Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Trimmer/Edger Model ST275 GSL
Manuel d'Instructions Original
Taille-Bordure/Coupe-Bordure
Modèle ST275 GSL
Manual de Instrucciones Original
Podadora/Bordeadora
Modelo ST275 GSL
Manual de Instruções Original
Roçadeiras Modelo ST275

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Oregon ST275 GSL

  • Página 1 Original Instruction Manual Trimmer/Edger Model ST275 GSL Manuel d’Instructions Original Taille-Bordure/Coupe-Bordure Modèle ST275 GSL Manual de Instrucciones Original Podadora/Bordeadora Modelo ST275 GSL Manual de Instruções Original Roçadeiras Modelo ST275...
  • Página 3 English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Specifications and Components Warranty and Service © 2017 Blount, Inc Pricing and specifications subject to change without notice All rights reserved Oregon® is a registered trademark of Blount, Inc in the United States and/or in other countries Trimmer/Edger Model ST275-GSL...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Important Safety Instructions Introduction This trimmer/edger is designed for regular maintenance trimming of grass and weeds using flexible nylon trimmer line It is not designed to clear heavy brush or for use with any metal cutting attachments Any other use other than stated is not recommended This product has been designed in accordance with the state of the art safety technology of the time However, even with this technology, it is recognized that residual risk, such as thrown objects, still exist The operator is directed to closely read, understand, and follow all safety precautions to reduce potential injury...
  • Página 6: Personal Safety

    Important Safety Instructions • Do not expose power tools to rain or wet • Do not overreach. Keep proper footing and conditions. Water entering a power tool will balance at all times (Fig. 2). This enables increase the risk of electric shock better control of the power tool in unexpected situations •...
  • Página 7: Power Tool Use And Care

    Important Safety Instructions Power Tool Use and Care Battery Tool Use and Care • Do not force the power tool. Use the • Recharge only with the charger specified correct power tool for your application. by the manufacturer. A charger that is The correct power tool will do the job suitable for one type of battery pack may better and safer at the rate for which it was...
  • Página 8: Trimmer/Edger Safety Warnings

    Important Safety Instructions Trimmer/Edger Safety Warnings Storage, Transporting, and Disposal STORING THE TRIMMER/EDGER • Remove the battery pack from the trimmer/ edger • Clean the trimmer/edger thoroughly • Store in a dry place • Keep out of reach of children or pets WARNING: Contact with moving trimmer STORING THE BATTERY PACK line can cause serious personal injury.
  • Página 9: Battery Safety

    • Do not expose to extremely wet conditions Rechargeable Battery Recycling Corporation This can damage safety features, cause Oregon® has already paid the costs involved to extremely high current and voltage charging, recycle battery packs Return end of life battery...
  • Página 10: Charger Safety

    Important Safety Instructions • Do not use Oregon® branded battery packs in When using electrical products, basic non-Oregon® branded tools precautions should always be practiced including the following: • Do not strike, pierce, or throw the battery • Read and follow all safety instructions pack, and do not use a damaged or deformed before use.
  • Página 11: Symbols And Labels

    Symbols and Labels Symbols and Labels These symbols and labels appear on the trimmer/edger, battery, and charger SYMBOL NAME EXPLANATION Class II Designated double insulated construction tools Construction Safety Alert Indicates that the text that follows explains a danger, warning, or Symbol caution The original instruction manual contains important safety and...
  • Página 12: Trimmer/Edger Names And Terms

    Trimmer/Edger Names and Terms Trimmer/Edger Names and Terms Bystander safety zone: A 20 ft (6 m) circle Motor housing: The plastic cover at the end of the shaft that holds the guard and trimmer around the operator that must remain free from tripping hazards, bystanders, children, and pets head Cutting speed: The trimmer/edger has a...
  • Página 13: Product Identification

    Product Identification Product Identification Know the Trimmer/Edger TRIGGER LOCK-OUT THROTTLE TRIGGER BATTERY PORT BATTERY PACK FRONT HANDLE BATTERY RELEASE PRODUCT NAME PLATE FRONT HANDLE REAR HANDLE CLAMPING SCREW SHAFT GUARD TRIMMER MOTOR HOUSING EDGING GUIDE LINE CUTTING BLADE SPINDLE GRASS WRAP PROTECTOR TRIMMER HEAD HOUSING TRIMMER HEAD...
  • Página 14: Unpacking And Assembly

