Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Original Instruction Manual ST600 Multi-attachment...
Página 2
Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non parla inglese come prima lingua Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non avere un significato simile o equivalente al tradotto Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione ST600 Multi-attachment...
מדריך זה הינו תרגום של המדריך המקורי באנגלית, והוא מסופק במטרה לסייע לאנשים שאינם דוברי אנגלית כשפת אם. זהו מסמך טכני, ולכן ייתכן שחלק מהמונחים לא יתורגמו למונחים בעלי משמעות זהה. משום כך, אין להסתמך על תרגום זה, ויש לבדוק אותו מול הגרסה האנגלית. הסתמכות על ההנחיות המתורגמות עלולה לגרום ST600 Multi-attachment...
Página 4
Română AVERTISMENT: Citiţi şi înţelegeţi în întregime avertismentele de siguranţă şi instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor de siguranţă și a instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și/sau rănire gravă. Păstraţi toate avertismentele de siguranţă și instrucţiunile pentru consultare ulterioară. ST600 Multi-attachment...
Página 5
Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir. Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi personelinizin veya malınızın zarar görmesi sonucunu doğuracaksa bu çeviriye güvenmeyip İngilizce metin ile karşılaştırmalısınız. ST600 Multi-attachment...
Important Safety Instructions Introduction This Multi-attachment powerhead is designed for use with Oregon® Battery Pack B series and specified attachments for the general purpose of residential lawn and garden maintenance Each Oregon® attachment is designed for a specific task Other uses may result in injury Read and follow all instructions...
• Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly maintained wear eye protection. Protective equipment power tools such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries ST600 Multi-attachment...
Long exposure to sunlight and UV rays can degrade plastics overtime, potentially causing guards to fail • Fit the protective cap on the drive tube to avoid dirt getting into the coupler ST600 Multi-attachment...
Do not operate the charger in wet conditions Rain Indoor Use Only Intended for indoor use only Operating Only use the battery pack at a temperature between 0°C and 40°C Temperature (32°F to 104°F) Remove Battery Remove the battery before performing any maintenance ST600 Multi-attachment...
If any parts are damaged or missing, • Tighten the screws securely do not use the string trimmer Contact Oregon® INSTALLING AN ATTACHMENT TO Cordless Tool System at +1 888 313 8665 to THE POWERHEAD (FIG.
Página 13
• Put on shoulder strap • Adjust length of strap The carabiner should be about a hand’s width below operator’s right hip • Detach harness by pressing down on the carabiner bar and pull the harness loop out of the carabiner ST600 Multi-attachment...
Never run when operating the powerhead ENGAGING THE TRANSPORTATION LOCKOUT (FIG. E) • Move the button to the right to engage the transportation lockout • Move the button to the left to disengage the transportation lockout when you want to start the tool ST600 Multi-attachment...
(3) head onto the spindle (5) • Insert the screwdriver into the slot on the spindle Hold the screwdriver steady to prevent the spindle from turning, then turn the trimmer head clockwise until it is hand tight (6) ST600 Multi-attachment...
SHARPENING THE LINE CUTTING BLADE maintenance. (FIG. M) CAUTION: Inspect the string trimmer It is recommended that an Oregon® Service Dealer regularly. Regular inspection is the first step sharpen the line cutting blade, but it can also be to proper maintenance. Follow the guidelines sharpened by the operator below to maximize safety and satisfaction.
Página 17
To correct grass bind: • Remove the battery • Remove the trimmer head • Clean all grass or weeds from the spindle If necessary, cut the grass or weeds free • Once the spindle is cleared, replace the trimmer head ST600 Multi-attachment...
See “Reassembling during use the Trimmer Head”. Line cutting blade is dull See “Sharpening the Line Cutting Blade” End of trimmer line is frayed, ragged, or Line cutting blade is dull See “Sharpening the Line Cutting Blade” unevenly cut ST600 Multi-attachment...
Never use attachments other than those described in this manual. STRING TRIMMER Cutting diameter 32 cm (13 in) Line gauge 2 4 mm ( 095 in) Recommend 2 0 mm ( 080 in) Weight 1 6 kg (3 7 lb) ST600 Multi-attachment...
Warranty Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of two (2) years and all registered Oregon® Cordless Battery packs for two (2) years from original date of purchase Registered Oregon® Cordless Tools, Battery Packs and Chargers are warranted for two (2) years if used for commercial purchases This limited warranty applies to Oregon®...
Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com All other countries +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Imported by Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 ST600 Multi-attachment...
Wichtige Sicherheitshinweise Einführung Dieser Antriebskopf für Anbaugeräte ist mit einem Akkupack von Oregon® Serie B sowie den angegebenen Anbaugeräten für den allgemeinen Zweck privater Rasen- und Gartenpflege zu betreiben Jedes Anbaugerät von Oregon® ist für eine bestimmte Aufgabe vorgesehen Die Verwendung für andere Zwecke kann zu Verletzungen führen Lesen und befolgen Sie allen Anweisungen, um Risiken...
Sicherheitsvorkehrungen Gebrauch und Pflege von • Bleiben Sie aufmerksam, üben Sie Ihre Elektrowerkzeugen Handlungen mit Bedacht aus und wenden Sie gesunden Menschenverstand bei der • Üben Sie keine Gewalt auf das Bedienung des Elektrowerkzeugs an. Elektrowerkzeug aus. Verwenden ST600 Anbaugerät...
Sie dabei die eindringt Arbeitsbedingungen sowie die Entsorgung auszuführende Tätigkeit. Die Nutzung des Elektrowerkzeugs für andere als die • Entsorgen Sie Gartenprodukte, Akku-Ladegeräte vorgesehenen Anwendungen kann zu und Akkus/wiederaufladbare Batterien nicht im gefährlichen Situationen führen Hausmüll ST600 Anbaugerät...
Nur für den Einsatz Nur für einen Einsatz im Innenbereich vorgesehen im Innenbereich Den Akkupack nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C Betriebstemperatur verwenden Akku entfernen Entfernen Sie den Akku vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ST600 Anbaugerät...
Produktbeschreibung All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Schutzkappe Schaftblockieröffnung in der Antriebsnabe Kupplung Gewindeschaft Antriebsrohr Grasfangschutz Schutzabdeckung Trimmerkopfgehäuse und Ösen Torx-Schrauben Feder Befestigungsschrauben Spule und Trimmerfaden Befestigungsschelle Drehknopf Befestigungsschelle Freigabelaschen Fadenschneiderklinge Trimmerkopfabdeckung ST600 Anbaugerät...
Das Nichtbeachten der Warnhinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. WARNHINWEIS: Dieser Antriebskopf sollte nur mit Anbaugeräten von Oregon verwendet werden, die in dieser Originalbetriebsanleitung angegeben sind. Die Verwendung anderer Anbaugeräte könnte schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
Página 29
• Passen Sie die Länge des Gurts an Der Karabiner sollte sich etwa ein Handbreite unterhalb der Hüfte des Benutzers befinden • Lösen Sie den Gurt, indem Sie den Karabiner drücken und die Gurtschlaufe aus dem Karabiner ziehen ST600 Anbaugerät...
Boden Dabei wickelt sich der Faden von der Spule ab und die überschüssige Fadenlänge wird am Seien Sie auf Treppen besonders vorsichtig Fadenschneider unten in der Schutzabdeckung und arbeiten Sie langsam, um einen sicheren abgeschnitten Stand zu garantieren Niemals beim Betrieb des Antriebskopfs rennen ST600 Anbaugerät...
Welle nicht drehen kann Uhrzeigersinn und wickeln Sie den Faden so weit und drehen Sie dann den Trimmerkopf im auf, dass etwa 13 bis 15 cm Faden aus jeder Öse Uhrzeigersinn, bis er handfest angezogen ist (6) hervortritt (3) ST600 Anbaugerät...
Fadentrimmers keinen Hochdruckreiniger. DIE FADENSCHNEIDERKLINGE SCHÄRFEN (ABB. M) Kontrolle Es wird empfohlen, die Fadenschneiderklinge bei einer Oregon®-Service-Stelle schärfen zu lassen, Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch und wenn aber dies kann auch durch den Benutzer erfolgen der Fadentrimmer fallen gelassen wurde, folgende Teile: Zum Schärfen der Fadenschneiderklinge wird eine...
Página 33
• Akku entfernen • Entfernen Sie den Trimmerkopf • Reinigen Sie die Welle von Gras und Unkräutern Falls erforderlich, schneiden Sie das Gras und Unkraut heraus • Ist die Welle frei, kann der Trimmerkopf wieder aufgesetzt werden ST600 Anbaugerät...
Trimmerkopf übereinstimmt. Siehe Abschnitt während des „Zusammenbauen des Trimmerkopfes“. Betriebs Die Fadenschneiderklinge Siehe Abschnitt „Die Fadenschneiderklinge schärfen“ ist stumpf Die Spitzen des Trimmerfadens sind ausgefranst, Die Fadenschneiderklinge Siehe Abschnitt „Die Fadenschneiderklinge schärfen“ zerfetzt oder ist stumpf ungleich geschnitten ST600 Anbaugerät...
Technische Daten und Komponenten WARNHINWEIS: Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, erhöht die Verletzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich das in dieser Anleitung beschriebene Zubehör. FADENTRIMMER Schneiddurchmesser 32 cm Fadenstärke 2,4 mm, empfohlen 2,0 mm Gewicht 1,6 kg ST600 Anbaugerät...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc gewährt auf alle registrierten OREGON® Akku-Werkzeuge und Ladegeräte sowie auf alle registrierten Oregon® Akkupacks eine Garantie von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Für alle registrierten Oregon® Akku-Werkzeuge, Akkupacks und Ladegeräte gilt es eine Garantie von zwei (2)
1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Neuseeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle anderen Länder +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importiert durch Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 ST600 Anbaugerät...
Instructions de sécurité importantes Introduction Cette tête motrice multi-accessoires est destinée à être utilisée avec la batterie de série B Oregon® et les accessoires spécifiés à des fins générales d’entretien des pelouses et des jardins résidentiels Chaque accessoire Oregon® est conçu pour une tâche spécifique D’autres utilisations peuvent provoquer des blessures Lisez et suivez toutes les instructions afin de réduire au minimum les risques et d’obtenir les...
électrique si vous êtes fatigué • N’utilisez pas l’outil électrique si vous ne ou sous l’influence de médicaments, d’alcool pouvez pas l’allumer ou l’éteindre à l’aide ou de drogues. Un moment d’inattention lors de la gâchette à vitesse variable. Tout outil ST600 Outil multi-accessoires...
électrique est maintenue Tenter d’effectuer une réparation ou un entretien en dehors du cadre de ce manuel, ou le non-respect des procédures d’inspection et de nettoyage recommandées peut entraîner le refus des demandes de garantie ST600 Outil multi-accessoires...
Conçue pour une utilisation en intérieur uniquement intérieur uniquement Température de Utilisez uniquement la batterie à une température comprise entre 0 °C fonctionnement et 40 °C (32 °F et 104 °F) Retrait de la batterie Retirez la batterie avant d’effectuer toute opération d’entretien ST600 Outil multi-accessoires...
