Skil 2900 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 2900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
5
8
12
16
20
24
28
31
35
39
43
47
51
54
58
62
www.skil.com
04/14
CORDLESS SCISSORS
2900 (F0152900 . . )
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
IZVIRNA NAVODILA
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ORIGINALI INSTRUKCIJA
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
UDHËZIMET ORIGJINALE
66
70
74
79
83
86
90
93
97
101
105
109
120
118
2610Z06555

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2900

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS SCISSORS 2900 (F0152900 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2900 1,1 Ah NiMH NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com NOT STANDARD INCLUDED & nOt StAnDARD InCLuDED ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 5 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless scissors 2900 d) Do not abuse the cord. never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep IntRODuCtIOn cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 6: During Use

    • On/off @ ACCESSORIES - switch on the tool by pushing switch A forward • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - lock the switch for continuous use by pushing switch A when original accessories are used...
  • Página 7: Maintenance / Service

    - use scissor head C 2 for cutting soft and flexible - send the tool or charger undismantled together with materials such as paper, curtains, carpet, leather, proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL wallpaper, vinyl, foil, etc. service station (addresses as well as the service - scissor head C carries symbol D 2 to indicate soft diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    2006/42/EC, 2006/95/EC, C Tête de découpe pour matériaux mous 2004/108/EC, 2011/65/EU D Symbole de matériaux mous • technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), E Tête de découpe pour matériaux résistants (NON 4825 BD Breda, NL FOURNIE EN STANDARD) F Symbole de matériaux résistants...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations l’appareil. inattendues. 2) SECuRItE RELAtIVE Au SYStEmE ELECtRIQuE f) Portez des vêtements appropriés. ne portez pas de a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être vêtements amples ni de bijoux.
  • Página 10 ACCESSOIRES 8 Une polarité incorrecte dans la connexion du chargeur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de peut entraîner un danger (charger uniquement la batterie cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires avec le chargeur fourni) d’origine...
  • Página 11: Conseils D'utilisation

    • Pour un travail continu, une batterie interchangeable vous séparez la tête de découpe de l’outil supplémentaire (disponible en tant qu’accessoire SKIL - installez la tête de découpe en la glissant dans l’outil 2610397159) vous permettra de charger une batterie jusqu’à...
  • Página 12: Déclaration De Conformite

    - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au d’exposition vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation plus proche, en joignant la preuve d’achat (les pendant qu’il est allumé...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen b) tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”...
  • Página 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Ursache in schlecht gewarteten scharfkantigen Ecken fern Elektrowerkzeugen. ZuBEHÖR f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind verwendet wird leichter zu führen.
  • Página 15 Schneidkopf E 2 (als Teil des - die Ladeanzeige H leuchtet auf und zeigt an, dass die SKIL Zubehörs 2610397158 erhältlich), um harte Batterie geladen wird Materialien zu schneiden - nach 3 Stunden Ladezeit ist der Ladevorgang beendet...
  • Página 16: Wartung / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com wARtunG / SERVICE • technische unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Halten Sie Ihr Werkzeug und Ladegerät sauber ! vor dem Säubern stets die Batterie...
  • Página 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com F Symbool voor stevig materiaal verlengkabel beperkt het risico van een elektrische G Knop om accu te vervangen schok. H Lampje oplader f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in J Oplader een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u k Stekker oplader een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Página 18: Vóór Gebruik

    Veel ongevallen hebben hun en scherpe randen oorzaak in slecht onderhouden elektrische ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende VÓÓR GEBRuIk...
  • Página 19 E 2 - na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij (verkrijbaar als onderdeel van SKIL-accessoire gebruikt worden 2610397158) voor het knippen van stevig materiaal BELANGRIJK:...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! probeer de knipmessen niet te slijpen; vervang de schaarkop wanneer de knipmessen zijn ENG1), 4825 BD Breda, NL versleten of beschadigd tOEPASSInGSADVIES • Om continu te kunnen werken kunt u gebruik maken van...
  • Página 21: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com k Laddningsplugg skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria L Skyddshätta för saxblad säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för SÄkERHEt kroppsskada. c) undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter ALLmÄnnA SÄkERHEtSInStRuktIOnER stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Página 22 - slå på verktyget genom att föra knappen A framåt tILLBEHÖR - lås fast knappen för kontinuerlig användning genom • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt att trycka knappen A ännu mer framåt till den klickar om originaltillbehör används fast FÖRE AnVÄnDnInGEn...
  • Página 23 • Byte av saxtillsats % andra ! ta ut batteriet ur maskinen • För fler tips se www.skil.com - lyft knappen B och håll in den medan du för av saxtillsatsen unDERHÅLL / SERVICE - sätt på...
  • Página 24: Försäkran Om Överensstämmelse

