Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Heavy-Duty Spade Handle Drill
SAFETY AND OPERATING MANUAL
SKU#241-9934
Customer service number 1-888-686-1484

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolshop 241-9934

  • Página 1 Heavy-Duty Spade Handle Drill SAFETY AND OPERATING MANUAL SKU#241-9934 Customer service number 1-888-686-1484...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. (corded) The term power tool in the warning refers to your electric power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Página 4 personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 5 h) Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. i) Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Página 6: Double Insulation

    13. Wear eye protection when operating this tool. 14. Maintain a firm grip on the handle when you are working. Always use the auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 15. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool.
  • Página 7 SYMBOLS WARNING–To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask...
  • Página 8: Component List

    COMPONENT LIST 1. On/off switch with variable speed 2. Lock-on button 3. ‘D’ shape rear handle 4. Rear handle locking knob 5. Main handle 6. Auxiliary handle 7. Variable speed control 8. Forward/reverse selector switch 9. Chuck Chuck key (see fig. C) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage 120 V~60 Hz Rated current 9.4A No load speed 0-710/min Chuck capacity max 1/2” Drilling capacity Wood 1-1/4" Steel 1/2" Protection class: Weight 7.5 LBS ACCESSORIES: 2 auxiliary handle 1 chuck key 2 extra carbon brushes We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Página 10 OPERATION INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ASSEMBLY 1. AUXILIARY HANDLE(See Fig A1 A 2) , , , , For all work with the machine, the auxiliary handle (6) must be mounted. Screw the auxiliary handle (6) into the head of the machine according to the working method.
  • Página 11 3. MOUNTING BIT IN CHUCK (See Fig C) When mounting the drill bit, insert bit between the chuck jaws as far as it will go. Ensure drill bit is in the center of the chuck jaws. Your drill bit is now locked in the chuck.
  • Página 12 2. VARIABLE SPEED CONTROL (SEE E) The maximum speed can be altered by turning the variable speed control. Turn clockwise to increase and anti-clockwise to decrease speed. ON/OFF switch is also a variable speed switch that delivers higher speed and torque with increased or decreased trigger pressure.
  • Página 13 WORKING HINTS FOR YOUR DRILL If your power tool becomes too hot set the speed to maximum and run no load for 2-3 minutes to cool the motor. When drilling in metal, only use HSS drill bits in good condition. Where possible use a pilot hole before drilling a large diameter hole in the metal material.
  • Página 14 Tool Shop Heavy-Duty Spade Handle Drill Warranty 1-YEAR LIMITED WARRANTY: This TOOL SHOP® brand power tool carries a 1-Year Limited Warranty to the original purchaser. If the tool fails within one (1) year from the date of purchase, simply bring this tool with your original sales receipt back to your nearest MENARDS®...
  • Página 15: Taladro Con Mango Tipo Espada De Alto Rendimiento

    Taladro con mango tipo espada de alto rendimiento MANUAL DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN SKU#241-9934 número de atención al cliente: 1-888-686-1484...
  • Página 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA MOTORIZADA ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuación puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 17 como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Página 18: Seguridad Personal

    ubicación húmeda, utilice un suministro de alimentación protegido por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.
  • Página 19 a) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
  • Página 20: Información De Seguridad Adicional De La Herramienta

    a) La herramienta debe ser reparada por una persona calificada de servicio técnico y se deben utilizar partes de reemplazo idénticas. Esto asegurará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, el fabricante o su agente deberá...
  • Página 21 12. Después de periodos de trabajo prolongados, los componentes y accesorios metálicos externos podrían estar calientes. 13. Use siempre gafas de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. 14. Mantenga una empuñadura firme del mango cuando esté trabajando. Utilice siempre los mangos auxiliares suministrados con la herramienta.
  • Página 22: Doble Aislamiento

    DOBLE AISLAMIENTO La herramienta posee un doble aislamiento. Esto significa que todas las partes metálicas externas se encuentran eléctricamente aisladas del suministro de energía. Este aislamiento se realiza colocando barreras de aislamiento entre los componentes eléctricos y mecánicos. De esta manera, no es necesario conectar la herramienta a tierra.
  • Página 23 SÍMBOLOS Advertencia– Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Doble aislamiento Advertencia Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo...
  • Página 24 LISTA DE PARTES 1. Llave de Encendido/Apagado de velocidad variable 2. Botón De Bloqueo En Marcha 3. Mango trasero con forma de “D” 4. Perilla de bloqueo del mango trasero 5. Mango principal 6. Mango Auxiliar 7. Control variable de velocidad 8.
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Voltios 120 V~60 Hz Corriente nominal 9.4 A Velocidad sin Carga 0-710 /min Capacidad MÁX. del mandril 1/2”(13mm) Capacidad perforación Madera 1-1/4"(32mm) Acero 1/2"(13mm) Doble Aislamiento Peso 7.5 LBS ACCESORIOS: 2 MANGO AUXILIAR 1 Calibre de Profundidad 2 Cepillos de carbón adicionales Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió...
  • Página 26: Ensamble

    INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Ensamble 1. MANGO AUXILIAR (VER FIG A1 A 2) , , , , Se deberá colocar el mango auxiliar (6) para todos los trabajos que se realicen con la máquina.
  • Página 27: Montaje De La Broca En El Mandril (Ver Fig C)

    3. MONTAJE DE LA BROCA EN EL MANDRIL (VER FIG C) Para montar la broca, inserte la punta entre las mandíbulas del mandril tanto como pueda. Asegúrese de que la broca se encuentra en el centro de las mandíbulas del mandril.
  • Página 28: Selector Del Control Variable De Velocidad (Ver Fig E)

    Para apagar la herramienta, presione y suelte el gatillo. 2. SELECTOR DEL CONTROL VARIABLE DE VELOCIDAD (VER FIG E) Se puede cambiar la velocidad máxima utilizando el control variable de velocidad. Gírelo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducir la velocidad. El interruptor de encendido/apagado es también un interruptor de velocidad variable que otorga una mayor velocidad y torque al aumentar o reducir la presión en el gatillo.
  • Página 29: Solución De Problemas

    SUGERENCIAS TRABAJO PARA HERRAMIENTA Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, ajuste la velocidad al máximo y hágalo funcionar sin carga por 2-3 minutos para enfriar el motor. Al taladrar metal, utilice sólo brocas HSS en buenas condiciones. Cuando sea posible, utilice un orificio piloto antes de taladrar un orificio de diámetro grande.
  • Página 30 2 Si el taladro no corta correctamente, compruebe si la broca está afilada. Cambie la broca si está desgastada. Compruebe que el taladro gira hacia delante. 3 Si la falla no se puede corregir, devuelva la herramienta a un distribuidor autorizado para su reparación.
  • Página 31: Año De Garantía Limitada

    Garantía del taladro con mango tipo espada de alto rendimiento Tool Shop 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA: Esta herramienta motorizada marca TOOL SHOP® posee una garantía limitada de 1 año para el comprador original. Si la herramienta sufre una falla en el período de un (1) año desde la fecha de compra, simplemente lleve esta herramienta junto con el recibo de compra original a la tienda MENARDS®...
  • Página 32 motorizadas. Para preguntas/comentarios, asistencia técnica o piezas de repuesto: Comuníquese de forma gratuita al 1-888-686-1484 (lunes a viernes de 8 AM a 6 PM) CONSERVE LOS RECIBOS. ESTA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI NO LOS POSEE.

Tabla de contenido