Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Loola
up
6 M / Max 15 Kg
www.bebeconfort.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Loola up

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Loola 6 M / Max 15 Kg www.bebeconfort.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО IMPORTANT IMPORTANTE СОХРАНИТЬ ЭТО KEEP THESE INSTRUC- CONSERVAR PARA РУКОВОДСТВО TIONS FOR FUTURE FUTURAS ДЛЯ REFERENCE. CONSULTAS. ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. IMPORTANT IMPORTANTE CONSERVER CONSERVARE PER CON- CES INSTRUCTIONS SULTAZIONE FUTURA. VAŽNO POUR CONSULTATION SAČUVATI ZA SLUČAJ ULTÉRIEURE.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro Čestitamo vam na kupnji. For the maximum protection and comfort acquisto. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati through the entire manual carefully and...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK!
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 19 CLICK! All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com CLACK! CLACK! CLACK! CLICK! CLACK! CLACK! CLACK! CLACK!
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK!
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH! PUSH! CLICK PUSH! CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Página 31 PUSH! CLICK All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK CLICK CLICK...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! PUSH PUSH CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 35 PUSH All manuals and user guides at all-guides.com PUSH CLICK! CLICK! PUSH CLICK!
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH CLICK!
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH CLICK!
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com + Windoo plus + Pebble + Windoo plus Safety Carrycot + Pebble Safety Carrycot + Créatis.fix + Créatis.fix + Compact Safety Carrycot + Compact Safety Carrycot + Streety.fix + Streety.fix...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH PUSH PUSH PUSH...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Maximum permitted weight for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage Our products have been carefully designed and pocket 1 kg. tested to ensure your baby’s safety and comfort. Maximum permitted weight for the basket 2kg.
  • Página 45 Please contact your local Bébéconfort distributor • Never let your child climb into or out of the or visit our website, www.bebeconfort.com stroller alone. When doing so please have the following information to hand:...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use. What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point of contact is your [Brand] dealer or retailer.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com SECURITE (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Nos produits ont été conçus et testés avec soin Charge maximale admise par la tablette 2 kg. pour la sécurité et le confort de votre enfant. Charge maximale admise pour le filet 2 kg.
  • Página 48 Conseils d’entretien du Veuillez prendre contact avec votre distributeur châssis local Bébéconfort ou visitez notre site web www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les 1. Pour une entière satisfaction, votre poussette informations suivantes sous la main : dépend d’un entretien régulier. Nous vous - Numéro de série ;...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com à la notice. Pour demander des réparations ou (1) Les produits achetés auprès de détaillants des pièces de rechange sous garantie pour des ou de revendeurs qui ôtent ou changent les défauts de matériau et de fabrication, vous devez étiquettes ou les numéros d’identifications sont présenter la preuve d’un achat effectué...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT Zubehörteile könnte sich als gefährlich erweisen. Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt 9. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je nach und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Modell) die folgenden Angaben für das Ihres Kindes zu gewährleisten.
  • Página 51 Produkt regelmäßig zu warten. Wir Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer empfehlen Ihnen, die mechanischen Teile alle Webseite www.bebeconfort.com. Achten Sie zwei Wochen zu überprüfen und gegebenenfalls darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Hand zu reinigen.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, sich für schnellen Service am besten an Ihren Technik-, Produktions- und Produktleistung ist.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID 9. Let bij buggy’s voorzien van accessoires (naar gelang van de versie) op de maximale belasting Onze producten zijn met zorg vervaardigd en die hieronder staat aangegeven: Bijv.: Maximale getest voor de veiligheid en het comfort van uw belasting voor de speeltafel 2 kg.
  • Página 54 Neem contact op met je plaatselijke Bébé Confort • Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de buggy dealer of bezoek onze website: kruipen. www.bebeconfort.com. Zorg dat je de volgende informatie bij de hand hebt: Onderhoud van het frame - Serienummer 1.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand (1) Producten die gekocht zijn van aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven. wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of De garantie van 24 maanden omvat geen schade verwijderd, worden als niet-toegelaten producten als gevolg van normale slijtage, ongevallen, beschouwd.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD (dependiendo de la versión), procure respetar las cargas máximas indicadas a continuación: Nuestros productos han sido diseñados y testados Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2 kg. debidamente, pensando en la seguridad y el Carga máxima admitida para la red: 2 kg.
  • Página 57: Consejos De Mantenimiento Del Chasis