    G Knap til udtagning af batteri 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2006/42/EG, H Indikatorlys til opladning 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU J Oplader • teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL k Opladerstik Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL L Kappe til beskyttelse af bladet SIkkERHED GEnERALE SIkkERHEDSInStRukSER VIGtIGt! Læs alle advarselshenvisninger og...
  • Página 25: Personlig Sikkerhed

    Lad aldrig personer, der ikke er tILBEHØR fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er der benyttes originalt tilbehør farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
  • Página 26: Efter Brug

    - lås kontakten ved vedvarende brug ved at skubbe den skærehoved E 2 (fås som en del af SKIL-tilbehør A fremad, indtil låsen smækker i 2610397158) til at skære hårde materialer med - sluk for værktøjet/lås kontakten op ved at trykke på...
  • Página 27: Overensstemmelseserklæring

    2006/42/EF, 2006/95/EF, ! forsøg ikke at slibe skærebladenes overflader; 2004/108/EF, 2011/65/EU udskift skærehovedet, når skærebladene er slidte • teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), eller beskadigede 4825 BD Breda, NL GODE RÅD • I forbindelse med vedvarende arbejde kan du benytte et ekstra batteri at skifte med (fås som SKIL-tilbehør...
  • Página 28 Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Ledningsfri saks 2900 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for IntRODukSJOn elektriske støt.
  • Página 29 Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av original-tilbehør brukes personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke FØR BRuk...
  • Página 30 å bruke A videre forover til den smekker i lås sakshodet E 2 (tilgjengelig som en del av SKIL - slå av verktøyet/frigjør bryteren ved å trykke bak på tilbehør 2610397158) til klipping av harde materialer bryteren A - overhold følgene maksimale materialtykkelser for å...
  • Página 31 F Kovan materiaalin symboli bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2006/95/EF, G Painike akun poistamista varten 2004/108/EF, 2011/65/EU H Latauslaitteen valo • tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ J Latauslaite ENG1), 4825 BD Breda, NL k Laturin pistotulppa L Terän suojakansi...
  • Página 32 4) SÄHkÖtYÖkALuJEn kÄYttÖ JA HOItO JOHDOttOmIEn SAkSIEn tuRVALLISuuSOHJEEt a) Älä ylikuormita laitetta. käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua YLEIStÄ käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/latauslaitetta; vaan tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. toimita se SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi...
  • Página 33: Käytön Aikana

    • Akkujen vaihtaminen $ • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; - paina painiketta G ja vedä akku irti johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- - akku asennetaan työntämällä se laitteeseen kunnes keskushuollossa se lukkiutuu napsahtamalla •...
  • Página 34 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta ! leikkuuterät kuumenevat käytössä; älä koske valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta niihin ennen kuin ne ovat jäähtyneet esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon • Materiaalien leikkaaminen ^ tehtäväksi - käytä leikkauspää C 2 pehmeiden ja taipuisien - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Página 35: Introducción

    Los enchufes sin modificar adecuados a las tijera sin cable 2900 respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. IntRODuCCIÓn b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y...
  • Página 36: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    Las herramientas que no se puedan • No utilice el herramienta/cargador si está dañado; llévelo conectar o desconectar son peligrosas y deben a uno de los servicios técnicos autorizados de SKIL para repararse. hacer el examen de seguridad c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el •...
  • Página 37: Después Del Uso

    - no recargue la batería repetidamente despues del uso inmediatamente en uno de los servicios técnicos por algunos minutos; a consecuencia de esto se autorizados de SKIL puede reducir la potencia de la batería • Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser - la batería debe alejarse del medio ambiente y no...
  • Página 38: Consejos De Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com - cortar materiales duros (como plásticos duros y hojas a la estación de servicio más cercana de SKIL (los de estaño) con la cabeza de tijera C 2 desafilará nombres así como el despiece de piezas de la rápidamente las hojas, por lo tanto le recomendamos...
  • Página 39: Instruções De Segurança Gerais