Boîtier de la tête de la débroussailleuse et œillets Vis Torx Ressort Vis de fixation Bobine et fil pour débroussailleuse Support de montage Bouton de réglage Languette de fixation Languettes de dégagement Lame coupe-fil Couvercle de la tête de la débroussailleuse ST600 Outil multi-accessoires...
AVERTISSEMENT : Cette tête motrice est destinée à être utilisée uniquement avec les modèles d’accessoires Oregon qui sont spécifiés dans ce manuel d’instructions original. L’utilisation d’autres accessoires peut causer des blessures personnelles graves ou des dégâts matériels importants.
Página 45
être situé environ à une largeur de main en dessous de la hanche droite de l’opérateur • Détachez le harnais en appuyant sur la barre du mousqueton et tirez la boucle du harnais hors du mousqueton ST600 Outil multi-accessoires...
Soyez prudent dans les escaliers et travaillez Tout en laissant tourner le moteur et la tête de la lentement pour maintenir une posture stable Ne débroussailleuse, heurtez celle-ci contre le sol courez jamais lorsque vous faites fonctionner la ST600 Outil multi-accessoires...
Gardez le tournevis dans une position avant et arrière aient quasiment la même stable pour empêcher la broche de tourner, puis longueur tournez la tête de la débroussailleuse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ST600 Outil multi-accessoires...
• Chargez le fil pour débroussailleuse comme • Inspectez le carter de protection et remplacez-le décrit dans la section « Remplacement du fil pour s’il est endommagé débroussailleuse » TÊTE MOTRICE Consultez le manuel de la tête motrice ST600 Outil multi-accessoires...
Si nécessaire, coupez la pelouse ou les (FIG. M) mauvaises herbes pour les libérer Il est recommandé qu’un réparateur Oregon® • Une fois la broche nettoyée, replacez la tête de affûte la lame coupe-fil, mais elle peut également la débroussailleuse être affûtée par l’utilisateur...
Consultez la section « Affûtage de la lame coupe-fil » émoussée L’extrémité du fil pour débroussailleuse La lame coupe-fil est Consultez la section « Affûtage de la lame coupe-fil » est effiloché, émoussée irrégulier ou coupé de façon inégale ST600 Outil multi-accessoires...
N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux décrits dans le présent manuel. TAILLE-BORDURES Diamètre de coupe 32 cm (13 po) Calibre de ligne 2,4 mm (0,095 po) recommandé 2,0 mm (0,080 po) Poids 1,6 kg (3,7 lb) ST600 Outil multi-accessoires...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc garantit tous les outils à batterie et les chargeurs enregistrés chez Oregon® pour une période de deux (2) ans et toutes les batteries enregistrées chez Oregon® pour une période de deux (2) ans à...
Info AU@OregonCordless com Nouvelle-Zélande 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tous les autres pays +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importé par Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgique +32 10 30 11 11 ST600 Outil multi-accessoires...
ändamålet i skötsel av villagräsmattor och trädgårdar . Varje Oregon®-tillbehör är avsett för ett speciellt arbetsmoment . Annan användning kan leda till personskador . Läs och följ dessa anvisningar för att minimera riskerna och få största möjliga nytta av utrustningen . Läs, utöver denna bruksanvisning för tillbehör, även bruksanvisningen för Oregon motorhuvud .
• Underhåll av elverktyg. Kontrollera så att under arbetet . Undvik trötthet genom att variera rörliga delar inte sitter fast, är trasiga arbetsställningen eller ta pauser . eller andra problem som kan påverka ST600 Multi-tillbehör...
. Långvarig exponering för solljus och UV-strålning kan verka nedbrytande på plastmaterial och orsaka materialskador på skydden . • Sätt skyddslocket på transmissionsröret för att undvika att smuts kommer in i kopplingen . ST600 Multi-tillbehör...
återvinning . Utsätt inte för regn Använd inte laddaren i väta . Endast för Endast avsedd för inomhusbruk . inomhusbruk Arbetstemperatur Använd endast batteripaketet vid temperaturer mellan 0–40 °C . Ta bort batteriet Ta bort batteriet före underhåll . ST600 Multi-tillbehör...
Produktidentifiering All manuals and user guides at all-guides.com Produktidentifiering Skyddslock Skaftlåsningshål i drivenheten Koppling Gängad axel Transmissionsrör Gräslindningsskydd Skydd Trimmerhuvudets hölje och öglor Torx-skruv Fjäder Fästskruvar Spole och trimmertråd Monteringsfäste Justeringsknapp Fästbygel Lossningsflikar Trådavskärningsblad Trimmerhuvudets lock ST600 Multi-tillbehör...
. Använd inte trådtrimmern om • Dra åt skruvarna ordentligt . delar saknas eller är skadade . Kontakta Oregon® MONTERING AV ETT FÄSTE PÅ Batteridrivna verktygssystem eller din lokala MOTORHUVUDET (FIG.
Página 61
• Ta på axelremmen . • Justera remmens längd . Karbinhaken bör sitta cirka en handsbredd nedanför användarens högra höft . • Ta loss bärremmen genom att trycka ned karbinhakens spärr och dra ut remslingan från karbinhaken . ST600 Multi-tillbehör...
. Spring aldrig när du använder motorhuvudet . AKTIVERA TRANSPORTLÅSET (FIG. E) • Ställ knappen i det högra läget för att aktivera transportlåset . • Ställ knappen i det vänstra läget för att låsa upp transportlåset, när du vill starta verktyget . ST600 Multi-tillbehör...
13–15 cm tråd sticker ut från varje ögla (3) . • Sätt i skruvmejseln i spindelns spår . Håll stadigt i skruvmejseln för att hindra att spindeln roterar och vrid sedan trimmerhuvudet medurs och dra åt med handkraft (6) . ST600 Multi-tillbehör...
SLIPNING AV TRÅDAVSKÄRNINGSBLADET säkerheten och få bästa resultat. Skadade (FIG. M) eller kraftigt slitna delar ska bytas ut Det rekommenderas att en Oregon® omedelbart. serviceverkstad slipar trådavskärningsbladet, men VARNING: Sänk inte ned trådtrimmern i det kan annars utföras av användaren .
Página 65
• Ta ur batteriet . • Ta bort trimmerhuvudet . • Ta bort allt gräs eller ogräs från spindeln . Vid behov kan gräs eller ogräs klippas av . • Sätt tillbaka trimmerhuvudet när spindeln har rensats . ST600 Multi-tillbehör...
Se ”Återmontera trimmerhuvudet”. under användning Trådavskärningsbladet Se ”Slipning av trådavskärningsbladet” . är slött Trimmertrådens ände är fransig, Trådavskärningsbladet Se ”Slipning av trådavskärningsbladet” . sliten eller ojämnt är slött avskuren ST600 Multi-tillbehör...
Varning: Användning av andra reservdelar än de som anges i dessa anvisningar ökar risken för skador. Använd aldrig andra tillbehör än de som beskrivs i dessa anvisningar. Trådtrimmer Maximal klippningsdiameter 32 cm Tråddimension 2,4 mm, rekommenderad 2,0 mm Vikt 1,6 kg ST600 Multi-tillbehör...
Garanti Blount Inc . ger garanti på alla registrerade Oregon® batteridrivna verktyg och laddare i två (2) år och på alla registrerade Oregon® sladdlösa batteripaket i två (2) år från det ursprungliga inköpsdatumet . Registrerade Oregon® batteridrivna verktyg, batteripaket och laddare levereras med två...
Nya Zeeland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Alla övriga länder +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importeras av Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 ST600 Multi-tillbehör...
Importanti istruzioni di sicurezza Introduzione Questa unità motore multiuso è stata progettata per l'uso con il gruppo batterie B Series di Oregon® e altri specifici accessori per operazioni generiche di manutenzione di prati e giardini residenziali Ogni accessorio Oregon® è stato progettato per una mansione specifica Utilizzi diversi da quelli indicati...
Alleviate la fatica cambiando posizione di lavoro l'utensile a motore o con le presenti o facendo delle pause istruzioni di utilizzarlo. Gli utensili a motore sono pericolosi in mano a utenti non addestrati • Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre protezione Multiuso ST600...
Accertarsi che il meccanismo della velocità variabile sia spento quando si rimuove il materiale impigliato. Il filo di taglio continua a muoversi per inerzia dopo lo spegnimento. Un attimo di disattenzione mentre il decespugliatore è in funzione potrebbe causare gravi lesioni personali Multiuso ST600...
Destinato esclusivamente all'uso in luoghi chiusi domestico Temperatura di Usare il gruppo batterie soltanto a una temperatura compresa tra funzionamento 0 °C e 40 °C Rimuovere la Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi tipo di batteria manutenzione Multiuso ST600...
Copertura di sicurezza Alloggiamento e occhielli della testina falciante Vite Torx Molla Viti di attacco Bobina e filo del decespugliatore Staffa di montaggio Manopola di regolazione Linguetta di attacco Linguette di rilascio Lama tagliente del filo Copertura della testina falciante Multiuso ST600...
Contattare il Sistema di utensili a sicurezza batteria Oregon® al numero +1 888 313 8665 per ottenere le parti di ricambio oppure contattare il • Serrare bene le viti proprio rivenditore locale INSTALLAZIONE DI UN ACCESSORIO SULL'UNITÀ...
Página 77
• Regolarne la lunghezza Il moschettone deve trovarsi a una distanza di circa un palmo al di sotto dell'anca destra dell'operatore • Rimuovere l'imbracatura spingendo verso il basso la barra del moschettone ed estraendo l'anello dell'imbracatura dal moschettone Multiuso ST600...
Spegnere il motore tagliabordi e sostituire il filo, come descritto in “Sostituzione del filo di taglio” INSERIMENTO DEL BLOCCO DI TRASPORTO (FIG. E) • Spostare il pulsante verso destra per inserire il blocco di trasporto Multiuso ST600...
(5) • Inserire il cacciavite nella feritoia del mandrino Tenere fermo il cacciavite per evitare che il mandrino ruoti, quindi ruotare la testina falciante in senso orario finché non è ben fissata (6) Multiuso ST600...
È consigliabile far eseguire l'affilatura della con il prodotto. In presenza di parti lama tagliente del filo da un centro di assistenza danneggiate o eccessivamente usurate, Oregon®, ma può essere effettuata anche sostituirle immediatamente. dall'operatore ATTENZIONE: Durante la pulizia del...
Página 81
• Rimuovere la batteria • Rimuovere la testina falciante • Rimuovere dal mandrino tutta l'erba o le erbacce Se necessario, liberare l'erba o le erbacce • Dopo aver rimosso l'erba o le erbacce dal mandrino, riposizionare la testa del decespugliatore Multiuso ST600...
Vedere “Affilare la lama tagliente del filo” non è affilata L'estremità del filo di taglio è La lama tagliente del filo sfilacciata, logora Vedere “Affilare la lama tagliente del filo” non è affilata o tagliata in modo non uniforme Multiuso ST600...
