Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não
contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
Página 1
Teeny 3D 0m+ / Max 22 kg / Max 4 years bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não...
Página 2
EN • IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DE • WICHTIG - BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL • BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR REFERENTIE VOOR LATERE RAADPLEGING.
Página 3
IT • IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ES • IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURA CONSULTAS. PT • IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA. PL • WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE...
Página 4
SK • DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU CS • DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ SV • VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK...
Página 5
Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Modo de emprego/Garantia Používateľské pokyny/záruka Instrukcja obsługi / gwarancja Návod k použití/záruka Instruktioner för användning/Garanti...
Página 6
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentive- ment et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
Página 28
GENERAL TEENY 3D standing till for only a few INSTRUCTIONS moments! • Only use accessories or spare • Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. EN 1888-2:2018. parts sold or approved by the manufacturer.
Página 29
devices are engaged before use. • Always check that the brake is • To avoid injury ensure that fully engaged before letting go your child is kept away when of your stroller. unfolding and folding this • Never let your child climb into product.
Página 30
linoleum). For information, the marks color can be black, your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. yellow... (depending original floor surface color). Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage ENVIRONMENT which is the consequence of failing to comply with the user...
Página 31
Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand concerned.
Página 32
GÉNÉRALITÉS SUR LA même si vous ne vous arrêtez qu’un instant ! Le frein doit POUSSETTE TEENY 3D toujours être enclenché lors de • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. EN1888-2:2012.
Página 33
AVERTISSEMENT! • Le fait d’accrocher une charge au poussoir, dossier ou côtés • Ne jamais laisser l’ enfant sans influe sur la stabilité du landau/ surveillance. de la poussette. • S’assurer que tous les dispositifs • Pour éviter les risques de verrouillage sont enclenchés d’étouffement, conservez les avan tutilisation.
Página 34
Conseils d’entretien du châssis: souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législa- • Pour une entière satisfaction, la poussette dépend d’un tion locale en la matière. entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours.
Página 35
décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des risés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée. matériaux dus à la vétusté du produit. Que faire en cas de défauts : Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé...
Página 36
ALLGEMEINE INSTRUKTIO- fest, wenn Sie Ihr Kind in den NEN ZUM TEENY 3D Wagen setzen oder es aus dem Wagen nehmen. Stellen Sie • Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes immer die Bremse fest, auch zu gewährleisten.
Página 37
WARNUNG! da das Risiko einer Verletzung oder Schädigung Ihres Kindes • Lassen Sie Ihr Kind nie besteht. unbeaufsichtigt. • Jegliche Lasten, die am • Vergewissern Sie sich Schieber, der Rückenlehne vor Gebrauch, dass alle oder an den Seiten angehängt Verriegelungen eingerastet werden, beeinträchtigen sind.
Página 38
GARANTIE • Lassen Sie Ihr Kind nie alleine in den Kinderwagen klettern bzw. Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe hinausklettern. Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleis- tung ist. Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards Hinweise zur Pflege des Gestells: hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung finden und...
Página 39
unsere Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise, dass Sie das Produkt an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben. Wir zahlen die Gebühren für Send- ung und Rücksendung, wenn alle Anweisungen befolgt werden.
Página 40
ALGEMENE AANWIJZIGEN • Gebruik uitsluitend accessoires VOOR BUGGY TEENY 3D die door de fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. Het • Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. EN1888-2:2012. gebruik van andere accessoires kangevaarlijk zijn.
Página 41
is wanneer je de buggy in- of bevestigingsmechanismen van uitvouwt om verwonding te de draagmand of de zitting vermijden. goed zijn vastgezet. • Laat je kind niet met dit product • Controleer steeds of de rem spelen. volledig ingedrukt is vóór je de •...
Página 42
• of geel zijn - afhankelijk van de originele kleur van de Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te vloer). overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven. Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die veroorzaakt worden door normale slijtage, schade veroorzaakt MILIEU...