    If any parts are damaged or missing, do not use the trimmer/edger Contact Oregon® Cordless Tool System to obtain replacement parts at 888 313 8665...
  • Página 15: Attaching The Front Handle

    Unpacking and Assembly ATTACHING THE FRONT HANDLE ATTACHING THE GUARD The front handle fits on the shaft at a The guard fits onto the slot on the trimmer comfortable distance between the rear handle motor housing (Fig 5) and the trimmer motor housing (Fig 4) •...
  • Página 16: Operating The Trimmer/Edger

    Operating the Trimmer/Edger Operating the Trimmer/Edger Battery Pack and Charger Only use the cord set that was supplied with the charger At first use, verify that the plug type matches the receptacle WARNING: To reduce the risk of shock, do not charge the battery pack in the rain. CHARGER LED CHARGE-STATE INDICATOR BATTERY PACK LED CHARGE- The battery charger is equipped with an LED...
  • Página 17 CHARGING THE BATTERY PACK INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK WARNING: Failure to follow proper Only use the Oregon® brand battery packs charging procedures may cause excessive specified in these operating instructions voltage, excessive current flow, loss of control during charging, leakage of...
  • Página 18: General Operation

    Operating the Trimmer/Edger General Operation Loosen the adjustment knob until the front handle slides along the shaft, move the handle to a comfortable position, and then tighten the adjustment knob (Fig 12) FIG. 12 CAUTION: To reduce the risk of injury, always wear proper eye and ear protection, long pants, and foot protection.
  • Página 19: Trimming

    Operating the Trimmer/Edger Trimming CONTROLLING TRIMMER HEAD SPEED The throttle trigger controls the speed at which the trimmer head turns Squeeze the throttle trigger more firmly for faster cutting speed Use the lowest pressure required to cut the material This helps to maximize the amount of Trimming cuts grass and weeds that are cutting time per battery charge and reduces the close to walls, fences, and other areas too...
  • Página 20: Edging

    Operating the Trimmer/Edger Edging In tight spaces, such as against a fence or other barrier, it is acceptable to reverse grip on the rear handle and hold the trimmer/edger in a more vertical position (Fig 17) FIG. 17 CAUTION: To reduce the risk of injury, keep the guard between the operator and the trimmer head.
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning Trimmer/Edger INSPECT THE HANDLES WARNING: Serious personal injury can result if a damaged handle breaks during use. Make sure that both the front and rear handles are clean, dry, and are free of cracks or WARNING: Failure to identify and other damage replace damaged or worn parts can...
  • Página 22: Opening The Gator® Speedload™ (Gsl)

    Maintenance and Cleaning Opening the Gator® Speedload™ Closing the GSL Head (GSL) • Check the disk and clear any blockage or replace the disk See “Replacing the Gator® WARNING: A battery operated tool SpeedLoad™ (GSL)” with the battery pack inserted is always •...
  • Página 23: Replacing The Gator® Speedload™ (Gsl)

    Maintenance and Cleaning Replacing the Gator® Speedload™ • Place the disk inside the head by lining the disk’s center hole with the hole in the center (GSL) of the head Press the disk firmly into place The trimmer/edger is equipped with the (Fig 23) innovative GSL Cutting System The GSL head contains a disk of trimmer line that is pre-...
  • Página 24: Removing And Replacing The Gator® Speedload™ (Gsl) Head

    Maintenance and Cleaning Removing and Replacing the • Insert the new grass wrap protector Gator® Speedload™ (GSL) Head • To attach a new GSL head, slide the nut into the center opening of the GSL head (Fig 27) If the GSL head is cracked or broken, it should be removed and replaced If there is a build-up of clippings or debris between the head and the FIG.
  • Página 25: Sharpening The Line Cutting Blade

    Maintenance and Cleaning Sharpening the Line Cutting Blade Correcting Grass Bind It is recommended that an Oregon® Service CAUTION: A battery operated tool with Dealer sharpen the line cutting blade, but it can the battery pack inserted is always on and also be sharpened by the operator can start accidentally.
  • Página 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Use this table to see possible solutions for possible problems with the trimmer/edger If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service” SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Battery discharged Recharge See “Battery Pack and Charger” Trigger lock-out not Press the trigger lock-out before squeezing the pressed...
  • Página 27 Specifications and Components SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS This may occur when the trimmer/edger is Battery pack over/under run continuously or exposed to high ambient temperature protection is temperatures Allow the battery pack to reach the activated acceptable temperature range before charging See “Battery Pack and Charger”...
  • Página 28: Specifications And Components