AVVERTENZA: L'utilizzo di ricambi diversi da quanto indicato in questo manuale d'uso aumenta il rischio di lesioni. In questo manuale accessori diversi da quelli descritti in questo manuale. TAGLIABORDI Diametro di taglio 32 cm Calibro del filo 2,4 mm Consigliato: 2 mm Peso 1,6 kg Multiuso ST600...
Oregon® registrati per un periodo di due (2) anni e tutti i gruppi batterie senza fili Oregon® registrati per due (2) anni a partire dalla data di acquisto Tutti gli utensili a batteria, i gruppi batterie senza fili e i caricatori Oregon®...
Info AU@OregonCordless com Nuova Zelanda 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tutti gli altri paesi +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importato da Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgio +32 10 30 11 11 Multiuso ST600...
Oregon® y con sus accesorios específicos para usos generales en césped residencial y mantenimiento de jardines Todos los accesorios de Oregon® han sido diseñados para un fin en particular Su uso con otros fines puede producir lesiones Lea y siga estas instrucciones para minimizar los riesgos y hacer el uso más adecuado posible del dispositivo Además del manual de este accesorio Oregon, lea el manual...
Úselo de pie manteniendo accidental el equilibrio Reduzca la fatiga cambiando de posición y haciendo descansos periódicamente ST600 con múltiples accesorios...
Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica Intentar efectuar reparaciones o mantenimiento fuera del ámbito de este manual, o no llevar a cabo la inspección y limpieza recomendadas, puede suponer la anulación de la garantía ST600 con múltiples accesorios...
Para uso en interiores únicamente únicamente Temperatura de uso Utilice la batería solo entre 0 °C y 40 °C (entre 32 °F y 104 °F) Extracción de Extraiga la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento la batería ST600 con múltiples accesorios...
Ojales y alojamiento del cabezal de corte Tornillo Torx Muelle Tornillos de fijación Hilo de corte y carrete Soporte de montaje Perno de ajuste Lengüeta de conexión Lengüetas de liberación Cuchilla de corte del hilo Cubierta del cabezal de corte ST600 con múltiples accesorios...
INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO AL desbrozadora Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con Oregon® Cordless Tool CUERPO DE MOTOSIERRA (FIG. B) System llamando al +1 888 313 8665 (EE UU ) o...
Página 93
• Suelte el arnés presionando hacia abajo la barra del mosquetón y saque el gancho del arnés del mosquetón ST600 con múltiples accesorios...
No corra nunca mientras esté utilizando el cuerpo de motosierra ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE TRANSPORTE (FIG. E) • Mueva el botón a la derecha para activar el bloqueo de transporte ST600 con múltiples accesorios...
• Introduzca la punta del destornillador en la ranura del huso Sostenga firmemente el destornillador para impedir que gire el huso; a continuación, haga girar el cabezal de corte en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté correctamente encajado (6) ST600 con múltiples accesorios...
Se recomienda que el afilado de la cuchilla de en forma excesiva, sustitúyala de inmediato. corte sea realizado por un proveedor de servicios de Oregon®, pero también lo puede llevar a cabo PRECAUCIÓN: Cuando limpie la el operador desbrozadora, no la sumerja en agua ni en otro tipo de líquido.
Página 97
• Retire el cabezal de corte • Limpie el césped y las malas hierbas del huso Si fuera necesario, corte el césped o la mala hierba para liberarlos • Una vez despejado el huso, sustituya el cabezal de corte ST600 con múltiples accesorios...
El extremo del hilo de corte está raído, La cuchilla de corte del Consulte la sección “Afilado de la cuchilla de corte” irregular o no está hilo no está afilada bien cortado ST600 con múltiples accesorios...
No utilice nunca accesorios distintos a los descritos en este manual. DESBROZADORA Diámetro de corte 32 cm (13 in) Calibre del hilo 2,4 mm (0,095 pulg ) Recomendado 2,0 mm (0,080 pulg ) Peso 1,6 kg (3,7 lb) ST600 con múltiples accesorios...
Oregon® durante un periodo de dos (2) años y todos los paquetes de baterías sin cable Oregon® durante dos (2) años desde la fecha de compra Las herramientas de batería, los paquetes de baterías y los cargadores Oregon®...
Info EU@OregonCordless com Nueva Zelanda 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Resto de países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importada por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 ST600 con múltiples accesorios...
Důležité bezpečnostní pokyny Úvod Tato víceadaptérová pohonná jednotka je určena pro používání s akumulátory Oregon® řady B a určenými adaptéry pro obecné použití při údržbě domácího trávníku a zahrady Každý adaptér Oregon® je určen ke specifickému účelu V případě použití k jinému účelu může dojít ke zranění Pro minimalizaci rizika a zajištění...
Abyste omezili únavu, pravidelně nářadí a neseznámené s těmito pokyny. měňte pracovní polohu nebo dělejte pravidelné Elektrické nářadí je v rukou neproškolených přestávky uživatelů nebezpečné Víceadaptér ST600...
Při odstraňování zaseknutého materiálu se ujistěte, že je spoušť variabilních otáček ve vypnuté poloze. Vyžínací struna se nezastaví okamžitě. Chvilka nepozornosti při práci s vyžínačem může vést k vážnému úrazu • Udržujte chrániče na místě a ve funkčním stavu. Víceadaptér ST600...
Pouze pro použití ve Výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách vnitřních prostorách Akumulátor používejte výhradně při teplotě mezi 0 °C a Provozní teplota 40 °C (32 °F až 104 °F) Vyjměte akumulátor Před prováděním jakékoli údržby vyjměte akumulátor Víceadaptér ST600...
Osa se závitem Hnací tyč Chránič proti namotání trávy Ochranný kryt Pouzdro vyžínací hlavy a průchodky Šroub Torx Pružina Upevňovací šrouby Cívka a vyžínací struna Montážní držák Nárazový knoflík Objímka adaptéru Uvolňovací tlačítka Nůž na zkracování struny Spodní kryt hlavy Víceadaptér ST600...
NASAZENÍ ADAPTÉRU NA vyžínač nepoužívejte S požadavkem na náhradní POHONNOU JEDNOTKU (OBR. B) díly se obraťte na společnost Oregon® Cordless Tool System na tel +1 888 313 8665 nebo na POZOR: Přečtěte si a dobře porozumějte místního prodejce celému původnímu návodu na použití...
Página 109
NASAZENÍ POSTROJE (OBR. D) • Nasaďte ramenní popruh • Upravte délku popruhu Karabina se musí nacházet přibližně na šířku dlaně pod pravou kyčlí uživatele • Chcete-li postroj odpojit, stiskněte osu karabiny a vyjměte smyčku postroje z karabiny Víceadaptér ST600...
Na schodech buďte opatrní a pracujte pomalu, abyste si udrželi pevný postoj Při práci s pohonnou jednotkou nikdy neběhejte AKTIVACE PŘEPRAVNÍ POJISTKY (OBR. E) • Přemístěním tlačítka doprava aktivujete přepravní pojistku • Přemístěním tlačítka doleva deaktivujete přepravní pojistku před spuštěním nářadí Víceadaptér ST600...
• Do otvoru v hřídeli zasuňte šroubovák Přidržujte průchodky vyčnívá asi 13–15 cm (5–6 palců) šroubovák, aby se hřídel neotáčela, a potom struny (3) otáčejte vyžínací hlavu po směru hodinových ručiček, dokud se neutáhne (6) Víceadaptér ST600...
Pravidelná kontrola je prvním Doporučujeme, aby ostření nože na zkracování krokem k řádné údržbě. Pro maximální struny provedl poskytovatel servisu Oregon®, bezpečnost a spokojenost se řiďte níže nicméně si jej může naostřit sám uživatel uvedenými pokyny. Poškozené nebo nadměrně...
Página 113
Pokyny pro odstranění namotané trávy: • Vyjměte akumulátor • Sejměte vyžínací hlavu • Odstraňte veškerou trávu a plevel z hřídele V případě potřeby trávu nebo plevel odřízněte • Po vyčištění hřídele vyžínací hlavu opět namontujte Víceadaptér ST600...
Nůž na zkracování struny Viz „Ostření nože na zkracování struny“ je tupý Konec vyžínací struny je Nůž na zkracování struny roztřepený, Viz „Ostření nože na zkracování struny“ je tupý rozdrbaný nebo nerovně odříznutý Víceadaptér ST600...
POZOR: Použití jiných náhradních dílů než těch uvedených v tomto návodu zvyšuje riziko zranění. Nikdy nepoužívejte jiné příslušenství, než které je uvedeno v tomto návodu. STRUNOVÝ VYŽÍNAČ Průměr řezu 32 cm (13 palců) Průměr struny 2,4 mm (0,095 palce) Doporučeno 2,0 mm (0,080 palce) Hmotnost 1,6 kg (3,7 lb) Víceadaptér ST600...
Záruka Společnost Blount, Inc , poskytuje na veškeré akumulátorové nářadí a nabíječky značky Oregon® záruku v délce dvou (2) let a dvou (2) let na všechny registrované akumulátory Oregon® od data původního nákupu Na registrované akumulátorové nářadí, akumulátory a nabíječky značky Oregon®...
1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nový Zéland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Ostatní státy +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Dovozce Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgie +32 10 30 11 11 Víceadaptér ST600...
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Εισαγωγή Το παρόν σώμα συσκευής πολλαπλών προεκτάσεων έχει σχεδιαστεί για χρήση με μπαταρίες Oregon® B series και προδιαγεγραμμένα προσαρτήματα για τον γενικό σκοπό της συντήρησης οικιακών κήπων και γκαζόν. Κάθε προσάρτημα Oregon® έχει σχεδιαστεί για μια συγκεκριμένη εργασία. Άλλες χρήσεις μπορεί να...
λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να • Αποσυνδέστε τη μπαταρία από το προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Τηρήστε ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε σωστή στάση του σώματος για την εργασία, οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλαγή αξεσουάρ σταθερό πάτημα, και ισορροπία κατά τη ή αποθήκευση των ηλεκτρικών εργαλείων. Πολύ-προσάρτημα ST600...
ανταλλακτικά. Αυτό θα διασφαλίσει ότι διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν προσπαθήσετε να διεξαγάγετε εργασίες σέρβις ή συντήρησης εκτός του πλαισίου του παρόντος εγχειριδίου, ή εάν δεν διεξαγάγετε τη συνιστώμενη επιθεώρηση και καθαρισμό, μπορεί να ακυρωθεί η εγγύηση. Πολύ-προσάρτημα ST600...
Μην λειτουργείτε τον φορτιστή σε υγρές συνθήκες. βροχή Για εσωτερική χρήση Προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. μόνο Θερμορασία Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και λειτουργίας 40°C (32°F έως 104°F). Αφαιρέστε την μπαταρία προτού διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία Αφαίρεση μπαταρίας συντήρησης. Πολύ-προσάρτημα ST600...
λείπουν μέρη. Εάν οποιαδήποτε μέρη έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν, μην χρησιμοποιήσετε το ψαλίδι • Εισάγετε τη γλωττίδα προσαρμογής (3) σχοινιού. Επικοινωνήστε με την Oregon® Cordless στο βραχίονα στήριξης στην εσοχή του Tool System στον αριθμό +1 888 313 8665 για να...