    Póngase en contacto con su distribuidor del chasis de Bébé Confort o visite nuestra página web 1. Para que el coche rinda a la máxima www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano satisfacción, es imprescindible realizar un la siguiente información: mantenimiento. Le recomendamos que - Número de serie:...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com presentar el comprobante de la compra (original (1) Los productos adquiridos en tiendas o o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a distribuidores que eliminen o cambien las la solicitud del servicio. etiquetas o números de identificación, se considerarán no autorizados.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA massimi indicati di seguito: es: Carico massimo per la tavoletta 2 kg. I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati Carico massimo per la rete 2 kg. con cura per la sicurezza e il confort del vostro Carico massimo per la tasca 1 kg.
  • Página 60 Siete pregati di contattare il punto vendita Consigli per la manutenzione autorizzato o di visitare il nostro sito web www. del telaio bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a portata di mano le seguenti informazioni: 1. Una manutenzione regolare vi garantisce una - Numero di serie.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com regolari ed in conformità con il nostro manuale (1) I prodotti acquistati presso rivenditori d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti che rimuovono o modificano le etichette o i di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è numeri di identificazione sono considerati non necessario presentare la prova d’acquisto (che autorizzati.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA acessórios (conforme a versão), respeitar as cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Os nossos produtos foram concebidos e testados Carga máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. com cuidado para assegurar a segurança e o Carga máxima permitida para o saco de rede 2 kg.
  • Página 63: Conselhos De Manutenção Do Chassis

    • Nunca deixe que a criança suba ou desça do carrinho sozinha. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou Conselhos de manutenção visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. do chassis Tenha consigo as seguintes informações: - Número de série: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da A presente Garantia cumpre o disposto na garantia a título de defeitos de material e de Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de fabrico, deverá apresentar o comprovativo da 1999.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com je 2 kg. Maximální povolená váha pro závěsnou BEZPEČNOST tašku je 1 kg. Maximální povolená váha pro Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, úložný koš jsou 2 kg. aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. UPOZORNĚNÍ: Vyhovuje bezpečnostním požadavkům.
  • Página 66: Ochrana Životního Prostředí

    • Nikdy dítě nenechávejte lézt dovnitř nebo ven z kočárku samotné. Prosím kontaktujte svého místního distributora nebo navštivte naše webové stránky www. Péče o podvozek bebeconfort.com. 1. Pro dosažení plné spokojenosti je třeba výrobek Připravte si prosím následující údaje: pravidelně udržovat. Dvakrát za měsíc - Sériové číslo doporučujeme provést kontrolu mechanických...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com kola a tkaniny opotřebené pravidelným užíváním a přirozený rozklad barev a materiálů v důsledku stáří výrobku nebo dlouhodobého používání. Jak postupovat při zjištění vad: V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte na svého distributora [značky] nebo obchodníka, kteří...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO Np..: Maksymalna dopuszczalna ładowność przystawki na zabawki 2 kg. Maksymalna Nasze produkty zostały starannie zaprojektowane dopuszczalna ładowność siatki 2 kg. i sprawdzone, aby zapewnić dziecku Maksymalna dopuszczalna ładowność kieszeni bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z wymogami 1 kg.
  • Página 69: Ochrona Środowiska

    Bebe Confort lub odwiedzenie naszej strony internetowej pod adresem 1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu, www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o należy dbać o jego regularną konserwację. następujących informacjach: Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie - numer seryjny konieczności czyszczenie części mechanicznych...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com robocizny, pod warunkiem, że produkt jest naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez użytkowany w normalnych warunkach i Dział serwisowy firmy [Marka]. W przypadku zgodnie z naszą instrukcją obsługi. Przejmujemy gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do odpowiedzialność...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТЬ несколько минут! 8. Использовать только аксессуары и запасные Наша продукция тщательно разработана части, поставляемые или одобренные и протестирована, чтобы обеспечить производителем. Использование других безопасность и комфорт ребенка. аксессуаров может быть опасным. Соответствует требованиям по безопасности. 9.
  • Página 72: Окружающая Среда

