1
/
" (32mm) or 1
1
/
" (38mm) bore hosing, cut the hose adaptor (R)
4
2
along the appropriate groove removing the smaller diameter section
to allow maximum flow (see Fig. 2).
B. Fountain (and Waterfall/Filter)
Assemble fountain components as shown in Fig. 1. If using
waterfall/filter, connect waterfall/filter to horizontal hose adaptor (K, L
or M). Adjust fountain height/width using the flow controls. Turn
control (FC) anti-clockwise to increase fountain height. Turn control
(WC) anti-clockwise to increase flow to waterfall/filter. The Fountain
heads may be disassembled as shown in Fig. 1 for cleaning.
2. MAINTENANCE/FAULT FINDING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Disconnect
electrical
supply
from
pump
removing from pond or contacting pond water.
• Do not carry or pull the pump by the cable.
A. When flow from your pump is noticeably reduced or fountain
display has deteriorated:
i) Remove strainer covers (A & F) as shown by arrows in Fig.1. Clean
covers (A & F) with a brush and hose. Remove any weed or blockage
around pump chamber (B).
ii) If you are using a fountain remove and clean fountain head in water
with a brush.
iii) Reassemble.
If flow is still poor check to see if outlet pipe has become kinked or
blocked. If not then refer to section 2.B. below.
B. If flow is stopped (check power supply first!):
If the pump fails to start, turn power off for 1 hour and then retry a
number of times, as the problem may only be temporary. If pump still
fails to start or flow is still poor, completely disassemble pump to the
component parts shown in Fig. 1. Wash all parts in clean water and
replace any worn or broken parts with appropriate FISH MATE parts
before reassembling the pump.
The recommended disassembly / inspection procedure is as follows:
i) Disconnect all items fitted to pump chamber (B).
ii) Remove strainer covers (A & F) as shown by arrows in Fig. 1.
iii) Unscrew the 4 screws which hold the pump chamber (B) to the motor
(E) and remove.
iv) Remove impellor assembly (C).
v) After cleaning of all components:
• Check cable and motor (E) for any damage or deterioration and
discard pump if suspected faulty.
• Check for wear or damage of bearings/impellor.
vi) Reassemble all parts in reverse sequence. When refitting 4 screws,
screw to finger-tight before tightening evenly using a screwdriver.
If the problem persists after following instructions B i) - vi) above, contact
the Pet Mate Customer Helpline.
GUARANTEE
This product is guaranteed for three years from the date of purchase subject
to proof of purchase date and guarantee registration. The guarantee is limited
to replacement of the pump arising from faulty materials or manufacture. The
guarantee excludes claims arising from frost, dry-running, accidental damage
or loss of fish. Your statutory rights are not affected.
1
O
Q
P
/
" (19mm),
4
before
M
L
J
K
All manuals and user guides at all-guides.com
2
J
3
N
J
FC
WC
S
R
T
I
H
G
C
D
A
B
1. INSTALACIÓN DE LA BOMBA
R
Idealmente y por conveniencia, la bomba deberá colocarse al alcance de
la parte lateral del estanque sobre una plataforma sólida (p.ej: losas de
pavimentación), 300mm aproximadamente por debajo de la superficie del
estanque. La bomba debe situarse a 200mm como mínimo por debajo del
nivel del agua para evitar problemas de congelación y niveles bajos de
agua en el verano. Nunca ponga en funcionamiento la bomba a menos que
esté totalmente sumergida. Evite colocar la bomba en el fondo del
estanque donde se acumularán residuos y será difícil su mantenimiento.
Una instalación típica con filtro/cascada se muestra en la Fig.3.
En un estanque con filtro, a menudo se obtienen mejores resultados si la
bomba se sitúa en el extremo opuesto al retorno del filtro.