Página 125
• Προσαρμόστε το μήκους του λουριού Ο γάντζος θα πρέπει να απέχει ένα άπλωμα χεριού κάτω από το δεξί γοφό του χειριστή • Αποσπάστε το χαλινό πιέζοντας προς τα κάτω τη μπάρα του γάντζου και τραβήξτε τη θηλιά του χαλινού έξω από το γάντζο Πολύ-προσάρτημα ST600...
μπορεί να είναι άδεια. Απενεργοποιήστε το ψαλίδι να διατηρείτε σταθερό το πάτημά σας. Μην τρέχετε σχοινιού και αντικαταστήστε το σχοινί κλαδέματος ποτέ όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. όπως περιγράφεται στην ενότητα «Αντικατάσταση ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ σχοινιού κλαδέματος» ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ (ΣΧ. E) Πολύ-προσάρτημα ST600...
γυρίστε δεξιόστροφα δύο ή τρεις γύρους για να από κάθε ομμάτιο (3) ξεκινήσει η περιέλιξη της κεφαλής ψαλίδισης στο αδράχτι (5) • Εισάγετε το κατσαβίδι μέσα στη σχισμή του αδραχτιού Κρατήστε το κατσαβίδι σταθερά για να εμποδίσετε τη περιστροφή του αδραχτιού, Πολύ-προσάρτημα ST600...
ή άλλα υγρά. Μην χρησιμοποιείτε συσκευή Συνιστάται να ακονίσει τη λεπίδα κοπής σχοινιού πλυσίματος με πίεση για να καθαρίσετε το ένας Αντιπρόσωπος Σέρβις της Oregon®, αλλά ψαλίδι σειράς. μπορεί να ακονιστεί επίσης και από τον χειριστή. Για το ακόνισμα της λεπίδας κοπής σχοινιού...
Página 129
• Αφαιρέστε τη κεφαλή του ψαλιδιού • Καθαρίστε όλο το γρασίδι ή τα ζιζάνια από το αδράχτι Εάν είναι απαραίτητο, κόψτε το γρασίδι ή τα ζιζάνια για να τα ελευθερώσετε • Αφού ο άξονας είναι καθαρός, τοποθετήστε ξανά την κεφαλή κλαδέματος Πολύ-προσάρτημα ST600...
«Επανασυναρμολόγηση της κεφαλής κλαδέματος» Η λεπίδα κοπής σχοινιού Βλέπε "Ακόνισμα της λεπίδας κοπής σχοινιού". έχει στομώσει Το άκρο του σχοινιού κοπής Η λεπίδα κοπής σχοινιού έχει ξεφτίσει, Βλέπε "Ακόνισμα της λεπίδας κοπής σχοινιού". έχει στομώσει κουρελιάσει ή κοπεί ανομοιόμορφα. Πολύ-προσάρτημα ST600...
Εγγύηση Η Blount, Inc. παρέχει εγγύηση για όλα τα καταχωρισμένα ασύρματα εργαλεία και φορτιστές Oregon® για μια περίοδο δύο (2) ετών και για όλες τις καταχωρισμένες μπαταρίες Oregon® για ασύρματα εργαλεία για δύο (2) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Για τα καταχωρισμένα...
All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutusjuhised Tutvustus See mitut lisatarvikut toetav jõuallikas on loodud kasutamiseks Oregon®-i B-seeria akude ja kindlate tööorganitega koduse majapidamise üldotstarbeliseks muru- ja aiahoolduseks Iga Oregon®-i lisatarvik on loodud kindla ülesande jaoks Muud kasutusviisid võivad kaasa tuua vigastusi Riski minimeerimiseks ja rahulolu maksimeerimiseks lugege kõik juhised läbi ning järgige neid Peale selle Oregoni lisatarviku...
Säilitage töö ajal õige tööasend, pole selle ega juhistega tuttav. Väljaõppeta kindel jalgealune ja tasakaal Vältige väsimust, kasutajate käes on elektrilised tööriistad vahetades tööasendeid või tehes puhkepause ohtlikud • Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati silmakaitsmeid. Vajalikes oludes ST600 lisatarvikud...
Kinni jäänud materjali eemaldades, veenduge, et kiirust reguleeriv päästik oleks inaktiveeritud. Lõikejõhv jääb pärast väljalülitust tühikäigul keerlema. Hetkeline hajameelsus trimmeri kasutamisel võib kaasa tuua raske kehavigastuse • Hoidke kaitsmeid oma kohtadel ja töökorras. ST600 lisatarvikud...
Ärge laske kokku Ärge kasutage laadurit niisketes oludes puutuda vihmaga Vaid siseruumides Mõeldud vaid siseruumides kasutamiseks kasutamiseks Kasutage akut vaid temperatuurivahemikus 0 °C kuni 40 °C (32 °F Töötemperatuur kuni 104 °F) Eemaldage aku Enne mis tahes hooldust eemaldage aku ST600 lisatarvikud...
Toote identifitseerimine All manuals and user guides at all-guides.com Toote identifitseerimine Kaitsekork Varre tõkestusava ajamirummus Liitmik Keermestatud võll Ajami toru Heinakaitse Kaitse Trimmeripea korpus ja jõhviaugud Tähtpolt Vedru Kinnituskruvid Pool ja lõikejõhv Paigaldustoend Reguleerimisnupp Kinnitusdetail Vabastusnukid Jõhvilõiketera Trimmeripea kaas ST600 lisatarvikud...
• Keerake kruvid kindlalt kinni ega puuduvaid osi Kui mõni osa puudub, ärge LISATARVIKU PAIGALDAMINE kasutage jõhvtrimmerit Varuosade hankimiseks JÕUALLIKA KÜLGE (JOONIS B) võtke ühendust Oregon® Cordless Tool Systemiga telefonil +1 888 313 8665 või kohaliku HOIATUS. Lugege selle jõuallikaga edasimüüjaga kasutatavate valikuliste lisatarvikute originaal-kasutusjuhendid läbi ja tehke...
Página 141
KANDERIHMA KOHANDAMINE (JOONIS D) • Pange õlarihm üle õla • Reguleerige rihma pikkust Karabiinhaak peab olema operaatori puusast umbes käelaiuse võrra allpool • Eraldage kanderihm, surudes karabiinhaagi varba, ja tõmmake kanderihma aas karabiinhaagist välja ST600 lisatarvikud...
(5) igast jõhviavast jääb välja ulatuma umbes 13–15 cm (5–6 tolli) jõhvi (3) • Sisestage kruvikeeraja võllis olevasse pilusse Hoidke kruvikeerajat paigal, et võll ei saaks pöörelda, ja keerake siis trimmeripea päripäeva käejõu tugevuselt kinni (6) ST600 lisatarvikud...
(JOONIS M) ETTEVAATUSABINÕU. Jõhvtrimmerit puhastades ärge kastke seda vette ega Soovitatav on jõhvilõiketera lasta teritada muudesse vedelikesse. Ärge kasutage Oregon®-i hooldusesindajal, aga seda võib jõhvtrimmeri puhastamisel survepesurit. teritada ka operaator Jõhvilõiketera teritamiseks on vaja lamedat viili Kontrollimine Pärast lameda viili hankimist pange pähe Enne iga kasutamist ja jõhvtrimmeri kukkumise...
Página 145
Heina kinnijäämise kõrvaldamiseks tegutsege järgmiselt • Eemaldage aku • Eemaldage trimmeripea • Eemaldage kogu hein ja umbrohi võlli küljest Vajaduse korral lõigake hein ja umbrohi võlli küljest • Pärast võlli puhastamist pange trimmeripea tagasi ST600 lisatarvikud...
HOIATUS. Selliste varuosade kasutamine, mida pole selles kasutusjuhendis esitatud, suurendab vigastusohtu. Ärge kunagi kasutage muid lisatarvikuid, kui neid, mis selles juhendis esitatud. JÕHVTRIMMER Lõikediameeter 32 cm (13 tolli) Jõhvi läbimõõt 2,4 mm (0,095 tolli), soovitatav 2,0 mm (0,080 tolli) Mass 1,6 kg (3,7 naela) ST600 lisatarvikud...
Oregon®-i juhtmevabadel tööriistadel, akudel ja laaduritel on kaheaastane (2) garantii, kui need on ostetud kaubanduslikul eesmärgil See piiratud garantii kehtib Oregon® Cordless Tools Systemi toodetud toodetele Garantiiperioodi ajal Blount asendab või, omal valikul, remondib vaid algsele ostjale tasuta mis tahes toote või osa, mis Blounti ekspertiisi kohaselt leitakse olevat puudulik materjali ja/või töökvaliteedi poolest Ostja...
1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Uus-Meremaa 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Kõik muud riigid +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importija Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 ST600 lisatarvikud...
Página 151
יועד למשימהOregon® למטרה הכללית של תחזוקת מדשאות וגנים באזורי מגורים. כל אחד מהאביזרים של ספציפית. שימושים אחרים עלולים לגרום פציעה. קרא ופעל בהתאם לכל ההוראות, כדי לצמצם את הסיכונים וכדי זה, נא לקרוא את המדריך של בלוק המנועOregon להפעיל את הציוד בצורה משביעת רצון. בנוסף למדריך אביזר .Oregon הגדרות...
Página 152
• מניעת הנעה בשוגג. לפני שאתה מחבר את ערכת הסוללות, וכן לפני שתרים את הכלי או שתישא אותו, ודא שהמתג במצב כבוי. נשיאת כלי עבודה חשמלי כאשר האצבע על ההדק, או אספקת חשמל .לכלי חשמלי פעיל מזמנות תאונות ST600 Outil multi-accessoires...
Página 153
ויבש, הרחק מאור שמש ישיר. עם הזמן, חשיפה ארוכה עלולה לגרום נזק לפלסטיקUV לאור השמש ולקרני .והיא עלולה לגרום אף לכשל של המגינים • חבר את מכסה ההגנה על גבי צינור ההנעה, כדי למנוע .חדירה של לכלוך למצמד ST600 Outil multi-accessoires...
Página 154
.אין להפעיל את המטען בסביבה רטובה אין לחשוף לגשם לשימוש בתוך מבנה .מיועד לשימוש בתוך מבנה בלבד בלבד . 40°C °0 עדC יש להשתמש בערכת הסוללות אך ורק בטמפרטורה שבין טמפרטורת הפעלה .שלוף את הסוללה לפני ביצוע תחזוקה כלשהי שלוף את הסוללה ST600 Outil multi-accessoires...
Página 156
.להתחשמלות, לשריפה ו/או לפציעה קשה אזהרה: בלוק המנוע מיועד לשימוש אך רק עם המצוינים במדריךOregon דגמי האביזרים של מקורי זה. שימוש באביזרים אחרים עלול לגרום .פציעות קשות או נזק לרכוש Oregon מותר להשתמש בבלוק מנוע זה רק יחד עם .Multi-attachments ST600 Outil multi-accessoires...
Página 157
.• לבש את רצועת הכתף • התאם את אורך הרצועה. טבעת החיבור צריכה להימצא במרחק של רוחב כף יד מתחת לירך הימנית .של המפעיל • נתק את הרתמה באמצעות לחיצה כלפי מטה על מוט .טבעת החיבור ושלוף את לולאת הרתמה מהטבעת ST600 Outil multi-accessoires...