    A ficha não deve ser modificada de modo algum. não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. tesoura sem fios 2900 Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. IntRODuÇÃO b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à...
  • Página 40: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da causa uma manutenção insuficiente das ferramentas ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais eléctricas.
  • Página 41: Após A Utilização

    Postos de normais (símbolo 0 lhe avisará em caso de Assistência autorizados SKIL necessidade de arranja-la) • Não utilize baterias danificadas; devem ser substituidas ! proteja os terminais da bateria com fita isoladora imediatamente antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos...
  • Página 42: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, mantendo a ferramenta e os acessórios, juntamente com a prova de compra, para o seu mantendo as mãos quentes e organizando os revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais padrões de trabalho...
  • Página 43 2) SICuREZZA ELEttRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Forbici senza filo 2900 apportare modifiche alla spina. non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a IntRODuZIOnE terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 44 Far riparare le parti ACCESSORI danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
  • Página 45 E 2 - dopo 3 ore l’operazione di ricarica sarà completata e (disponibile come componente accessorio SKIL la batteria potrà essere utilizzata 2610397158)
  • Página 46: Tutela Dell'ambiente

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/UE usurate o danneggiate • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL COnSIGLIO PRAtICO • In caso di utilizzo prolungato è possibile utilizzare una...
  • Página 47: Általános Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon Vezeték nélküli olló 2900 csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az BEVEZEtÉS áramütés kockázatát. b) ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, •...
  • Página 48: Általános Tudnivalók

    Sok olyan baleset tARtOZÉkOk történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép f) tartsa tisztán és éles állapotban a problémamentes működését vágószerszámokat.
  • Página 49: Használat Közben

    SKIL szakszervizben ki kell cserélni - amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati...
  • Página 50: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Az olló folyamatos használata esetén további cserélhető akkumulátorra lehet szüksége (2610397159 sz. SKIL tartozékként kapható); ekkor az egyik akkumulátor használata közben töltheti a másik akkumulátort • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál kARBAntARtÁS / SZERVIZ • A szerszám nem professzionális használatra készült 28.04.2014 •...
  • Página 51 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Bateriové nůžky 2900 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Nástroj slouží ke stříhání různých materiálů a látek, stejně...
  • Página 52 • Ponechávejte kabel nabíječky mimo zdroje tepla, olej a příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ostré hrany ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto PŘÍSLUŠENSTVÍ preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo používáte-li původní značkové dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které PŘED POUŽITÍM se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí...
  • Página 53 - pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku • Pro časově náročnější práce můžete použít dodatečnou nabíječe ze zásuvky vytáhnout výměnnou baterii (dodává se jako příslušenství SKIL • Výměna baterií $ 2610397159), která umožňuje jednu baterii nabíjet a - stiskněte tlačítko G a vysuňte baterii současně...
  • Página 54: Životní Prostředí

    OLARAK DAHİL DEĞİLDİR) EN 55014, podle ustanovení směrnic 2006/42/ES, F Sert malzeme simgesi 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU G Pil çıkarma düğmesi • technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Şarj lambası ENG1), 4825 BD Breda, NL J Şarj cihazı k Şarj fişi L Bıçak koruma başlığı...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Página 56: Kullanmadan Önce

    • Pilleri değiştirme $ • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, - düğmeye G basın ve pili kaydırarak çıkarın hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - yerine oturana kadar araç üzerinde kaydırarak pili takın yeniletin • Makas kafalarını değiştirme % •...
  • Página 57: Uygunluk Beyani

    - kağıt, perde, halı, deri, duvar kağıdı, vinil, folyo vb. rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım yumuşak ve esnek malzemeleri kesmek için makas SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır kafasını C 2 kullanın - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma - makas kafasında C yumuşak ve esnek malzemeleri...
  • Página 58 Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Nożyce bezprzewodowe 2900 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. WSTĘP Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy • To narzędzie jest przeznaczone do cięcia rozmaitych Państwa ciało jest uziemnione.
  • Página 59 • Przewód ładowarki należy utrzymywać z dala od ciepła, konserwację elektronarzędzi. oleju i ostrych krawędzi f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. AkCESORIA Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego używa. wyposażenia dodatkowego...
  • Página 60 ładowarkę ochrony środowiska i w żadnym wypadku nie należy dostarczyć do autoryzowanego punktu wyrzucać do śmietników przydomowych (przypomina serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL o tym symbol 0) • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie ! przed oddaniem akumulatora do punktu odbioru używać...
  • Página 61: Deklaracja Zgodności