Página 43
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving, die van land tot land kan verschillen. De rechten van de consument onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden door deze garantie niet aangetast. Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer 17060920.
Página 44
ISTRUZIONI GENERALI PER attimo! Il freno deve sempre IL PASSEGGINO TEENY 3D essere azionato per installare o estrarre il bambino. • I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. EN1888-2:2012.
Página 45
• Prima dell’uso assicurarsi che • Per evitare rischi di tutti i dispositivi di bloccaggio soffocamento, conservate siano innestati. i sacchi in plastica degli • Per evitare rischi di ferite, tenere imballaggi fuori dalla portata di lontano il bambino durante neonati e bambini.
Página 46
• Una mancanza di manutenzione potrebbe portare ad un in materia di sicurezza e con gli standard di qualità applicabili a questo prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti cattivo funzionamento del vostro passeggino. legati alla manodopera o ai materiali impiegati al momento •...
Página 47
presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia, po- tremo richiedere al cliente di restituire il prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico, se vengono seguite tutte le istruzioni.
SOBRE EL COCHECITO aunque solo vaya a pararse un instante. También debe accionar TEENY 3D el freno siempre que siente o • Nuestros productos han sido diseñados y testados debida- mente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo.
Página 49
ADVERTENCIA! estabilidad del coche o carrito. • Para evitar riesgos de asfixia, • No dejar nunca un bebé sin la mantenga las bolsas de plástico vigilancia de un adulto. de la caja fuera del alcance de • Asegurarse de que todos los los bebés y los niños.
no funcione correctamente. a este producto y que está libre de defectos en el momento de la compra. La presente garantía será aplicable, de acuerdo • Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo, limpie el con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los producto sin forzarlo jamás.
Página 51
llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable.
ASPECTOS GERAIS SOBRE o travão, mesmo que pare somente por um instante! O CARRINHO DE TEENY 3D O travão deve estar sempre • Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua accionado durante a colocação...
Página 53
AVISO! nas partes laterais afecta a estabilidade do carrinho de • Não deixar a criança sem bebé. vigilância. • Para evitar riscos de asfixia, • Assegure-se de que todos os guardar os sacos plásticos da dispositivos de segurança estão embalagem fora do alcance dos correctamente accionados bebés e das crianças.
Página 54
GARANTIA arenosos e corrosivos. • Não utilizar lubrificante ou óleo. • A falta de manutenção pode resultar num mau funciona- A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiança na mento do seu carrinho de passeio. qualidade do nosso design, engenharia e produção, bem como •...
Página 55
possível averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer garantia. Como proceder caso verifique a existência de defeitos: Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia de 24 meses (1).
Página 56
OGÓLNA INSTRUKCJA ruchomych. TEENY 3D • Podczas wkładania i wyjmowania dziecka należy • Nasze produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i zawsze wcisnąć hamulec. Należy wygodę. EN1888-2:2012. zawsze używać hamulca, nawet jeśli zatrzymujesz się na chwilę.
Página 57
obciążenie kieszeni 1kg. odpowiedni do nocnego Maksymalne dopuszczalne odpoczynku, ponieważ dziecko obciążenie kosza 2kg. może doznać poważnego urazu lub obrażeń. OSTRZEŻENIE! • Każdy ciężar przymocowany do uchwytu, oparcia lub z boków • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez ma wpływ na stabilność wózka/ opieki.
Página 58
kočiarika, sedačky alebo prawnymi. autosedačky. GWARANCJA Wskazówki dotyczące konserwacji ramy: Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej • Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu, należy dbać zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów, procesu o jego regularną konserwację. Zalecamy sprawdzanie technologicznego, produkcji oraz wykonania produktów. czystości i w razie konieczności czyszczenie części me- Gwarantujemy, że ten produkt został...
Página 59
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym użytkowaniem, netowej marki. a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości (1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub dealerów z materiałów, wynikających z normalnego starzenia się produktu. usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub numerami identyfikacyjnymi uważane są...