Página 158
.• הסט את המתג ימינה כדי לשלב את נעילת ההובלה • הסט את המתג שמאלה, ונתק את נעילת ההובלה אם .תרצה להפעיל את כלי העבודה )F עצירת בלוק המנוע (תרשים שחרר את הדק בחירת המהירות כדי להפסיק את .פעולת בלוק המנוע ST600 Outil multi-accessoires...
Página 159
• הכנס את המברג לחריץ בציר. החזק היטב את המברג נגד כיוון השעון כדי ללפף את הכבל עד שכ-31–51 ס"מ כדי למנוע סיבוב של הציר, ואז סובב את ראש החרמש .)3( כבל יבלטו החוצה מכל חריר .)6( בכיוון השעון עד לחיזוקו ביד ST600 Outil multi-accessoires...
Página 160
המוטורי. בדיקה שוטפת הינה הצעד הראשון מומלץ למסור את להב החיתוך לנציג שירות של לתחזוקה מתאימה. פעל על פי ההנחיות שבהמשך לצורך השחזה, אך גם המפעיל יכול לעשותOregon® .כדי לשמור על הבטיחות ועל מצב פעולה אופטימלי .זאת בעצמו החלף מיד חלקים שניזוקו או שהתבלו יתר על...
Página 161
.לעת :כדי לתקן לכידת עשב .• שלוף את הסוללה .• הסר את ראש החרמש ,• נקה את כל העשב או הצמחייה מהציר. במידת הצורך .חתוך את העשב או הצמחייה .• לאחר ניקוי הציר, החלף את ראש החרמש ST600 Outil multi-accessoires...
Página 163
אזהרה: שימוש בחלקי חילוף שונים מאלה שצוינו במדריך זה מגדיל את סכנת הפציעה. לעולם אל .תשתמש באביזרים שונים מאלה שצוינו במדריך זה חרמש מוטורי )'23 ס"מ (31 אינץ קוטר חיתוך )'4.2 מ"מ (590.0 אינץ') מומלץ 0.2 מ"מ (.080 אינץ מידת כבל )'6.1 ק"ג (7.3 ליב משקל ST600 Outil multi-accessoires...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com אחריות . מעניקה אחריות עבור כל הכליםBlount, Inc ועל המטעניםOregon® האלחוטיים הרשומים מתוצרת לפרק זמן של שלוש (3) שנים, וכן לכל ערכות הסוללות לפרק זמןOregon® האלחוטיות והרשומות מתוצרת של שנתיים (2) מתאריך הרכישה המקורי. על כלים...
Página 165
Info.AU@OregonCordless.com 1800 648 647 אוסטרליה Info.AU@OregonCordless.com 0508-056868 ניו זילנד Info.EU@OregonCordless.com +32 10 30 11 11 כל הארצות האחרות מיובא על ידי Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 ST600 Outil multi-accessoires...
Belangrijke veiligheidsinstructies Inleiding Deze aandrijfkop voor meerdere opzetstukken is ontworpen voor gebruik met een accu van de Oregon® Battery Pack B-serie en gespecificeerde opzetstukken voor de algemene toepassing van gazon- en tuinonderhoud in woonomgevingen Elk opzetstuk van Oregon® is ontworpen voor een specifieke taak...
Service Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een erkende monteur die uitsluitend gebruikmaakt van originele onderdelen. Dit verzekert u ervan dat de veiligheid van het elektrische gereedschap ST600 Multi-opzetstuk...
Gebruik de oplader niet in een vochtige omgeving regen Alleen voor gebruik Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis buitenshuis Gebruik de accu uitsluitend bij een temperatuur tussen 0°C en Bedrijfstemperatuur 40°C Verwijder de accu voordat onderhoudswerkzaamheden worden Accu verwijderen uitgevoerd ST600 Multi-opzetstuk...
All manuals and user guides at all-guides.com Productidentificatie Beschermkap Gat in asblok in aandrijfnaaf Koppeling As met schroefdraad Aandrijfbuis Graswikkelbescherming Beschermer Behuizing en oogjes van maaikop Momentschroef Veer Schroeven opzetstuk Spoel en maailijn Montagebeugel Afstelknop Bevestigingslip Ontgrendellipjes Lijnsnijblad Deksel maaikop ST600 Multi-opzetstuk...
EEN OPZETSTUK OP DE AANDRIJFKOP Neem voor vervangende onderdelen contact op BEVESTIGEN (AFB. B) met Contact Oregon® Cordless Tool System (via +1 888 313 8665 in de Verenigde Staten) of neem WAARSCHUWING: Lees en begrijp de contact op met uw lokale verkoper...
Página 173
Gebruik geen metalen of plastic blad met het draadtrimmer-opzetstuk. HET HARNAS BEVESTIGEN (AFB. D) • Doe de schouderriem om • Pas de lengte van de riem aan De karabijnhaak dient ongeveer een handbreedte onder de rechterheup van de gebruiker te zitten ST600 Multi-opzetstuk...
Wees voorzichtig op trappen en werk langzaam uit de spoel en de overmatige maailijn wordt om uw houvast niet te verliezen U mag nooit afgesneden door het lijnsnijblad aan de onderzijde rennen wanneer u de aandrijfkop bedient van de beschermer ST600 Multi-opzetstuk...
Laat een beschadigd of overmatig versleten onderdeel direct Hoewel het wordt aanbevolen dat een vervangen. servicedienst van Oregon® het lijnsnijblad slijpt, kan de gebruiker dit ook zelf doen LET OP: Dompel de draadtrimmer bij het schoonmaken niet onder in water of andere Om het lijnsnijblad te slijpen heeft u een vlakke vloeistoffen.
Página 177
Grasverstopping verhelpen: • Verwijder de accu • Verwijder de maaikop • Verwijder alle gras of plantenresten van de spindel Zo nodig kunt u het gras of onkruid lossnijden • Plaats de maaikop terug zodra de spindel schoon ST600 Multi-opzetstuk...
Zie tijdens gebruik 'De maaikop terugplaatsen'. Het lijnsnijblad is bot Zie 'Het lijnsnijblad slijpen' Het uiteinde van de maailijn is rafelig, gescheurd, Het lijnsnijblad is bot Zie 'Het lijnsnijblad slijpen' of onregelmatig gesneden ST600 Multi-opzetstuk...
WAARSCHUWING: Het gebruik van andere vervangende onderdelen dan die welke in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven, verhoogt het risico op letsel. Gebruik nooit andere opzetstukken dan in deze handleiding vermeld staan DRAADTRIMMER Snijdiameter 32 cm Lijnmaat 2,4 mm Aanbevolen 2,0 mm Gewicht 1,6 kg ST600 Multi-opzetstuk...
Oregon® die geregistreerd zijn Op draadloos gereedschap, accu's en opladers van Oregon® die geregistreerd zijn geldt een garantie van twee (2) jaar als ze worden gebruikt voor commerciële doeleinden Deze beperkte garantie is van toepassing op de producten die volgens het Oregon®...
1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nieuw-Zeeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle overige landen +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Geïmporteerd door Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, België +32 10 30 11 11 ST600 Multi-opzetstuk...
Hvert Oregon®-tilbehør er beregnet på en bestemt oppgave Annen bruk kan resultere i personskade Les og følg alle anvisninger for å begrense risikoen og oppnå best mulig resultat I tillegg til denne brukerveiledningen for Oregon®-tilbehør, bør du også lese brukerveiledningen for Oregon®-drivenheten...
Varier arbeidsstillingen elektriske verktøyet. Elektriske verktøy er eller ta pauser under arbeider for å unngå å bli farlige i hendene på uopplærte brukere trøtt ST600 Multi-tilbehør...
Tråden beveger seg etter at verktøyet er slått av. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker kantklipperen kan føre til alvorlig personskade • Pass på at vernene er på plass og i orden. ST600 Multi-tilbehør...
Ikke bruk laderen under våte forhold for regn Kun til Kun beregnet på innendørsbruk innendørsbruk Batteriet må kun brukes i temperaturer på mellom 0 °C og 40 °C Driftstemperatur (32-104 °F) Fjern batteriet Ta ut batteriet før det utføres vedlikehold ST600 Multi-tilbehør...
ADVARSEL: Denne drivenheten er kun konstruert for å brukes med tilbehør fra Oregon® som er beskrevet i denne originale brukerveiledningen. Bruk av andre typer tilbehør kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
Página 189
MONTERING AV SKULDERREMMEN (FIG. D) • Sett på skulderremmen • Juster lengden på remmen Karabinkroken bør være ca en håndsbredde under brukerens høyre hofte • Fjern remmen ved å trykke ned på karabinkroken og trekke den ut ST600 Multi-tilbehør...
Du må aldri løpe når du bruker verktøyet AKTIVERING AV TRANSPORTSPERREN (FIG. E) • Skyv knappen til høyre for å aktiver transportsperren • Flytt knappen til venstre for å deaktivere transportsperren når du ønsker å starte verktøyet ST600 Multi-tilbehør...
å tre trådhodet på spindelen (5) snørehull (3) • Sett skrutrekkeren inn i sporet på spindelen Hold skrutrekkeren stødig for å hindre spindelen fra å bevege seg Vri deretter trådhodet med klokken til det er håndstrammet (6) ST600 Multi-tilbehør...
(FIG. M) Jevnlig inspeksjon er første steg i korrekt Det anbefales å slipe trådkutteren hos en vedlikehold. Følg retningslinjene nedenfor Oregon®-forhandler, men den kan også slipes av for å maksimere sikkerhet og tilfredshet. brukeren Få skadde eller svært utslitte deler erstattet Sliping av trådkutteren krever en flat fil...
Página 193
For å fjerne gress som har satt seg fast: • Ta ut batteriet • Fjern trådhodet • Tørk av og fjern alt gress eller ugress fra spindelen Om nødvendig må gress eller ugress skjæres fritt • Når spindelen er ren settes trimmerhodet tilbake ST600 Multi-tilbehør...
Se «Montering av trådhodet på nytt». Trådkutteren er sløv Se «Sliping av trådkutteren» Trådenden er frynsete, fillete Trådkutteren er sløv Se «Sliping av trådkutteren» eller ujevnt kuttet ST600 Multi-tilbehør...
ADVARSEL: Bruk av andre reservedeler enn de som er angitt i denne brukerveiledningen øker risikoen for skade. Aldri bruk andre tilbehør enn de som er beskrevet i denne brukerveiledningen. KANTKLIPPER Klippediameter 32 cm (13 tommer) Trådtykkelse 2,4 mm (0,095 tommer), anbefalt 2,0 mm (0,080 tommer) Vekt 1,6 kg (3,7 lb) ST600 Multi-tilbehør...
(2) års garanti på alle registrerte batteripakker fra Oregon® fra den opprinnelige kjøpsdatoen Registrerte batteridrevne verktøy, batteripakker og ladere fra Oregon® har to (2) års garanti hvis de brukes til kommersielle formål Denne begrensede garantien gjelder for produkter som er produsert av Oregon®...
Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle andre land +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importert av Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 ST600 Multi-tilbehør...
Oregon® serii B oraz określonymi przystawkami ogólnego przeznaczenia do utrzymania trawnika i ogrodu . Każda przystawka Oregon® została zaprojektowana z myślą o konkretnym zadaniu . Stosowanie ich w innych celach może spowodować obrażenia . Aby zminimalizować ryzyko i zapewnić...
• Nie używaj elektronarzędzia, gdy spust substancji niedozwolonych, alkoholu lub do regulacji prędkości nie włącza go i nie leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie elektronarzędziem może spowodować poważne można kontrolować za pomocą wyłącznika, jest Przystawka uniwersalna ST600...
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa przy pracy z elektronarzędziem . Serwisowanie lub konserwacja w zakresie, który wykracza poza wytyczne określone w tej instrukcji lub nieprzeprowadzanie zalecanej inspekcji i czyszczenia, mogą być przyczyną odrzucenia reklamacji gwarancyjnych . Przystawka uniwersalna ST600...
Wyłącznie do Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach użytku wewnątrz zamkniętych . pomieszczeń Temperatura pracy Używaj akumulatora tylko w temperaturze w zakresie od 0°C do 40°C . Wyjmij akumulator Przed rozpoczęciem konserwacji wyjmij akumulator . Przystawka uniwersalna ST600...
żadnych części . Jeśli jakieś części są uszkodzone lub ich brakuje, nie używaj podkaszarki żyłkowej . • Dokręć śruby . Skontaktuj się z firmą Oregon® Cordless Tool INSTALACJA PRZYSTAWKI NA System pod nr . tel . +1 888 313 8665 lub lokalnym JEDNOSTCE NAPĘDOWEJ (RYS.
Página 205
Nie używaj metalowych lub plastikowych ostrzy z przystawką podkaszarki żyłkowej. MOCOWANIE UPRZĘŻY (RYS. D) • Załóż pasek na ramię . • Dostosuj długość paska . Karabinek powinien znaleźć się na szerokości dłoni pod prawym biodrem operatora . Przystawka uniwersalna ST600...
Jeśli żyłka nie wychodzi, oznacza to, że szpula równowagi . Nie biegaj podczas pracy z jednostką może być pusta . Wyłącz podkaszarkę żyłkową napędową . i wymień żyłkę w sposób opisany w rozdziale „Wymiana żyłki podkaszarki” . Przystawka uniwersalna ST600...
(dwa lub trzy obroty), aby złapać gwintowanie na wrzecionie (5) . • Włóż śrubokręt do szczeliny wrzeciona . Przytrzymaj śrubokręt, aby zapobiec obracaniu się wrzeciona, a następnie obróć głowicę podkaszarki w prawo i dokręć ją ręką (6) . Przystawka uniwersalna ST600...
OSTRZA TNĄCEGO (RYS. M) żyłkowej nie zanurzaj jej w wodzie ani w Zaleca się, aby żyłkowe ostrze tnące ostrzył innych płynach. Nie czyść podkaszarki technik serwisowy Oregon®, ale może ono być żyłkowej wodą pod ciśnieniem. również ostrzone przez operatora . Inspekcja Ostrzenie żyłkowego ostrza tnącego wymaga...
Página 209
• Wyjmij akumulator . • Wyjmij głowicę podkaszarki . • Usuń trawę lub rośliny z wrzeciona . Jeśli jest to konieczne, odetnij trawę lub chwasty . • Kiedy wałek będzie już czysty, załóż z powrotem głowicę . Przystawka uniwersalna ST600...
OSTRZEŻENIE: Używanie części zamiennych innych niż wymienione w tej instrukcji zwiększa ryzyko obrażeń ciała. Nigdy nie używaj części innych niż opisane w tej instrukcji. PODKASZARKA ŻYŁKOWA Średnica cięcia 32 cm Wskaźnik żyłki 2,4 mm, zalecane 2,0 mm Waga 1,6 kg Przystawka uniwersalna ST600...
ładowarki Oregon® oraz dwóch (2) lat gwarancji na wszystkie zarejestrowane akumulatory do narzędzi bezprzewodowych Oregon®, licząc od daty pierwszego zakupu . W przypadku zastosowań komercyjnych na zarejestrowane narzędzia bezprzewodowe, akumulatory i ładowarki Oregon® udziela się...
Info .AU@OregonCordless .com Nowa Zelandia 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Wszystkie pozostałe kraje +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importer Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 Przystawka uniwersalna ST600...
Instruções importantes de segurança Introdução Esta cabeça motorizada multiacessórios foi concebida para uso com a série B de baterias Oregon® e acessórios especificados para o propósito geral de manutenção da relva e jardins domésticos Cada acessório Oregon® está concebido para uma tarefa específica Outros usos podem resultar em ferimentos Leia e siga todas as instruções para minimizar o risco e maximizar a satisfação Além deste...
Advertências de segurança do podador de fio ADVERTÊNCIA: Mantenha as mãos longe do fio podador. O contato com o fio podador pode provocar ferimentos graves. ST600 Multiacessório...
Apenas para uso em interiores em espaços interiores Temperatura de Utilize a bateria com uma temperatura entre 0 °C e 40 °C (32 °F e utilização 104 °F) Retire a bateria Retire a bateria antes de realizar qualquer manutenção ST600 Multiacessório...
Carcaça do cabeçote do podador e olhais Parafuso Torx Mola Parafusos de fixação Bobina e corda do podador Suporte de montagem Manípulo de ajuste Aba de fixação Abas de desbloqueio Lâmina da corda de corte Tampa do cabeçote do podador ST600 Multiacessório...
INSTALAÇÃO DE UM ACESSÓRIO NA peças em falta ou danificadas, não use o podador CABEÇA MOTORIZADA (FIG. B) de fio Contacte a Oregon® Cordless Tool System pelo número +1 888 313 8665 para obter peças de ADVERTÊNCIA: Leia e entenda todo o substituição ou contacte o seu agente local...
Página 221
• Ajuste o comprimento da alça O mosquetão deve estar cerca de um palmo abaixo da anca direita do operador • Solte o arnês pressionando para baixo a barra do mosquetão e puxe o laço do arnês para fora do mosquetão ST600 Multiacessório...
Desligue o podador de fio e substitua a corda conforme descrito em “Substituição da corda do ACIONAMENTO DO BLOQUEIO podador” DE TRANSPORTE (FIG. E) • Mova o botão para a direita para acionar o bloqueio de transporte ST600 Multiacessório...
13-15 cm (5-6 pol) da corda saiam em cada olhal (3) • Insira a chave de fendas na ranhura existente no eixo Segure firmemente a chave de fendas para impedir o eixo de girar e, em seguida, gire o cabeçote até que ele esteja apertado (6) ST600 Multiacessório...
Substitua imediatamente quaisquer peças Recomenda-se que a lâmina da corda de corte danificadas ou demasiado gastas. seja afiada por um agente da Oregon®, mas esta também pode ser afiada pelo operador CUIDADO: Ao limpar o podador de fio, nunca o mergulhe em água ou em qualquer Para afiar a lâmina da corda de corte, é...
Página 225
• Remova a bateria • Retire o cabeçote do aparador • Limpe toda a relva ou ervas daninhas do eixo Se necessário, corte a relva ou as ervas daninhas • Quando o pino estiver limpo, substitua o cabeçote ST600 Multiacessório...
Consulte “Afiar a lâmina da corda de corte” corte está romba O fim da corda do podador está A lâmina da corda de desgastado, áspero Consulte “Afiar a lâmina da corda de corte” corte está romba ou cortado de forma desigual ST600 Multiacessório...
Nunca use acessórios diferentes dos descritos neste manual. PODADOR DE FIO Diâmetro de corte 32 cm (13 polegadas) Espessura da linha 2,4 mm (0,095 pol) Recomendada 2,0 mm (0,080 pol) Peso 1,6 kg (3,7 lb) ST600 Multiacessório...
A Blount, Inc garante todas as ferramentas e carregadores sem fio Oregon® registados por um período de dois (2) anos e todas as baterias sem fio Oregon® por (2) anos a partir da data original de compra Ferramentas, baterias e carregadores sem fio Oregon® registados têm garantia de dois (2) anos, se usados para aplicações...
Info EU@OregonCordless com Nova Zelândia 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Todos os outros países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importado por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 ST600 Multiacessório...
Această unitate de antrenare cu accesorii multiple este destinată utilizării exclusive cu acumulatorii Oregon® seria B și accesoriile specificate pentru întreținerea peluzei și grădinii Fiecare accesoriu Oregon® este destinat unei anumite întrebuințări Utilizarea în alte scopuri poate cauza producerea de accidente Citiți și respectați aceste instrucțiuni pentru a reduce la minimum riscul și pentru a maximiza satisfacția...
în utilizarea unei scule electrice poate provoca • Deconectați acumulatorul de la scula rănire gravă Mențineți postura corectă de lucru, electrică înainte de a face modificări, de picioarele bine fixate și echilibrul în timpul a schimba accesoriile sau de a depozita ST600 cu accesorii multiple...
și a curățării, pot genera respingerea cererilor de aplicare a garanției Instrucțiuni de siguranță pentru cositoarea portabilă AVERTISMENT: Feriți-vă mâinile de suprafața de tăiere. Contactul cu suprafața de tăiere poate provoca rănire gravă. ST600 cu accesorii multiple...
Aparatul este destinat exclusiv utilizării în interior utilizării în interior Temperatură de Folosiți acumulatorul doar la temperaturi cuprinse între 0°C și 40°C funcționare (între 32°F și 104°F) Scoaterea Scoateți acumulatorul înainte de a efectua operațiuni de întreținere acumulatorului ST600 cu accesorii multiple...
Carcasă și ochi cap de tăiere Șurub Torx Șuruburi pentru accesorii Bobină și fir de tăiere Suport de fixare Buton de reglare Placă de fixare Butoane de eliberare Lamă de tăiere a firului Capacul capului de tăiere ST600 cu accesorii multiple...
și/sau rănire gravă. AVERTISMENT: Această unitate de antrenare este destinată utilizării exclusive cu accesoriile Oregon specificate în Manualul de instrucțiuni original. Folosirea altor accesorii poate produce vătămări grave sau daune materiale. Această unitate de antrenare poate fi folosită doar...
Página 237
• Puneți-vă cureaua de umăr • Ajustați lungimea curelei Carabiniera trebuie să fie la o lățime cam de o mână sub șoldul drept al operatorului • Detașați hamul apăsând bara carabinierei și scoateți bucla hamului de pe carabinieră ST600 cu accesorii multiple...
Nu alergați niciodată atunci când folosiți Dacă nu mai iese fir, bobina poate să fie goală unitatea de antrenare Opriți cositoarea portabilă și înlocuiți firul de tăiere conform instrucțiunilor din secțiunea „Înlocuirea firului de tăiere“ ST600 cu accesorii multiple...