    2006/42/EU, 2006/95/EU, • Do pracy ciągłej można użyć dodatkowej wewnętrznej 2004/108/EU, 2011/65/UE ładowarki akumulatorów (dostępnej jako część • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ dodatkowa – akcesoria SKIL 2610397159) ENG1), 4825 BD Breda, NL • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.skil.com...
  • Página 62: Технічні Дані

    увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне Бездротові ножиці 2900 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом. • Цей інструмент призначений для різання різних b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими матеріалів і тканин, а також для підрізання квітів і...
  • Página 63 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. ЗАГАЛЬНЕ d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не • Не використовуйте пошкоджені інструмент/зарядний користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте пристрій; віднесіть їх до сертифікованого SKIL користуватися електроприладом особам, що не сервісного центру для безпечної починки знайомі з його роботою або не читали ці • Не залишайте інструмент без нагляду вказівки. У разі застосування недосвідченими...
  • Página 64: Перед Використанням

    живлення електрично відділено від виходу впливу, масла й предметів з гострими краями трансформатора) АКСЕСУАРИ 7 Автоматичне відключення у випадку перегрівання • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при зарядного пристрою (термічний запобіжник використанні відповідного приладдя перегоряє, і зарядний пристрій стає непотрібним) ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ...
  • Página 65 • При тривалій роботі ви можете використовувати ! виймайте акумулятор з інструмента додаткові знімні батареї (є в наявності як допоміжне - підніміть кнопку B й утримуйте її, висуваючи ріжучу пристосування SKIL 2610397159) для того, щоб насадку заряджати одну батарею, а використовувати іншу - встановіть ріжучу насадку, засунувши її в...
  • Página 66: Декларація Про Відповідність Стандартам

    D Σύμβολο μαλακών υλικών директив 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, E Κεφαλή ψαλιδιού για σκληρά υλικά (ΔΕΝ 2011/65/EC ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΤΥΠΙΚΟ ΜΟΝΤΕΛΟ) • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Σύμβολο σκληρών υλικών ENG1), 4825 BD Breda, NL G Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας H Λαµπάκι φоρτιστή...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το καταστάσεων.
  • Página 68 • Κρατήστε το καλώδιο του φορτιστή μακριά από ζέστη, 6 Μονωτικός μετασχηματιστής με προστασία από λάδια και κοφτερές αιχμές αστοχία (η πηγή ενέργειας διαχωρίζεται ηλεκτρικά από ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ την έξοδο του μετασχηματιστή) • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Página 69 ψαλιδιού E 2 (διατίθεται ως μέρος του εξαρτήματος - κατά τη φόρτιστη, ο φορτιστής και η μπαταρία SKIL 2610397158) για την κοπή σκληρών υλικών μπορεί να ζεσταθούν - αυτό έιναι φυσιολογικό και - τηρείτε τα ακόλουθα όρια μέγιστου πάχους υλικού...
  • Página 70: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul • Acest instrument este destinat exclusiv utilizării casnice de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 3 alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a verificările de rigoare schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. • Nu lăsaţi scula nesupravegheată Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri • Acest instrument nu este o jucărie; nu lăsaţi la involuntare a maşinii.
  • Página 73 - indicatorul luminos de încărcare H se aprinde indicând repede; prin urmare, vă recomandăm să folosiţi capul faptul că bateria se încarcă de foarfece E 2 (disponibil ca piesă SKIL - după 3 ore de la introducerea bateriei în acumulator 2610397158) pentru tăierea de materiale tari operaţia de încărcare va fi încheiată...
  • Página 74: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de mâinile calde şi organizând procesele de lucru service se găseasca la www.skil.com) - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât încărcătorul, cât şi bateria la distribuitorul sau la...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com J Зарядно устройство Използването на удължител, предназначен за k Щепсел за зареждане работа на открито, намалява риска от възникване на L Защитно капаче на остриетата токов удар. f) Ако се налага използването на БЕЗОПАСНОСТ електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 76 евентуално предписани от различни нормативни мазнина и остри ръбове документи. Използването на електроинструменти ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ за различни от предвидените от производителя • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на приложения повишава опасността от възникване на електpоинстpумента само ако се използват трудови злополуки. оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 77 - не демонтирайте батерията от кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел електроинструмента, докато е включен трябва незабавно да бъде подменен в някой от ! нова или продължително време неизползвана оторизираните сервизи на SKIL батерията достига пълния си капацитет едва • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я след приблизително 5 цикъла на зареждане/ заменете...
  • Página 78: Опазване На Околната Среда