Página 60
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE keď sa zastavíte iba na chvíľu, TEENY 3D vždy používajte parkovaciu brzdu. • Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj pohodlie vášho dieťaťa. • Používajte iba doplnky, EN1888-2:2012. ktoré predáva alebo ktoré...
Página 61
UPOZORNENIE! • Akékoľvek zaťaženie umiestnené na držadle, • Nikdy nenechávajte dieťa bez operadle alebo okrajoch dozoru. ovplyvňuje stabilitu kočiarika. • Pred používaním sa uistite, že • Aby sa predišlo riziku udusenia, všetky zaisťovacie zariadenia sú uchovávajte plastové vrecká a zaistené. balenie mimo dosahu batoliat a •...
prípade potreby ich vyčistiť. štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v • Po použití v blate alebo piesku vždy starostlivo vyčistite a prevedení. Za podmienok uvedených v tomto dokumente sa vysušte rám, aby ste predišli korózii.
Página 63
poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú zah- rnuté v našej záruke, môžu byť riešené za primeraný poplatok. Práva spotrebiteľa: Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine.
Página 64
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO když zastavíte pouze na malou TEENY 3D chvíli. • Používejte pouze příslušenství • Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. nebo náhradní díly dodávané EN1888-2:2012. nebo schválené výrobcem. Používání jiného příslušenství...
Página 65
UPOZORNĚNÍ! ovlivňuje stabilitu kočárku. • Udržujte plastové tašky a • Nikdy nenech|vejte dítë bez obaly mimo dosah kojenců a dozoru. malých dětí Zabráníte tak riziku • Před použitím si ovëřte, že udušení. jsou všechny zajišťovací prvky • Před tím, než pustíte kočárek, zaklesnuty.
• Pokud se stane skládání nebo rozkládání těžší, maloobchodním prodejcem. nepoužívejte sílu. Vyčistěte výrobek. 24měsíční záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady materiálu • Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte dodavatele. a provedení, je-li výrobek používán v běžných podmínkách • Údržba: Používejte hadr a jemné mýdlo. Nepoužívejte a v souladu s pokyny uvedenými v uživatelské...
Página 67
za přiměřený poplatek. Poškození anebo vady, jež nepokrývá záruka ani zákonná práva spotřebitele, anebo poškození anebo vady vztahující se k výrobku, které naše záruka nepokrývá, mohou být vyřízeny přiměřeným poplatkem. Práva spotřebitele: Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit.
Página 68
ALLMÄN INFORMATION OM parkeringsbromsen, även om du TEENY 3D bara står stilla en liten stund. • Använd endast tillbehör eller • Våra produkter har formgivits och testats med omsorg för att garantera ditt barns säkerhet och komfort. reservdelar som sålts eller EN1888-2:2012.
Página 69
VARNING! • Håll allt förpackningsmaterial av plast utom räckhåll för barn för • Lämna aldrig barnet utan att förhindra risk för kvävning uppsikt. • Kontrollera alltid att bromsen • Se till att alla låsanordningar är helt spärrad innan du släpper är spärrade innan du använder vagnen.
Página 70
• Om problemet består, kontakta din försäljare. på 24 månader, från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att begära reparation eller reservde- • Underhåll: Använd en svamp och mild tvål. Använd inte lar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du starka rengöringsmedel.
Página 71
Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti. Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsa- dress är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna. Du hittar namn och adressuppgifter på...
Página 76
DOREL U.K. LTD DOREL HISPANIA, S.A.U Imperial Place, 4 Edificio Barcelona Maxwell Road, Moda Centre Ronda Borehamwood, Maiols, 1 Planta 3 Hertfordshire, WD6 1JN Local 340 UNITED KINGDOM 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA DOREL FRANCE S.A.S DOREL NETHERLANDS Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 Postbus 6071 49309 Cholet Cedex...