Publicidad

Enlaces rápidos

Sway 'n Play Swing
Sweet Melody Swing
Models SW094, SW095, SW096, SW097, SW098, SW099, SW100, SW101, SW107,
OR
SW108, SW109, SW117, SW118, SW119, SW122, SW123, SW124, SW125, SW126
NOTE: Toys, accessories and pad may vary.
    CAUTION:
• Adult assembly required.
• CAUTION: Keep small parts away from children during
assembly.
• READ all instructions before assembly and use of swing.
• KEEP instructions for future use.
    WARNING:
To prevent serious injury or death from infants falling or
being strangled in straps while in swing:
• ALWAYS secure infant in the restraint system provided.
• NEVER leave infant unattended in swing. Always keep
infant in view.
• DISCONTINUE use of swing when infant attempts to climb out.
• Swing is designed for an infant who weighs LESS than 
25-lbs (11.3-kg).
• Infant MUST remain seated. Use only on flat surfaces.
•   K EEP swing seat fully reclined until child is at least 4
months old AND can hold head up without help. Young
infants have limited head and neck control. If seat is too
upright, infant's head can drop forward, compress the
airway, and result in DEATH.
• Before each usage and assembly, inspect swing for damaged
hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. DO 
NOT use swing if any parts are missing or broken. Contact
Dorel Juvenile Group, Inc. for replacement parts and
instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
• The mobile is intended for visual stimulation and is not
intended to be grasped by the infant.
• Mobile is a possible entanglement injury. Keep out of
baby's reach.
• Remove mobile when infant can grasp toys.
• Assure mobile is attached securely to product according
to the instructions. Check frequently.
• Do not add additional strings or straps to attach the
mobile to the swing.
• Always place swing on floor. NEVER use on any elevated
surface.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108
or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.djgusa.com.
Have ready the model number (SW094, SW095, SW096, SW097, SW098,
SW099, SW100, SW101, SW107, SW108, SW109, SW117, SW118, SW119, SW122,
SW123, SW124, SW125, SW126) and date code (manufacture date) located on
the label on back of seat.
• Requires four "D" alkaline batteries (not included).
• Tool needed: Phillips head screwdriver. DO NOT use power tools.
All manuals and user guides at all-guides.com
 
 
©Disney
Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A. Milne and E.H. Shepard.
Basado en las obras "Winnie the Pooh" de A.A. Milne y E.H. Shepard.
Discover the magic on DisneyBaby.com
Descubre la magia en DisneyBaby.com
©2014 Dorel Juvenile. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.coscojuvenile.com www.safety1st.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St. Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
11/30/14 4358-5911F
Columpio "Sway 'n Play"
Columpio "Sweet Melody"
Modelos SW094, SW095, SW096, SW097, SW098, SW099, SW100, SW101, SW107, SW108,
SW109, SW117, SW118, SW119, SW122, SW123, SW124, SW125, SW126
NOTA: Los juguetes, accesorios y el asiento de tela pueden variar.
     PRECAUCIÓN:
• El armado debe ser realizado por un adulto.
• PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas
fuera del alcance de los niños.
• LEA todas las instrucciones antes de armar y usar el columpio.
• GUARDE estas instrucciones para su uso futuro.
     ADVERTENCIA:
Para prevenir la ocurrencia de lesiones graves o la muerte del
bebé por caídas o estrangulamiento con las correas mientras se
encuentra en el columpio:
• SIEMPRE asegure al bebé con el sistema de retención provisto.
• NUNCA deje al bebé sin atención en el columpio. Tenga a los
niños siempre a la vista.
• DEJE de usar el columpio cuando el bebé pueda treparse y salir de él.
• El columpio está diseñado para un bebé que pesa MENOS de 
25 libras (11.3 kg).
• El bebé DEBE permanecer sentado. Úselo sólo en superficies planas.
•   M ANTENGA el asiento del columpio totalmente reclinado hasta que el
niño tenga por lo menos 4 meses de edad Y pueda sostener la cabeza
sin ayuda. Los niños pequeños tienen un control limitado de la cabeza y
del cuello. Si el asiento está demasiado vertical, la cabeza del bebé puede
caer hacia adelante, comprimir las vías aéreas, y causar la MUERTE.
• Antes de armarlo y cada vez que lo use, inspeccione el columpio para
detectar herrajes dañados, uniones flojas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO utilice el columpio si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita
piezas de repuesto o instrucciones impresas adicionales, comuníquese
con Dorel Juvenile Group, Inc. NO SUSTITUYA ninguna pieza.
• La móvil está diseñada para ser utilizada como estimulación
visual, no para ser sujetada por el bebé.
• La móvil es un posible riesgo de lesión por enredo. Mantenga el
producto fuera del alcance del bebé.
• Retire la móvil cuando el bebé pueda sujetar los juguetes.
• Fije siempre la móvil de manera segura al columpio, se acuerdo
con las instrucciones. Verifíquelo con frecuencia.
• No agregue cuerdas o correas adicionales para sujetar el móvil al columpio.
• Siempre debe colocar el columpio en el suelo. NUNCA lo utilice en
superficies elevadas.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, envíe
un correo electrónico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento de
Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108 o envíe un fax al (800) 207-8182.
También puede visitar nuestro sitio web en www.djgusa.com. Tenga a mano el
número de modelo (SW094, SW095, SW096, SW097, SW098, SW099, SW100,
SW101, SW107, SW108, SW109, SW117, SW118, SW119, SW122, SW123, SW124,
SW125, SW126) y el código de fecha (fecha de fabricación) indicado en la etiqueta,
en la parte posterior del asiento.
• Requiere 4 pilas alcalinas tipo "D" (no incluidas).
• Herramienta necesaria: Destornillador tipo Phillips. NO utilice herramientas eléctricas.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safety 1st Disney baby COSCO