    Specifications and Components Specifications and Components WARNING: Using replacement parts other than those specified in this guide increases the risk of injury. Never use cutting attachments other than those described in this manual. REPLACEMENT COMPONENTS PART NUMBER Gator® Speedload™ disk 24-280-03 Battery pack, model B425E 562625...
  • Página 29: Warranty And Service

    Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of for service center information, or contact our three (3) years and all registered Oregon® customer service department at 888 313 8665 Cordless Battery packs for two (2) years from for assistance, additional technical advice, original date of purchase Registered Oregon®...
  • Página 30 Chargeur Dépannage Caractéristiques et Composants Garantie et Service © 2017 Blount, Inc Tarification et caractéristiques sujettes à modification sans préavis Tous droits réservés Oregon® est une marque déposée de Blount, Inc aux États-Unis et/ou dans d'autres pays Taille-Bordure/Coupe Bordure ST275-GSL...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Introduction Ce taille-bordure/coupe-bordure est conçu pour la taille d'entretien des pelouses et gazons au moyen de fil de coupe flexible en nylon Cet outil n'est conçu ni pour l'éclaircie de taillis ni pour l'utilisation d'accessoires de coupe en métal Tout autre usage que ceux mentionnés est à...
  • Página 32: Sécurité Individuelle

    Consignes de sécurité importantes • Pensez à retirer toute clé de réglage ou autre important en cas de mise à la masse ou à la terre de dispositif avant de mettre l’outil électrique en votre organisme marche. Toute clé de réglage ou autre dispositif en •...
  • Página 33: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Consignes de sécurité importantes été conçu en tenant compte des conditions Les vibrations émises dans des conditions normales de travail et de la tâche à effectuer. Toute d'utilisation sont susceptibles de différer des valeurs indiquées dans le tableau « Caractéristiques et affectation de cet outil électrique à...
  • Página 34: Mises En Garde Relatives Aux Taille-Bordures/Coupe-Bordures

    Consignes de sécurité importantes Mises en Garde Relatives aux Taille- Stockage, Transport et Mise au Rebut Bordures/Coupe-Bordures STOCKAGE DE VOTRE TAILLE- BORDURE/COUPE-BORDURE • Retirez la batterie d'accus du taille-bordure/coupe- bordure • Nettoyez à fond le taille-bordure/coupe-bordure • Rangez-le dans un lieu sec •...
  • Página 35: Sécurité Des Accus

    • Abstenez-vous de toute tentative de recharge d'un COUPE BORDURE ET DU CHARGEUR jeu de piles non rechargeables Le produit Oregon® est conçu et fabriqué avec des • Abstenez-vous de désassembler ou de modifier la matériaux et des composants de haute qualité qui batterie d'accus Un tel désassemblage pourrait en...
  • Página 36: Sécurité Du Chargeur

    • Abstenez-vous d'utiliser toute batterie d'accus de compris celles qui suivent : marque Oregon® pour alimenter des outils d'une • Prenez connaissance de toutes les consignes de autre marque sécurité avant usage. Lisez et respectez toutes •...
  • Página 37: Pictogrammes Et Étiquettes

    Pictogrammes et Étiquettes Pictogrammes et Étiquettes Ces pictogrammes et étiquettes sont apposés sur le taille-bordure/coupe bordure, les accus et leur chargeur PICTOGRAMME DÉNOMINATION EXPLICATION Construction De Désigne les outils de construction à double isolation Classe II Pictogramme de Indique que le texte qui suit explique un danger, un avertissement Mise en Garde ou une mise en garde Le manuel d'utilisation original contient des consignes de...
  • Página 38: Lexique Relatif Aux Taille-Bordures/Coupe-Bordures

    Lexique Relatif aux Taille-Bordures/Coupe-Bordures Lexique Relatif aux Taille-Bordures/Coupe-Bordures Zone de protection des personnes : Cercle de Boîtier du moteur : Carter en matière plastique 6 m (20 pieds) de rayon décrit autour de l'opérateur monté à l'extrémité inférieure du manche et assurant et dont la surface, ne présente aucun risque de la jonction entre le carter de protection et la tête de trébuchement, doit rester libre de tout passant,...
  • Página 39: Identification Du Produit