• Introduceți șurubelnița în orificiul de pe ax Țineți în afară aproximativ 13-15 cm (5-6 ţoli) de fir (3) șurubelnița bine, pentru a împiedica axul să se rotească, apoi rotiți capul de tăiere în sensul acelor de ceasornic până când este bine strâns (6) ST600 cu accesorii multiple...
(FIG. M) o curățați. Nu folosiți un dispozitiv de spălare Recomandăm ca lama de tăiere a firului să fie sub presiune pentru curățarea cositoarei ascuțită la un centru de service Oregon®, însă și portabile. operatorul o poate ascuți Inspectare Lama de tăiere a firului se ascute cu o o pilă plată...
Página 241
• Scoateţi bateria • Îndepărtați capul de tăiere • Curățați toată iarba și buruienile de pe ax Dacă este nevoie, tăiați iarba sau buruienile pentru a le scoate • După curățarea axului, puneți la loc capul de tăiere ST600 cu accesorii multiple...
Lama de tăiere a firului Consultați secțiunea „Ascuțirea lamei de tăiere a este neascuţită firului“ Capătul firului de Lama de tăiere a firului Consultați secțiunea „Ascuțirea lamei de tăiere a tăiere este ros, rupt este neascuţită firului“ sau tăiat neuniform ST600 cu accesorii multiple...
Utilizați exclusiv accesoriile descrise în prezentul manual. COSITOARE PORTABILĂ Diametru de tăiere 32 cm (13 ţoli) Dimensiune fir 2,4 mm (0,095 ţoli) Recomandată 2,0 mm (0,080 ţoli) Greutate 1,6 kg (3,7 livre) ST600 cu accesorii multiple...
înregistrate Oregon® pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziției Sculele fără cablu, acumulatoarele și încărcătoarele înregistrate Oregon® dețin garanție pentru doi (2) ani dacă sunt folosite în scop comercial Această garanție limitată se aplică la produsele fabricate de Oregon®...
Info AU@OregonCordless com Noua Zeelandă 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Toate celelalte ţări +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importat de Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 ST600 cu accesorii multiple...
Введение Данная силовая головка с мультинасадками предназначена для использования с аккумулятором Oregon® серии B и указанными насадками в целях осуществления общего ухода за частными газонами и садами Все насадки Oregon® предназначены для выполнения конкретных задач Нецелевое использование насадок может привести к получению травмы Прочитайте и соблюдайте все указания...
повредили или забыли на улице, сдайте его в Эксплуатация и обслуживание сервисный центр электроинструмента Средства личной защиты • Не перегружайте электроинструмент. • Будьте внимательны, при работе с Используйте электроинструмент, электроинструментом следите за подходящий для выполняемой работы. своими действиями и руководствуйтесь Правильный электроинструмент позволяет ST600 с мультинасадками...
соответствии с настоящими указаниями зарядные устройства и аккумуляторы вместе с с учетом условий и особенностей бытовым мусором выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасных ситуаций Обслуживание Техническое обслуживание электроинструмента должен производить квалифицированный персонал, ST600 с мультинасадками...
Только для использования в Прибор предназначен для использования только в помещении помещении Использовать аккумулятор только при температуре от 0 °C Рабочая температура до 40 °C (от 32 °F до 104 °F) Извлекайте аккумулятор перед проведением любого Извлеките аккумулятор техобслуживания ST600 с мультинасадками...
Защита против наматывания травы Защита Корпус триммерной головки с отверстиями Винт со шлицем в виде Пружина шестилучевой звезды Крепежные винты Катушка и леска Монтажный кронштейн Регулировочная ручка Язычок насадки Фиксирующие язычки Лезвие для срезания лески Крышка триммерной головки ST600 с мультинасадками...
какие-либо части повреждены или отсутствуют, УСТАНОВКА НАСАДКИ НА СИЛОВУЮ не используйте лесочный триммер Обратитесь ГОЛОВКУ (РИС. B) в компанию Oregon® Cordless Tool System по телефону +1 888 313 8665 для получения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Целиком сменных частей или обратитесь к местному прочитайте оригинальные руководства по...
Página 253
• Вдавите кнопку и поверните валы в разные стороны, чтобы отсоединить вал УДЛИНИТЕЛЬ СИЛОВОЙ ГОЛОВКИ (РИС. C) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте удлинитель вместе с насадкой в виде лесочного триммера. Не используйте металлические или пластиковые лезвия вместе с насадкой в виде лесочного триммера. ST600 с мультинасадками...
Если леска не выходит, катушка могла Будьте осторожны на ступеньках и не торопитесь, закончиться Выключите триммер и замените чтобы сохранять равновесие Никогда не бегайте леску в соответствии с указаниями раздела во время работы с силовой головкой «Замена лески в триммере» ST600 с мультинасадками...
катушки и крышки) на вал и поверните ее из отверстий концов была около 13–15 см (5–6 по часовой стрелке на два или три оборота, дюймов) (3) чтобы немного накрутить триммерную головку на вал (5) • Вставьте отвертку в прорезь на валу Зафиксируйте отвертку, чтобы ST600 с мультинасадками...
и другие жидкости. Не используйте для ЗАТОЧКА ЛЕЗВИЯ ДЛЯ СРЕЗАНИЯ ЛЕСКИ чистки лесочного триммера автомоечные (РИС. M) аппараты. При необходимости заточки лезвия для срезания лески рекомендуется обращаться к поставщику сервисных услуг Oregon®, однако заточка может быть выполнена и оператором ST600 с мультинасадками...
Página 257
свести случаи застревания травы к минимуму, но не исключить их полностью Для корректировки застревания травы: • Извлеките аккумулятор • Снимите триммерную головку • Счистите всю траву с вала При необходимости срежьте траву • После очистки вала установите триммерную головку на место ST600 с мультинасадками...
во время работы «Повторная сборка триммерной головки». Лезвие для срезания См раздел «Заточка лезвия для срезания лески» лески затупилось Конец лески растрепан, порван Лезвие для срезания См раздел «Заточка лезвия для срезания лески» или неровно лески затупилось срезан ST600 с мультинасадками...
руководстве, увеличивает риск травмирования. Запрещается использовать насадки, отличные от описанных в этом руководстве. ЛЕСОЧНЫЙ ТРИММЕР Режущий диаметр 32 см (13 дюймов) 2,4 мм (0,095 дюйма) Рекомендуемый 2,0 мм (0,080 Диаметр лески дюйма) Вес 1,6 кг (3,7 фунта) ST600 с мультинасадками...
Blount, Inc дает гарантию на все зарегистрированные аккумуляторные инструменты и зарядные устройства Oregon® на 2 (два) года и на все зарегистрированные аккумуляторы Oregon® на 2 (два) года с даты покупки Гарантия на зарегистрированные аккумуляторные инструменты, аккумуляторы и зарядные устройства Oregon® предоставляется...
Info AU@OregonCordless com Новая Зеландия 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Все остальные страны +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Импортер Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Бельгия +32 10 30 11 11 ST600 с мультинасадками...
. Každé príslušenstvo Oregon® je navrhnuté na špecifickú úlohu . Iné použitie môže mať za následok úraz . Ak chcete minimalizovať riziko a maximalizovať svoju spokojnosť, prečítajte si tieto pokyny a dodržiavajte ich . Prosím, okrem tohto návodu pre príslušenstvo Oregon si prečítajte aj návod pre hnací agregát Oregon .
. Počas batérií od elektrického nástroja. Takéto prevádzky udržiavajte správny pracovný postoj, preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú pevné postavenie a rovnováhu . Znižujte únavu riziko náhodného spustenia elektrického menením pracovnej polohy alebo pomocou nástroja . Multipríslušenstvo ST600...
UPOZORNENIE: Držte ruky v bezpečnej vzdialenosti od orezávacej struny. Kontakt s orezávacou strunou môže spôsobiť vážne telesné zranenie. • Dbajte na to, aby boli časti vášho tela vzdialené od orezávacej struny. Neodstraňujte orezaný materiál ani nepridržiavajte materiál, ktorý sa má Multipríslušenstvo ST600...
Na použitie len v Určené iba na použitie v interiéri . interiéri Prevádzková Súpravu batérií používajte len v rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C . teplota Vyberte batériu Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte batériu . Multipríslušenstvo ST600...
. Ak HNACIEMU AGREGÁTU (OBR. B) potrebujete získať náhradné diely, obráťte sa na spoločnosť Oregon® Cordless Tool System na UPOZORNENIE: Prečítajte a pochopte čísle +1 888 313 8665 . Originálny návod na použitie pre každé...
Página 269
• Navlečte si popruh na rameno . • Nastavte dĺžku popruhu . Karabína by mala byť približne na šírku ruky pod pravým bokom obsluhy . • Odpojte popruhy stlačením páčky karabíny dole a vytiahnutím slučky popruhov von z karabíny . Multipríslušenstvo ST600...
Pri práci na schodoch buďte opatrní a pracujte opísané v časti „Výmena rezacej struny“ . pomaly, aby ste nezakopli . Pri práci s hnacím agregátom nikdy nebežte . ZAPNUTIE PREPRAVNEJ POISTKY (OBR. E) • Posuňte tlačidlo doľava, aby sa zapla prepravná poistka . Multipríslušenstvo ST600...
• Do drážky na vretene vložte skrutkovač . Držte oka nebude vyčnievať približne 13 – 15 cm skrutkovač stabilne, aby sa zabránilo otáčaniu (5 – 6 palcov) (3) . vretena, potom otáčajte rezacou hlavou v smere hodinových ručičiek, až kým nie je pevne upevnená (6) . Multipríslušenstvo ST600...
OSTRENIE REZACEJ ČEPELE STRUNY okamžitú výmenu poškodených a nadmerne (OBR. M) opotrebovaných častí. Odporúča sa, aby poskytovateľ servisu Oregon® VÝSTRAHA: Pri čistení neponárajte nabrúsil rezaciu čepeľ struny, ale môže ju naostriť strunovú kosačku do vody ani do iných aj obsluha .
Página 273
Keď chcete napraviť zachytenie trávy: • Vyberte batériu . • Vyberte rezaciu hlavu . • Očistite vreteno od trávy a od buriny . V prípade potreby trávu alebo burinu odrežte . • Po vyčistení hriadeľa vymeňte vyžínaciu hlavu . Multipríslušenstvo ST600...
Čepeľ rezacej struny je Pozrite si časť „Ostrenie čepele rezacej struny“ . tupá . Koniec rezacej struny je Čepeľ rezacej struny je rozstrapkaný, Pozrite si časť „Ostrenie čepele rezacej struny“ . tupá . roztrhaný, alebo nerovnomerne reže . Multipríslušenstvo ST600...
úrazu. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je uvedené v tomto návode. STRUNOVÁ KOSAČKA Priemer rezania 32 cm (13 palcov) Mierka struny 2,4 mm (0,095 palca) Odporúčané 2,0 mm (0,080 palca) Hmotnosť 1,6 kg (3,7 libry) Multipríslušenstvo ST600...
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Spoločnosť Blount, Inc . poskytuje dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové nástroje a nabíjačky značky Oregon® a dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové súpravy batérií značky Oregon®, pričom obidve záručné doby platia od pôvodného dátumu nákupu .