    устройство от захранващата мрежа ние съветваме да се използва ножична глава E 2 • Ако въпреки прецизното производство и внимателно (налична като част от аксесоарите на SKIL - изпитване възникне повреда, инструмента/ 2610397158) за рязане на твърди материали зарядното устройство да се занесе за ремонт в...
  • Página 79: Декларация За Съответствие

    D Symbol mäkkých materiálov директиви 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, E Nožnicová hlava určená na tvrdé materiály 2011/65/EC (NEOBSAHUJE ŠTANDARD) • Подробни технически описания при: SKIL Europe F Symbol tvrdých materiálov BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Tlačidlo na výmenu batérie H Svetelná kontrolka dobíjania J Nabíjačka...
  • Página 80: Bezpečnosť Osôb

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 4) StAROStLIVÉ ZAOBCHÁDZAnIE S ELEktRICkÝm d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte...
  • Página 81 • Kábel nabíjačky chráňte pred stykom s horúcimi, ! Technológia NiMH poskytuje väčší výkon a menej mastnými alebo ostrými okrajmi. znečisťuje životné prostredie PRÍSLuŠEnStVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa POUŽITIE pôvodné príslušenstvo PRED POUŽITÍM • Zapínanie/vypínanie @ •...
  • Página 82: Životné Prostredie

    ! batériu vyberajte z nástroja za druhú - zodvihnite tlačidlo B a počas jeho pridržiavania • Viac rád nájdete na www.skil.com vysuňte hlavu nožníc - nožnicovú hlavu podľa obrázka namontujte zasunutím ÚDRŽBA / SERVIS do nástroja, a to až dokiaľ sa zachytením nezablokuje •...
  • Página 83: Vyhlásenie O Zhode

    2006/42/EG, 2006/95/EG, G Gumb za uklanjanje baterije 2004/108/EG, 2011/65/EU H Lampica punjača • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na J Punjač adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD k Utikač punjača Breda, NL L Kapica za zaštitu oštrice SIGuRnOSt OPĆE SIGURNOSNE UPUTE PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Página 84 Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove • Oštećene uređaje/punjače ne puštati u rad; u tu svrhu za to predviđen električni alat. S odgovarajućim uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u • Uređaj nikada ne ostavljati bez nadzora navedenom području učinka.
  • Página 85 škljocaj ne zaključa preporučamo upotrebu glave škara E 2 (dostupna - ugasite alat/otključajte prekidač pritisnuvši prekidač A kao dio SKIL-ove dodatne opreme 2610397158) za na stražnjoj strani rezanje čvrstih materijala • Punjenje aku-baterije # - radi sprečavanja uništavanja oštrica, obratite pažnju...
  • Página 86: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno Bežične makaze 2900 s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih uPutStVO dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) - u slučaju kvara punjača pošaljite punjač i bateriju...
  • Página 87: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com C Glava makaza za meke materijale 3) SIGuRnOSt OSOBA D Simbol za meke materijale a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite E Glava makaza za tvrde materijale (NIJE UKLJUČENA U razumno na posao sa električnim alatom. Ne STANDARDNU PONUDU) upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod F Simbol za tvrde materijale uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Página 88: Nakon Upotrebe

    • Držite kabl punjača dalje od toplote, ulja ili oštrih ivica ćete gurati prekidač A prema napred sve dok se ne PRIBOR zaključa u svoj položaj • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - isključite alat/otključajte prekidač pritiskanjem originalni pribor prekidača A koji se nalazi pozadi PRE uPOtREBE •...
  • Página 89: Zaštita Okoline