    Identification du Produit Identification du Produit Familiarisez-vous avec votre taille-bordure/coupe-bordure DISPOSITIF DE BLOCAGE COMMANDE PORT DE DE LA GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR CONNEXION DES ACCUS BATTERIE D’ACCUS POIGNÉE AVANT LEVIER DE DÉGAGEMENT PLAQUE SIGNALÉTIQUE DU PRODUIT POIGNÉE ARRIÈRE VIS DE SERRAGE DE LA POIGNÉE AVANT MANCHE CARTER DE...
  • Página 40: Déballage Et Assemblage

    Afin d’obtenir bordure. des pièces de rechange, communiquez avec Oregon® Cordless Tool System en appelant le 888-313-8665 Taille-Bordure/Coupe Bordure ST275-GSL...
  • Página 41 Déballage et Assemblage FIXATION DE LA POIGNÉE AVANT FIXATION DU CARTER DE PROTECTION La poignée avant se monte sur le manche Le carter de protection se monte sur la gorge que télescopique entre la poignée arrière et le boîtier présente le boîtier du moteur du taille-bordure du moteur à...
  • Página 42: Utilisation Du Taille-Bordure/Coupe-Bordure

    Utilisation du Taille-Bordure/Coupe-Bordure Utilisation du Taille-Bordure/Coupe-Bordure Batterie et Chargeur d'Accus Servez-vous exclusivement du cordon amovible fourni avec le chargeur Lors de la première utilisation de AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques ce cordon, assurez-vous que la fiche est compatible d'électrocution, abstenez-vous de recharger les avec la prise d'alimentation accus sous la pluie.
  • Página 43 BATTERIE D'ACCUS AVERTISSEMENT : L'inobservation des Servez-vous exclusivement des batteries d'accus procédures de charge appropriées risque de marque Oregon® mentionnées dans ce manuel d'entraîner l'apparition d'un courant dont la d'utilisation tension et/ou l'intensité sont excessives, une perte de contrôle pendant la charge, la fuite de Alignez les rainures latérales de la batterie d'accus...
  • Página 44: Fonctionnement Général

    Utilisation du Taille-Bordure/Coupe-Bordure Fonctionnement Général Desserrez le bouton d'ajustement jusqu'à ce que la poignée avant coulisse le long du manche, faites coulisser la poignée jusqu'à ce qu'elle occupe une position confortable, puis resserrez le bouton d'ajustement (Fig 12) FIG. 12 MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de lésion, vous devez systématiquement revêtir un équipement de protection composé...
  • Página 45: Taille D'entretien

    Utilisation du Taille-Bordure/Coupe-Bordure Taille d'Entretien CONTRÔLE DE LA VITESSE DE ROTATION DE LA TÊTE DE COUPE La commande d'accélérateur contrôle la vitesse de rotation de la tête de coupe Pour augmenter la vitesse de coupe, appuyez plus fermement sur la commande d'accélérateur N'exercez que la pression minimale requise pour Cette taille d'entretien permet de tondre les pelouses...
  • Página 46: Bordurage

    Utilisation du Taille-Bordure/Coupe-Bordure Bordurage Dans les espaces restreints, contigus à une clôture ou à toute autre barrière, rien ne s'oppose à ce que vous retourniez la prise de la poignée arrière et mainteniez le taille-bordure/coupe-bordure dans une position plus proche de la verticale (Fig 17) FIG.
  • Página 47: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et Nettoyage Maintenance et Nettoyage Taille-Bordure/Coupe-Bordure VÉRIFICATION DES POIGNÉES AVERTISSEMENT : La rupture en cours d'utilisation d'une poignée endommagée risque d’occasionner des lésions corporelles graves. Assurez-vous que les poignées avant et arrière sont propres, sèches et exemptes de fissures ou autre dégradation.
  • Página 48: Ouverture Du Gator®Speedload™ (Gsl)

    Maintenance et Nettoyage Ouverture du Fermeture de la Tête du GSL Gator®Speedload™ (GSL) • Vérifiez le disque et éliminez toute obstructionou remplacez le disque Reportez-vous à AVERTISSEMENT : Un outil sur batterie « Remplacement du Gator® SpeedLoad™ (GSL) » équipé de sa batterie est toujours sous tension •...
  • Página 49: Remplacement Du Gator® Speedload™ (Gsl)