Nový Zéland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Všetky ostatné krajiny +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Dováža Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgicko +32 10 30 11 11 Multipríslušenstvo ST600...
Važna bezbednosna uputstva Uvod Ovaj pogonski sklop sa više priključaka namenjen je za upotrebu sa akumulatorom Oregon® serije B i navedenim priključcima za opšte održavanje travnjaka stambenih blokova i bašti Svaki priključak Oregon® služi za određenu namenu Ostali vidovi upotrebe mogu dovesti do povreda Pročitajte i pratite sva uputstva da biste smanjili rizik i povećali zadovoljstvo korišćenja Pored ovog priručnika za Oregon...
• Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek prisustvo bilo kakvog drugog stanja koje koristite zaštitu za oči. Sredstva lične zaštite, može narušiti rad električnog alata. Ako kao što su maska za prašinu, neklizajuće ST600 sa više priključaka...
Uverite se da je regulator brzine isključen dok uklanjate zaglavljeni materijal. Struna se ne zaustavlja odmah nakon isključivanja. Trenutak nepažnje tokom korišćenja trimera može dovesti do teške povrede • Održavajte štitnike na mestu i u dobrom stanju. ST600 sa više priključaka...
Namenjeno je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru zatvorenom prostoru Akumulator koristite samo na temperaturi od 0 °C do 40 °C (od 32 Radna temperatura °F do 104 °F) Skinite akumulator Skinite akumulator pre bilo kakvog rada na održavanju ST600 sa više priključaka...
Vratilo sa navojem Pogonska cev Štitnik od uplitanja trave Štitnik Kućište motorne glave i ušice Torx zavrtanj Opruga Pričvrsni zavrtnji Kalem i struna Nosač Dugme za podešavanje Pričvrsni jezičak Jezičci za oslobađanje Sečivo za strunu Poklopac motorne glave ST600 sa više priključaka...
• Dobro pritegnite zavrtnje Ako je neki deo oštećen ili nedostaje, ne koristite POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA NA trimer Kontaktirajte Oregon® Cordless Tool POGONSKI SKLOP (SL. B) System na tel +1 888 313 8665 da biste dobili zamenske delove ili kontaktirajte lokalnog UPOZORENJE: Pročitajte i usvojite čitav...
Página 285
PRIČVRŠĆIVANJE UPRTAČA (SL. D) • Stavite rameni kaiš • Podesite dužinu kaiša Alka treba da bude otprilike za širinu šake ispod desnog kuka rukovaoca • Uprtač otkačite pritiskanjem polugice alke i izvlačenjem omče uprtača iz alke ST600 sa više priključaka...
Pažljivo prelazite stepenice i radite polako da biste strunu kako je opisano u odeljku „Zamena strune” zadržali oslonac Nikad ne trčite dok pogonski sklop radi UKLJUČIVANJE TRANSPORTNE BRAVE (SL. E) • Pomerite dugme udesno da biste zakočili transportnu bravu ST600 sa više priključaka...
(3) oko 13–15 cm (5–6 inča) osovinu (5) • Uvucite odvijač u prorez na osovini Čvrsto držite odvijač da biste sprečili okretanje osovine, a zatim okrećite motornu glavu u smeru kazaljki na satu dok je dobro ne pritegnete rukom (6) ST600 sa više priključaka...
(SL. M) Preporučuje se da sečivo za strunu naoštri OPREZ: Redovno proveravajte trimer. serviser kompanije Oregon®, ali ga može naoštriti Redovna provera je prvi korak pravilnog i rukovalac održavanja. Pratite donje smernice da biste povećali bezbednost i zadovoljstvo upotrebe.
Página 289
Da biste očistili upletenu travu: • Skinite akumulator • Skinite motornu glavu • Očistite svu travu ili korov sa osovine Po potrebi isecite travu ili korov da biste ih uklonili • Kad očistite osovinu, vratite motornu glavu ST600 sa više priključaka...
Pogledajte odeljak „Sastavljanje motorne glave”. Sečivo za strunu je tupo Pogledajte odeljak „Oštrenje sečiva za strunu” Kraj strune je istrošen, iskrzan Sečivo za strunu je tupo Pogledajte odeljak „Oštrenje sečiva za strunu” ili neravnomerno odsečen ST600 sa više priključaka...
Nikad ne koristite priključke koji nisu opisani u ovom priručniku. TRIMER SA STRUNOM Prečnik sečenja 32 cm (13 inča) Debljina strune 2,4 mm (0,095 inča) Preporučeno 2,0 mm (0,080 inča) Masa 1,6 kg (3,7 lb) ST600 sa više priključaka...
Kompanija Blount, Inc daje garanciju za sve registrovane bežične alate i punjače Oregon® na period od dve (2) godine i za sve registrovane bežične akumulatore Oregon® na dve (2) godine od prvobitnog dana kupovine Registrovani bežični alati, akumulatori i punjači Oregon®...
Info AU@OregonCordless com Novi Zeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Sve ostale zemlje +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Uvoznik Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgija +32 10 30 11 11 ST600 sa više priključaka...
. Diğer kullanımlar, yaralanma ile sonuçlanabilir . Riski en aza indirmek ve çok memnun kalabilmek için tüm talimatları okuyun ve izleyin . Bu Oregon ataşmanı kılavuzuna ek olarak, lütfen Oregon Motor Muhafazası kılavuzunu okuyun .
. iyice bilmeyen kişilerin aleti kullanmasına • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima izin vermeyin. Elektrikli el aletleri eğitim göz koruyucu kullanın. Gereken koşullar almamış kullanıcıların elinde tehlikeli olur . ST600 Çoklu Ataşman...
Página 297
Kenar biçme hattı kapatıldıktan sonra dönüşüne devam eder. Kenar biçme makinesini çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmaya yol açabilir . • Koruyucuları yerinde ve düzgün çalışır durumda tutun. Depolama • Motor muhafazasını ve ataşmanlarını her zaman ST600 Çoklu Ataşman...
Şarj cihazı sadece iç mekânda kullanım içindir . Kullanım İçindir Batarya paketini sadece 0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasındaki Çalışma Sıcaklığı bir sıcaklıkta kullanın . Bataryayı Çıkarın Herhangi bir bakım yapmadan önce bataryayı çıkarın . ST600 Çoklu Ataşman...
Página 300
UYARI: Bu motor muhafazası sadece Orijinal Talimat Kılavuzunda belirtilen Oregon ataşman modelleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Diğer ataşmanların kullanımı, ciddi yaralanmaya veya maddi hasara yol açabilir. Bu motor muhafazası sadece Oregon çok işlevli ataşmanları ile kullanılabilir . ST600 Çoklu Ataşman...
Página 301
KAYIŞ TAKIMINI TAKMA (ŞEK. D) • Omuz kayışını takın . • Kayışın uzunluğunu ayarlayın . Karabina, operatörün sağ kalçasının altında yaklaşık bir el genişliği mesafede olmalıdır . • Karabina diline bastırarak kayış takımını ayırın ve karabinadan kayış halkasını çekip çıkarın . ST600 Çoklu Ataşman...
şekilde yavaş çalışın . Motor muhafazasını kesme misinasını “Kesme Misinasını Değiştirme” çalıştırırken asla koşmayın . bölümünde açıklanan şekilde değiştirin . NAKLİYE KİLİDİNİ TAKMA (ŞEK. E) • Nakliye kilidini takmak için düğmeyi sağa hareket ettirin . • Aleti çalıştırmak istediğinizde, nakliye kilidini ST600 Çoklu Ataşman...
Página 303
. tersine döndürün . • Mildeki yuvaya standart bir tornavida yerleştirin . Milin dönmesini önlemek için tornavidayı sabit tutun ve ardından kesme kafasını sıkışıncaya kadar saat yönünde döndürün (6) . ST600 Çoklu Ataşman...
Página 304
MİSİNA KESME BIÇAĞINI BİLEME DİKKAT: Misinalı kenar kesme makinesini (ŞEK. M) temizlerken suya veya başka sıvılara Bir Oregon® Servis Bayisinin misina kesme bıçağını batırmayın. Misinalı kenar kesme makinesini bilemesi önerilir ancak kullanıcı tarafından da temizlemek için basınçlı bir yıkayıcı bilenebilir .
Página 305
Çimen sıkışmasını gidermek için: • Bataryayı çıkarın . • Kesme kafasını çıkarın . • Tüm çimen veya yabani otları milden temizleyin . Gerekirse, çimeni veya yabani otları serbest bırakmak için kesin . • Mil temizlendiğinde, kesme kafasını değiştirin . ST600 Çoklu Ataşman...
Kafasını Yeniden Monte Etme” bölümüne bakın. yapıyor Misina kesme bıçağı “Misina Kesme Bıçağını Bileme” bölümüne bakın . körelmiş Kesme misinasının ucu aşınmış, kırpık Misina kesme bıçağı “Misina Kesme Bıçağını Bileme” bölümüne bakın . veya eşit olmayan körelmiş şekilde kesilmiş ST600 Çoklu Ataşman...
Página 307
UYARI: Bu talimat kılavuzunda belirtilenler dışında yedek parçalar kullanmak yaralanma riskini arttırır. Bu talimat kılavuzunda belirtilenler dışındaki ataşmanları asla kullanmayın. MİSİNALI KENAR BİÇME MAKİNESİ Kesme çapı 32 cm (13 inç) Misina ölçüsü 2,4 mm (0,095 inç) Önerilen 2,0 mm (0,080 inç) Ağırlık 1,6 kg (3,7 lb) ST600 Çoklu Ataşman...
Página 308
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Blount, Inc . , ilk satın alma tarihinden başlayarak tescilli tüm Oregon® Kablosuz El Aletlerini ve Şarj Cihazlarını iki (2) yıllık bir süre boyunca ve tescilli tüm Oregon® Kablosuz Batarya Paketlerini iki (2) yıllık bir süre boyunca garanti eder . Tescilli Oregon®...
Info .AU@OregonCordless .com Yeni Zelanda 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Diğer tüm ülkeler +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com İthalatçı Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belçika +32 10 30 11 11 ST600 Çoklu Ataşman...
Página 310
Figures All manuals and user guides at all-guides.com Figures ST600 Multi-attachment...
Página 311
Figures All manuals and user guides at all-guides.com ST600 Multi-attachment...
Página 312
Figures All manuals and user guides at all-guides.com ST600 Multi-attachment...
Página 313
Figures All manuals and user guides at all-guides.com ST600 Multi-attachment...
Página 314
Figures All manuals and user guides at all-guides.com CORRECT ALIGNMENT MISALIGNED ST600 Multi-attachment...
Página 315
Figures All manuals and user guides at all-guides.com ST600 Multi-attachment...
Oregon Product Type: PowerHead with Multiple Gardening Tool Attachments Models: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Are compliant with the following applicable european directives and standards: Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009...
Marke: Oregon Produktart: Antriebskopf mit mehrfachen Zubehörteilen für den Gartenbau Modelle: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Gemäß den folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009 IEC 60335-1:2014, EN 60335-1:2012...
Página 318
All manuals and user guides at all-guides.com OregonProducts.com Blount International, Inc. 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 593919 Rev. AA 03/17...