A. Cascada/Filtro sólo
Ø 1
1
/
"
2
La bomba puede conectarse a una cascada o filtro utilizando una
(38mm)
Ø 1
1
/
"
4
manguera de 19mm, 25mm, 32mm o 38mm de diámetro con un adaptador
(32mm)
Ø 1"
de manguera (R). Para un caudal máximo, utilice la manguera de 25mm,
(25mm)
Ø
3
/
"
32mm o 38mm conectada directamente al adaptador (R) de manguera,
4
tuerca (P) y salida (C) de la bomba. Si se utiliza una manguera de 1"
(19mm)
(25mm) ó 11/4" (32mm), será necesario cortar el adaptador (Z) por la mella
correspondiente para eliminar la sección de menor diámetro y facilitar el
paso del máximo caudal (véase Fig. 2).
B. Fuente (y cascada o filtro)
Monte los componentes de la fuente como se muestra en la Fig. 1. Si se
emplea la cascada/filtro, conecte la cascada/filtro al adaptador (K, L o M)
de manguera horizontal. Ajuste la altura/anchura de la fuente utilizando los
controles de caudal. Gire el control (FC) hacia la izquierda para aumentar
la altura de la fuente. Gire el control (WC) hacia la izquierda para aumentar
el caudal hacia la cascada/filtro. Los cabezales de la fuente pueden
desmontarse como se muestra en la Fig. 1 para su limpieza.
2. MANTENIMIENTO/RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
~
~ 12"
• Desconecte el suministro eléctrico de la bomba antes de
(300mm)
sacarla del estanque o de entrar en contacto con el agua del
estanque.
• No transporte o tire de la bomba mediante el cable.
A. Cuando observe que el caudal de la bomba se haya reducido o el
despliegue de la fuente se haya deteriorado:
i) Quite las cubiertas del colador (A y F) como lo indican las flechas de la
Fig.1. Limpie las tapas (A y F) con un cepillo y una manguera. Elimine las
malas hierbas o bloqueos alrededor de la cámara (B) de la bomba.
ii) Si está utilizando una fuente desmonte y limpie el cabezal de la fuente con
agua y un cepillo.
iii) Vuelva a montar.
Si el caudal aún fuera bajo, compruebe si el tubo de la boca de descarga
está retorcido o bloqueado. En caso contrario, consulte la sección 2.B.
siguiente
B. Si cesara el flujo (¡primero, compruebe el suministro eléctrico!):
Si la bomba no arranca, apague la potencia durante 1 hora y vuelva a
intentarlo de nuevo varias veces; el problema podría ser temporal. Si la
bomba sigue sin arrancar o el caudal es bajo, desmonte completamente la
bomba hasta tener los componentes que se muestran en la Fig. 1. Lave
todas las piezas con agua limpia y cambie todas las piezas desgastadas o
rotas por piezas FISH MATE apropiadas, antes de volver a montar la
bomba.
El proceso recomendado de desmontaje/inspección es el siguiente:
i) Desconecte todos los elementos instalados en la cámara (B) de la bomba.
ii) Quite las cubiertas del colador (A y F) como lo indican las flechas
de la Fig. 1.
iii) Destornille los 4 tornillos que sujetan la cámara (B) de la bomba al motor
(E) y extraiga.
iv) Quite el conjunto de la hélice (C).
v) Después de limpiar todas las piezas:
Compruebe el cable y el motor (E) para detectar daños o deterioro;
deseche la bomba si sospecha fallos.
Compruebe si hay signos de desgaste o daños en cojinetes/hélice.
vi) Ensamble las piezas en orden inverso al expuesto. Evite atraparse los
dedos al recolocar el conjunto (E) de la rueda móvil en el motor (H). Al
reinstalar los 4 tornillos (Q), apriételos con los dedos para empezar, antes
de apretarlos uniformemente con un destornillador.
Si persistiera el problema después de haber seguido las instrucciones de
F
B i) - vi) ofrecidas anteriormente.
E
Este producto cuenta con una garantía de tres años a partir de la fecha de compra
sujeta a la presentación de la prueba de fecha de compra y del registro de garantía.
La garantía se limita al cambio de la bomba en caso de materiales defectuosos o
fallo de fabricación. La garantía excluye reclamaciones por fallos producidos como
resultado de congelación, funcionamiento en seco, daños accidentales o pérdida
de peces. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
E
GARANTÍA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

22000

Tabla de contenido