    Maintenance et Nettoyage Remplacement du Gator® • Placez le disque à l'intérieur de la tête en alignant le trou central du disque avec le trou au centre de la Speedload™ (GSL) tête Appuyez fermement sur le disque (Fig 23) Le coupe-bordure/taille-haies est équipé du système de coupe innovant GSL La tête du GSL contient FIG.
  • Página 50: Dépose Et Remplacement De La Tête Du Gator® Speedload™ (Gsl)

    Maintenance et Nettoyage Dépose et Remplacement de la Tête • Pour fixer une nouvelle tête de GSL, faites glisser l'écrou dans l'ouverture centrale de la tête GSL du Gator® Speedload™ (GSL) (Fig 27) Si la tête du GSL est fissurée ou cassée, elle doit être déposée et remplacée En cas d'accumulation FIG.
  • Página 51: Affûtage De La Lame Coupe-Fil

    Cette situation porte le Il est recommandé de confier l'affûtage de la lame nom de bourrage d'herbe Le taille-bordure/coupe- coupe-fil à un service technique Oregon®, mais bordure est équipé d'un dispositif de protection l'opérateur peut aussi s'en charger antibourrage monté...
  • Página 52: Dépannage

    Dépannage Dépannage Servez-vous de ce tableau pour identifier des solutions éventuelles aux problèmes susceptibles d'affecter votre taille-bordure/coupe-bordure Si ces suggestions ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, reportez-vous au chapitre « Garantie et Services » SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTIONS PRÉCONISÉES Rechargez les accus Voir «...
  • Página 53 Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE ACTIONS PRÉCONISÉES Éraillement, effilochage ou coupe irrégulière de Lame coupe-fil émoussée Voir « Affûtage de la Lame Coupe-Fil » l'extrémité du fil de coupe Cette situation risque de se manifester en cas de fonctionnement ininterrompu du taille-bordure/coupe- La protection thermique bordure ou d'exposition à...
  • Página 54: Caractéristiques Et Composants

    Caractéristiques et Composants Caractéristiques et Composants AVERTISSEMENT : L’utilisation de pièces de rechange autres que celles indiquées dans le présent manuel augmente le risque de blessure. N’utilisez jamais des accessoires de coupe autres que ceux décrits dans le présent manuel. NUMÉRO DE COMPOSANTS DE RECHANGE RÉFÉRENCE...
  • Página 55: Garantie Et Service

    (3) ans et tous les blocs de batterie des renseignements sur les centres de service ou sans fil Oregon® enregistrés pour une période de communiquez avec notre département de service à deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale la clientèle au 888 313 8665 pour une assistance, des...
  • Página 56 Especificaciones y Componentes Garantía y Servicio © 2017 Blount, Inc Precios y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso Todos los derechos reservados Oregon® es una marca registrada de Blount, Inc en Estados Unidos y otros países Desbrozadora/Cortabordes Modelo ST275-GSL...
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes Instrucciones de Seguridad Importantes Introducción Esta desbrozadora/cortabordes está diseñada para cortar la hierba o la maleza dentro de un mantenimiento regular utilizando hilo de corte de nailon flexible No está diseñada para cortar maleza alta o para su uso con accesorios de corte de metal No se recomienda ningún otro uso distinto a los indicados Este producto ha sido fabricado de acuerdo con la última tecnología de seguridad disponible Sin embargo, incluso con esta tecnología, se reconoce que sigue existiendo un riesgo residual, como por ejemplo, la proyección de objetos El operador...
  • Página 58: Seguridad Personal

    Instrucciones de Seguridad Importantes • No exponga herramientas eléctricas a lluvia • No se estire demasiado. Mantenga una postura firme y equilibrada en todo momento (Fig. 2). o humedad. Si entrase agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas •...
  • Página 59: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones de Seguridad Importantes Uso y Cuidado de la Uso y Cuidado de la Batería Herramienta Eléctrica • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se la herramienta eléctrica correcta para su utiliza con otra batería aplicación.
  • Página 60: Advertencias De Seguridad De La Desbrozadora/Cortabordes

    Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias de Seguridad de la Almacenamiento, Transporte Desbrozadora/Cortabordes y Eliminación ALMACENAMIENTO DE LA DESBROZADORA/CORTABORDES • Retire la batería de la desbrozadora/cortabordes • Limpie en profundidad la desbrozadora/cortabordes • Guárdela en un lugar seco • Manténgala fuera del alcance de niños o los animales domésticos ADVERTENCIA: El contacto con el hilo de ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA...
  • Página 61: Seguridad De La Batería

    BORDEADORA Y DEL CARGADOR objetos metálicos como monedas o tornillos Podría producirse un cortocircuito y generar suficiente calor El producto Oregon® se diseña y fabrica con como para causar quemaduras materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse Tenga a bien •...
  • Página 62: Seguridad Del Cargador

    Instrucciones de Seguridad Importantes Al usar aparatos eléctricos, deben tomarse siempre • No utilice baterías de marca Oregon® en herramientas que no sean de Oregon® precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea y siga todas las instrucciones de seguridad • No golpee, perfore, ni arroje la batería, y no utilice antes de su uso.
  • Página 63: Símbolos Y Etiquetas

    Símbolos y Etiquetas Símbolos y Etiquetas Estos símbolos y etiquetas aparecen en la desbrozadora/cortabordes, la batería y el cargador SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Construcción Herramientas de construcción con indicación de doble aislamiento Clase II Símbolo de Alerta Indica que el texto que sigue explica un peligro, advertencia o de Seguridad precaución El manual de instrucciones original contiene información importante...
  • Página 64: Nombres Y Términos De La Desbrozadora/Cortabordes

    Nombres y Términos de la Desbrozadora/Cortabordes Nombres y Términos de la Desbrozadora/ Cortabordes Zona de seguridad para transeúntes: Un círculo Carcasa del motor: La tapa de plástico en el de unos 6 m en torno al operador que debe extremo del eje que sujeta la cubierta y el cabezal permanecer libre de obstáculos, transeúntes, niños de corte.
  • Página 65: Identificación Del Producto

    Identificación del Producto Identificación del Producto Conozca la Desbrozadora/Cortabordes SEGURO DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR ACELERADOR PUERTO DE LA BATERÍA BATERÍA EMPUÑADURA DELANTERA PESTAÑA DE LA BATERÍA PLACA DE DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO TORNILLO DE SUJECIÓN DE LA EMPUÑADURA TRASERA EMPUÑADURA DELANTERA CUBIERTA CARCASA DEL MOTOR DE CORTE GUÍA CORTABORDES...
  • Página 66: Desembalaje Y Montaje

    Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no use la podadora/bordeadora Llame al Sistema de herramientas inalámbricas Oregon® al 888 313 8665 para obtener piezas de repuesto Desbrozadora/Cortabordes Modelo ST275-GSL...
  • Página 67 Desembalaje y Montaje FIJACIÓN DE LA EMPUÑADURA DELANTERA COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA La empuñadura delantera encaja en el eje a una La cubierta encaja en la ranura en la carcasa del distancia cómoda entre la empuñadura trasera y la motor de corte (Fig 5) carcasa del motor de corte (Fig 4) •...
  • Página 68: Funcionamiento De La Desbrozadora/Cortabordes

    Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes Batería y Cargador Utilice los cables suministrados únicamente con el cargador En el primer uso, compruebe que el tipo de enchufe coincide con el receptáculo ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no cargue la batería bajo INDICADOR LED DE ESTADO DE CARGA la lluvia.
  • Página 69 Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes CARGA DE LA BATERÍA INSERCIÓN Y LIBERACIÓN DE LA BATERÍA Utilice exclusivamente las baterías Oregon® ADVERTENCIA: No seguir los especificadas en este manual de instrucciones procedimientos de carga adecuados puede provocar una tensión excesiva, un flujo de Alinee la ranura de la batería con los raíles en el...
  • Página 70: Funcionamiento General

    Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes Funcionamiento General Afloje el botón giratorio de ajuste hasta que la empuñadura delantera se deslice a lo largo del eje, mueva la palanca a una posición cómoda y después apriete el botón de ajuste (Fig. 12). FIG.
  • Página 71: Desbrozo

    Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes Desbrozo CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL CABEZAL DE CORTE El interruptor acelerador controla la velocidad a la que gira el cabezal de corte Oprima el interruptor acelerador con más fuerza para una velocidad de corte más rápida Utilice la menor presión necesaria para cortar el Mediante el desbrozo se corta la hierba y la maleza material Esto ayuda a maximizar la cantidad de...
  • Página 72: Recorte De Bordes

    Funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes Recorte de Bordes En espacios reducidos, como contra una valla u otra barrera, se puede revertir el agarre en la empuñadura trasera y sujetar la desbrozadora/cortabordes en una posición más vertical (Fig 17) FIG. 17 PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga la cubierta entre el operador y el cabezal de corte.
  • Página 73: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y Limpieza Mantenimiento y Limpieza Desbrozadora/Cortabordes INSPECCIÓN DE LAS EMPUÑADURAS ADVERTENCIA: Pueden producirse lesiones graves si un cabezal de corte dañado se rompe durante el uso. Asegúrese de que tanto la empuñadura delantera como trasera están limpias, secas y no presentan grietas u otros daños ADVERTENCIA: La falta de identificación y sustitución de las piezas dañadas o INSPECCIÓN DEL PUERTO DE LA BATERÍA...
  • Página 74: Apertura Del Gator® Speedload™ (Gsl)

    Mantenimiento y Limpieza Apertura del Gator® Cierre del Cabezal del GSL Speedload™ (GSL) • Compruebe el disco y limpie cualquier bloqueo o sustituya el disco Consulte la sección “Sustitución ADVERTENCIA: Una herramienta accionada del Gator® SpeedLoad™ (GSL)” por batería, con el paquete de batería •...
  • Página 75: Sustitución Del Gator® Speedload™ (Gsl)

    Mantenimiento y Limpieza Sustitución del Gator® • Coloque el disco dentro del cabezal recubriendo el orificio del centro del disco con el orificio del dentro Speedload™ (GSL) del cabezal Presione el disco firmemente en su sitio (Fig 23) La desbrozadora/cortadora de bordes está equipada con el innovador sistema de corte GSL El cabezal FIG.
  • Página 76: Desmontaje Y Sustitución Del Cabezal Del Gator® Speedload™ (Gsl)

    Mantenimiento y Limpieza Desmontaje y Sustitución • Inserte el nuevo protector de hierba del Cabezal del Gator® • Para fijar un nuevo cabezal del GSL, deslice la Speedload™ (GSL) tuerca a la apertura del centro del cabezal (Fig 27) Si el cabezal del GSL está agrietado o roto, FIG.
  • Página 77: Afilado De La Cuchilla De Corte Del Hilo

    Se recomienda que un proveedor de servicios de hierba, pero la situación todavía puede producirse de Oregon® afile la cuchilla de corte de hilo, pero vez en cuando también puede ser afilada por el operador Para corregir una obstrucción de hierba:...
  • Página 78: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Solución de Problemas Utilice esta tabla para ver posibles soluciones a posibles problemas con la desbrozadora/cortabordes Si estas sugerencias no resuelven el problema, consulte el apartado "Garantía y Servicio" SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS La batería está Recárguela Consulte "Batería y Cargador"...
  • Página 79 Solución de Problemas SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS El extremo del hilo de corte está raído, La cuchilla de corte de hilo deshilachado o Consulte "Afilado de la Cuchilla de Corte del Hilo" está desafilada cortado de forma irregular Esto puede ocurrir cuando la desbrozadora/cortabordes La protección de funciona de forma continua o se expone a temperaturas temperatura excesiva/...
  • Página 80: Especificaciones Y Componentes

    Especificaciones y Componentes Especificaciones y Componentes ADVERTENCIA: El uso de piezas de repuesto que no sean las mencionadas en esta guía aumenta el riesgo de sufrir lesiones. Nunca use accesorios de corte distintos a los descritos en este manual. COMPONENTES DE REPUESTO NÚMERO DE PIEZA Hilo de corte Gator®...
  • Página 81: Garantía Y Servicio

    Baterías inalámbricas técnico, o comuníquese con nuestro departamento de Oregon® registrados a partir de la fecha de la compra servicio al cliente llamando al 1 888 313 8665, a fin de original Las Herramientas inalámbricas, los Módulos obtener asistencia, asesoramiento técnico adicional,...
  • Página 82 OregonProducts.com Blount International, Inc 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 564572 Rev AC 08/117...

Tabla de contenido