    C 2 sečiva će otupeti ZAŠtItA OkOLInE brže; zato vam savetujemo da koristite glavu makaza • Električne alate, baterije, pribora i ambalaže ne E 2 (u ponudi kao deo SKIL pribora 2610397158) za odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) sečenje tvrdih materijala - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj - vodite računa o sledećim maksimalnim debljinama...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com VARnOSt • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SPLOŠnA VARnOStnA nAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 91 • Kabel varujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se PRIBOR deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali originalnega dodatnega pribora poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo PRED uPORABO delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, poškodovani del popraviti.
  • Página 92 • Polnjenje akumulatorja # otopilo rezila; zato priporočamo uporabo rezalne glave - baterija novega orodja ni polno napolnjena E 2 (na voljo kot del dodatka SKIL 2610397158) za - vtikač polnilca J vtaknite v vtičnico rezanje trdih materialov - vstavite vtič polnilnika K v baterijo, kot kaže slika - upoštevajte navedene maksimalne debeline...
  • Página 93: Izjava O Skladnosti

    • Za neprekinjeno delo si lahko pomagate z dodatno HRuP/VIBRACIJA izmenljivo baterijo (na voljo kot dodatek SKIL • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven 2610397159), ki vam omogoča polnjenje ene baterije zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) (standarden medtem ko uporabljate drugo odmik: 3 dB) in vibracija <...
  • Página 94: Üldised Ohutusjuhised

    All manuals and user guides at all-guides.com D Pehmete materjalide tähis Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või E Kõvade materjalide lõikamiseks mõeldud kääriotsik (EI uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline KUULU STANDARDKOMPLEKTI) tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada F Kõvade materjalide tähis tõsiseid vigastusi.
  • Página 95: Pärast Kasutamist

    - seadme sisselülitamiseks lükake lülitit A ettepoole servade lähedusse - pidevaks tööks lukustage lüliti, lükates lülitit A edasi, tARVIkuD kuni see klõpsatusega lukustub • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - seadme väljalülitamiseks / lüliti lahtilukustamiseks originaaltarvikute kasutamisel vajutage lüliti A tagaosa EnnE kASutAmISt •...
  • Página 96 (saadaval SKILi tarvikuna 2610397159), mis võimaldab klõpsatusega lukustub ühe aku kasutamise ajal teist laadida • Kääriotsikute vahetamine % • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! eemaldage aku seadmist - tõstke nupp B üles ja hoidke seda, kuni kääriotsik lahti HOOLDuS/tEEnInDuS tuleb - paigaldamiseks lükake kääriotsik joonisel näidatud...
  • Página 97 J Uzlādes ierīce EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, k Lādētāja kontaktspraudnis 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2011/65/EL nõuetele L Asmens aizsarguzmava • tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DROŠĪBA VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet triecienu. no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 99: Darba Laikā

    • Nekādā gadījumā neievietojiet akumulatoru ugunī, jo tas VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA var izraisīt sprādzienu • Nelietojiet bojātu instrumentu/uzlādes ierīci, bet nododiet UZ UZLĀDES IERĪCES/AKUMULATORA SIMBOLU to pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta SkAIDROJumS darbnīcā 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas • Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības pamācību...
  • Página 100: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - paceliet pogu B un turiet to, vienlaicīgi atbīdot griežņu tādējādi, kamēr lietosiet vienu akumulatoru, otru varēsiet galviņu lādēt - uzstādiet griežņu galviņu, bīdot to uz instrumenta, kā • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com attēlots, līdz tā nofiksējas • Instrumenta darbināšana APkALPOŠAnA / APkOPE - pirms instrumenta lietošanas atvienojiet lādētāju no elektrības un arī no instrumenta...
  • Página 101: Atbilstības Deklarācija