    постоянно поддерживать коляску в Обращайтесь к своему местному надлежащем состоянии. Рекомендуется представителю Bébé confort или посетите проверять и, при необходимости, очищать наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В механические части каждые две недели. данном случае имейте при себе следующую 2. Протирать раму чистой тканью. Во информацию: избежание...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Порядок действий в случае обнаружения Наша двухлетняя гарантия свидетельствует дефекта. о нашей уверенности в качестве нашей При обнаружении проблем или дефектов, конструкции, разработки, производственном наиболее рационально в плане оперативности процессе и эксплуатационных обслуживания...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOST dopušteno opterećenje za stalak – policu: 2 kg. Najveće dopušteno opterećenje za mrežicu: 2 Naši proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani kg. Najveće dopušteno opterećenje za pretinac: kako bi vašem djetetu jamčili sigurnost i udobnost. 1 kg.
  • Página 75 Molimo kontaktirajte svog lokalnog Bébéconfort zastupnika ili posjetite naše internetske stranice 1. Proizvod se mora redovito održavati kako bi u www.bebeconfort.com. Prilikom toga molimo potpunosti zadovoljio. Savjetujemo provjeru imajte sljedeće podatke pri ruci: i ukoliko je potrebno, čišćenje mehaničkih - Serijski broj dijelova svaka dva tjedna.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com vrijeme trajanja jamstvenog razdoblja, morate (1) Proizvodi kupljeni od prodavača ili distributera predočiti dokaz o kupnji unutar prethodna 24 koji su s proizvoda skinuli ili promijenili mjeseca. etikete ili identifikacijske brojeve se smatraju neodobrenima.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤ zaťaženie podnosu na hranie je 2 kg. Maximálne povolené zaťaženie sieťky je 2 kg. Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a Maximálne povolené zaťaženie úložného vrecka testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj je 1 kg.
  • Página 78: Životné Prostredie

    Otázky Prosím kontaktujte svojho miestneho distribútora Pokyny týkajúce sa údržby alebo navštívte naše webové stránky www. rámu bebeconfort.com Pripravte si prosím nasledujúce údaje: 1. Aby výrobok poskytoval plnohodnotný - Sériové číslo úžitok, treba vykonávať pravidelnú údržbu. - Vek (výška) a váha dieťaťa Odporúčame vám každé...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu. Naša 24 mesačná záruka nepokrýva poškodenie spôsobené bežným opotrebovaním a ošúchaním, nehodami, hrubým zaobchádzaním, nedbalosťou alebo následkom nedodržania návodu na používanie.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁG megengedett súlya 2 kg. A zseb maximális megengedett súlya 1 kg. A kosár maximális Termékeink gondos tervezés és tesztelés megengedett súlya 2 kg. nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága és kényelme érdekében. Eleget tesz a FIGYELEM: biztonsági követelményeknek.
  • Página 81 Az alváz karbantartására Kérdések vonatkozó javaslatok Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához, vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com 1. A rendeltetésszerű használat érdekében a honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél a termék rendszeres karbantartásra szorul. következő információk: Azt javasoljuk, hogy a mechanikai részeket - Sorozatszám...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com szóló nyugtát, mely a szervizigénytől számított 24 hónapon belül került kiállításra. 24 hónapos garanciánk nem terjed ki a normál kopásból, elhasználódásból, balesetekből, a rendeltetéstől eltérő használatból, hanyagságból, vagy a kezelési útmutató be nem tartásából eredő károkra.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 PORTUGAL DOREL GERMANY DOREL JUVENILE Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf SWITZERLAND S.A. DEUTSCHLAND Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER DOREL NETHERLANDS SWITZERLAND / SUISSE Postbus 6071 5700 ET HELMOND DOREL POLSKA NEDERLAND Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND www.bebeconfort.com...