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ©Disney Based on the “Winnie the Pooh” works by A.A. Milne and E.H. Shepard. Basado en las obras “Winnie the Pooh” de A.A. Milne y E.H. Shepard. Discover the magic on DisneyBaby.com Descubre la magia en DisneyBaby.com ©2014 Dorel Juvenile.
  • Página 2: Troubleshooting Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Note Nota Importante Troubleshooting Tips: Consejos solucionadores de problemas: • If the swing is not swinging or swinging slowly • Si el columpio no se balancea o se balancea muy lentamente • Are fresh batteries being used? •...
  • Página 3: Arme El Columpio

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemble Swing Arme el columpio Front Feet and Lower Legs Pies delanteros y patas inferiores NOTE: Feet may be pre-assembled. NOTA: Los pies pueden estar prearmados. Construct lower front legs by sliding Arme las patas delanteras inferiores narrow tube end into wider end until deslizando el tubo angosto en el button clicks (Figure 1).
  • Página 4: Colocación De Los Brazos Colgantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemble Swing Arme el columpio (continued) (continuación) Speed Control Attach Hanging Arms Colocación de los brazos Control de With speed and music panel facing you, colgantes velocidad slide hanging arms up into openings Con el panel de velocidad y música de underneath housings.
  • Página 5: Las Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemble Swing Arme el columpio (continued) (continuación) Colocación de las baterías Screw Install Batteries Tornillo NOTA: No abra el compartimiento de las NOTE: Do not open battery baterías mientras el bebé esté en el asiento. compartment when infant is in seat.
  • Página 6: Para Operar

    All manuals and user guides at all-guides.com To Operate Para operar Acoplamiento de la traba del Engaging Seat-Lock Seat-Lock asiento Traba del asiento TIP: Use seat-lock to hold seat steady CONSEJO: Use la traba del asiento para when removing or placing infant in mantener el asiento quieto cuando retira o seat.
  • Página 7: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com To Operate Para operar (continued) (continuación) Comienzo del movimiento Starting Motion Music/Sounds Encendido: Presione el botón de encendido/apagado. Turn On: Press on/off button. Música/Sonido Apagado: Presione nuevamente el botón de Turn Off: Press on/off button again. encendido/apagado.
  • Página 8: Fcc Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento (continued) (continuación) Levante firmemente el armazón inferior del Firmly, lift up on lower seat frame to asiento para colocarlo en posición vertical. Suelte position upright and detach snaps broches en la parte inferior del asiento.

Tabla de contenido