    (instruments), EN 60335 (lādētājs), EN 61000, EN H Pakrovėjo lemputė 55014, kā arī direktīvām 2006/42/EK, 2006/95/EK, J Kroviklis 2004/108/EK, 2011/65/ES k Įkrovimo kištukas • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV L Ašmenų apsauginis gaubtelis (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SAuGA BEnDROSIOS DARBO SAuGOS nuORODOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus.
  • Página 102 Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius BEnDROJI DALIS sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar sugedusių kroviklių; 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą nAuDOJImAS • Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui • Šis įrankis – ne žaislas; jį laikykite vaikams tinkamą elektrinį įrankį.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com nAuDOJImAS PAPILDOMA ĮRANGA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo • Įjungimas/išjungimas @ atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai - įrankį įjunkite jungtuką A stumdami į priekį PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ - ketindami dirbti nepertraukiamai, jungiklį užfiksuokite •...
  • Página 104: Naudojimo Patarimai

    - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo - karpant kietas medžiagas (kaip antai kietą plastiką ir čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą skardą žirklių galvute C 2, ašmenys atšips greičiau; elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą...
  • Página 105 šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од Безжични ножици 2900 електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени УПАТСТВО површини, како што се цевки, радијатори, рерни и фрижидери. Постои зголемена опасност од • Овој алат е наменет за сечење на разни видови струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
  • Página 106 Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. масло или остри рабови Внимателно одржуваните алати за сечење со остри ПРИБОР очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата • SKIL може да признае гаранција само доколку е ќе биде полесна. користен оригинален прибор g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., ПРЕД УПОТРЕБА...
  • Página 107 - акумулаторската батерија не смее повторно да се оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да полни по секоја кратка работа; тоа може да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или резултира со скратување на нејзиниот век на мрежната приклучница...
  • Página 108 - отстранете ја навлаката за заштита на сечилото L accessory 2610397159) enabling you to charge one battery while using the other - вклучете го алатот • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - пуштете сечилата да работат во празен од, пред да почнете да сечете ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Simboli i materialeve të ashpra ENG1), 4825 BD Breda, NL G Butoni për heqjen e baterisë H Drita e ngarkimit J Karikuesi k Spina e karikuesit L Kapaku mbrojtës i tehut...
  • Página 110 AkSESORËt mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. nëse...
  • Página 111 ! para hedhjes, mbroni terminalet e baterisë me menjëherë në një nga Qendrat zyrtarisht të regjistruara të ngjitës të fortë për të parandaluar një qark të shërbimit të SKIL shkurtër • Mos e përdorni baterinë nëse është e dëmtuar; ajo duhet - nëse parashikoni periudha të...
  • Página 112 2610397158 të e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i SKIL) për prerjen e materialeve të ashpra shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - kini parasysh trashësinë...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ZHuRmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është <70 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi < 2,5 m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) •...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Página 115 ‫فرسوده یا آسیب دیده اند باید هد قیچی برش را عوض کنید‬ ‫توصیه های کاربردی‬ ‫• برای کار پیوسته می توانید از یک باتری قابل تعویض اضافی استفاده کنید )لوازم‬ ‫ شماره قطعه )9517930162 تا وقتی یک باتری شارژ می شود از باتری دیگر‬SKIL ‫استفاده کنید‬ 28.04.2014 ‫...
  • Página 116 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫- پیش از استفاده از ابزار، شارژر را از پریز جدا کرده و ابزار را از شارژر جدا‬...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫ایمنی‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫نگهدارید.
  • Página 118 2006/95/‫/24/6002 و‬EC ‫ وبالتوافق مع شروط التوجيهات‬EN 55014‫ و‬EN 61000‫و‬ ‫3 مم‬ ‫األقمشة القطنية‬ 2011/65/EU‫/801/4002 و‬EC‫ و‬EC ‫6 مم‬ ‫حشوة‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫4 مم‬ ‫جلد‬ ‫سجاد )ناعم4 ) مم‬ ‫4 مم‬ ‫غطاء األرضية من الفينيل‬...
  • Página 119 ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض السلك أو القابس للتلف؛ يجب استبدال السلك أو‬ ‫- ترك شفرات القطع تعمل بحرية لعدة ثواني قبل بدء القطع؛‬ ‫ املسجلة رسم ي ً ا‬SKIL ‫القابس على الفور في أي من محطات خدمة‬ ‫- ال تضغط بشدة على األداة، بل اتركها تقوم بالعمل من أجلك؛‬...
  • Página 120 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 2900 ‫مقص السلكي‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT STANDARD INCLUDED & ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com 2900 1,1 Ah NiMH NOT STANDARD INCLUDED ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مقص السلكي‬ 2900 2610Z06555 04/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido