Descargar Imprimir esta página

Saris Bones RS Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para Bones RS:

Publicidad

기술적 제원 세부 사항
자전거 캐리어 무게 : 7kg
적재 가능 하중 : 최대 48kg
1대당 최대 자전거 무게 : 16kg
주의사항 :
• 현재 사리스(Saris) 캐리어 호환 가이드에 명시되어 있는 것처럼 호환성을 위한 모든
요건들이 만족하여야합니다. 귀하의 차량이 리스트에 없거나 문의가 필요하다면 한국
서비스 센터 031-8022-7510 에 연락하시거나 웹사이트 www.saris.com / www.hlsc.co.kr
을 방문하십시오.
• 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 따라주십시오. 사용자 설명서와 부품 정보를 추후
참조해야 할 경우가 있으므로 잘 보관하시기 바랍니다. 자전거 캐리어 사용자는 반드시
사용자 설명서의 내용을 숙지하여야 합니다.
• 이 제품의 사용이 사용지역 또는 국가의 법률을 충족하는지를 확인하는 것은 최종
사용자의 책임입니다. (법적 책임 최종사용자 귀속)
• 귀하의 자동차 번호판 규격과 조명 시스템은 국가 규제에 따른 타입이어야 합니다.
• 차량 조명과 지시등 시스템을 복제할 때, 전기 계통 연결을 차량제조사의 최신식
권장사항에 따라 연결하여야 합니다.
• 차량과 렉을 세척할 경우 반드시 수용성 세제 및 클리너를 사용하십시오. 절대로 렉을
장착한 상태에서 자동세차기를 통한 세차를 하지 마십시오.
• 자동차 바퀴가 자동차 배기구 바로 뒤에 위치하지 않도록 하십시오.
• 어떤 형태이든 트레일러나 견인차에 연결하여 주행하지 마십시오.
• 이 캐리어를 오프로드에서 사용하거나 시속 105km/h 이상 주행하는 것을 권장하지
않습니다.
• 리어렉 캐리어가 장착되었거나 특히 자전거가 렉에 장착되어있을 때 차량의 핸들링 특성이
변화할 수 있습니다. (특히 바람이 불 때 또는 핸들을 꺽을 때나 브레이크를 밟을 때)
귀하의 운전 방식은 이러한 변화에 따라 조정되고 평소보다 속도를 줄여야 하며, 특히 곡선
주로에서 더 먼 거리의 제동거리가 필요합니다.
• 자전거 캐리어가 장착되었을 때 차량의 총길이는 늘어나게 됩니다. 캐리어에 탑재된
자전거들이 차량의 총 폭 길이나 높이를 증가시킬 수 있으며, 주차장이나 여객선 등에
출입시 주행에 주의하시기 바랍니다.
• 리어 데크 (트렁크)에 캐리어가 설치되어 있을 때 트렁크를 열지 마십시오.
• 캐리어를 사용하지 않을 경우 캐리어를 분리하여 보관하십시오.
• 캐리어가 차량에 장착되어있을 때 리어 윈도우 와이퍼를 사용하지 못할 수 있습니다.
• 이 캐리어는 차량 리어 범퍼에 지지되는 자전거 렉입니다. 범퍼렉은 반드시 범퍼로
지지되어야 합니다.
• 이 캐리어는 스텐다드 바이크 프레임으로 조립된 자전거를 위한 캐리어입니다. 텐덤
자전거나 리컴번트 자전거는 적재가 불가능합니다.
• 절대로 캐리어에 자전거 3대를 초과하여 적재하지 마십시오. (최대 적재 중량 48kg)
적절하고 균일한 무게 배분을 위해 가장 무겁거나 크기가 큰 자전거를 먼저 자동차와
가까운 쪽에 설치하십시오.
• 마운팅 스트렙의 마모 또는 손상을 발견하면 즉시 교체하십시오. 부품 교체는 구매한
Especificaciones técnicas
Peso del portabicicletas: 16 kg / 7 libras
Capacidad de carga permitida: máx. 48 kg / 105 libras
Peso máximo de la bicicleta: 16 kg / 35 libras
PRECAUCIONES:
• Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la
guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en
todos los distribuidores de Saris). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea
realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono
800-783-7257 o visite www.saris.com.
• Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta
en el futuro o información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del
portabicicletas estén familiarizados con el contenido del manual.
• Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla
todas las leyes locales y nacionales.
• Las dimensiones de la matrícula y los sistemas de iluminación deberán estar homologa-
dos por la normativa nacional.
• Cuando se duplica un sistema de iluminación o señalización, es importante que las
conexiones eléctricas se realicen siguiendo las recomendaciones del fabricante del
vehículo más recientes.
• Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles
en agua. No introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
• Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
• No lo monte sobre ninguna clase de remolque o vehículo remolcado.
• Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades
superiores a 105 km/h (65 mph).
• Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un
portabicicletas trasero y, especialmente, cuando está cargado (en particular la
sensibilidad a viento lateral, la conducción en curvas y el frenado). Las técnicas de
conducción deben modificarse para adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad,
especialmente en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.
• La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias
bicicletas podrían aumentar la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al dar
marcha atrás o al entrar en garajes o ferries, etc.
• No abra el portón trasero (portamaletas) con el portabicicletas montado.
• Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
• Es posible que limpiaparabrisas traseros no se puedan utilizar cuando el portabicicletas
esté montado en el vehículo.
• Este portabicicletas debe estar fijado al vehículo en todo momento.
• Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No
está diseñado para su uso con tándem o bicicletas reclinadas.
• No coloque nunca más de tres bicicletas (peso máximo 48 kg/ 105 libras) en el
portabicicletas. Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme,
cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al
대리점을 통해 가능합니다. 문의는 한국 서비스 센터 031-8022-7510으로 연락하십시오.
• 캐리어의 이탈을 막기 위해 어퍼훅 스트랩은 반드시 리어 레그와 평행하도록 설치하십시오.
Kr
• 중앙 튜브는 범퍼 바로 위에 위치하게 설치하여야 합니다.
• 스트렙을 포함하여 캐리어 구성품이 아닌 것을 사용시 제품에 손상을 입힐 수 있습니다.
• 주행시 잠재적인 손상을 방지하기 위해 적재된 자전거의 앞타이어를 고정하십시오.
• 주행시 주기적으로 스트랩과 버클을 점검하고 조이십시오.
• 사리스(Saris)는 사용자의 부적절한 설치나 사용으로 인해 발생하는 교통 사고 및 인사
사고나 또는 이로 인해 파생된 재산상의 손해에 대해 일체 책임이 없습니다.
경고 및 면책 조항 :
이 캐리어는 특정한 차량으로 자전거를 운반할 수 있게 하도록 디자인되었습니다.
설치전 사용자는 반드시 이 설치 설명서의 권장사항과 지침을 숙지하고 따라야 합니다.
(사리스 대리점을 통해 이용 가능) 설치 권장사항은 차량의 표준 특성에 근거하였습니다.
선택적인 차량의 특성은 권장사항에 영향을 끼칠 수 있습니다. 사용자는 반드시 캐리어를
올바르게 설치하여야 하며, 반드시 주행전 장착에 대해 확인하고 캐리어의 부품 손상에 대해
조사하여야 합니다. 캐리어의 차량 장착은 제조자가 관리 감독을 할 수 없습니다.
제조자와 판매자는 올바르지 않은 설치나 부적절한 사용, 임의개조, 변경, 적합하지 않은
관리나 캐리어를 방치하여 발생된 직간접적, 우발적인 모든 인적 부상이나 재산상의 손해와
분실에 대해 일체 책임지지 않습니다.
품 질 보 증 :
사리스 사이클링 그룹, 아이엔씨 (이하 "사리스") 는 첫 구매자가 제품을 소유하고 있는
동안 소비자 과실을 제외한 제품의 재질과 기술상 발생한 하자에 대해 품질보증합니다.
이 품질 보증은 이 제품을 처음 구매한 당사자에게만 적용됩니다.
이 품질 보증은 정상적인 사용으로 인한 부품의 마모나 외부로부터 사고, 오용, 남용, 임의
개조, 변경, 방치, 설명서 내용에 맞지 않은 설치 등으로 인해 발생된 손상에 대해서는
적용되지 않습니다.
이 품질 보증의 기한은 제품의 첫 구매 당사자가 제품을 소유하고 있는 동안으로 제한됩니다.
일부 국가에서는 품질보증의 기한을 제한하는 것을 허용하지 않으므로, 위 품질 보증 제한은
귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다.
사리스는 결함이 있는 제품에 대해 보증을 제공하기 위해 문제된 부분의 수리나 교환을
선택하여 제공할 것입니다.
보증서비스를 제공하기 위해서는 결함있는 사리스 제품이나 부품을 사리스 대리점이나 한국
서비스 센터로 배송비선결제방식으로 보내 주셔야 합니다.
이 품질 보증은 보증에 해당하는 사용자에게 결함있는 사리스제품의 수리나 교환만을
제공하며 사리스는 부수적, 간접적인 손상이나 손실, 비용에 대해 책임이 없습니다.
일부 국가에서는 부수적, 간접적인 손상에 대한 책임을 배제하거나 제한하는 것을 허용하지
않습니다. 따라서 위의 품질 보증 제한은 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다.
이 품질 보증은 귀하에게 특수한 법적 권리를 부여하며, 귀하는 각 국가에서 부여한 다양한
권리 또한 가지고 있을 수 있습니다.
한국 서비스 센터 : (주) 하이랜드스포츠, 031-8022-7510 , 경기도 광주시 오포읍 신현리 548-8
www.hlsc.co.kr
vehículo.
• Inspeccione si hay desgastes o roturas en el portabicicletas antes de cada uso. Las piezas
Es
de repuestos están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al
1-800-783-7257.
• Ninguna parte del portabicicletas, incluidas las correas, debe estar en contacto con el
alerón.
• Para evitar daños potenciales, fije las ruedas delanteras de las bicicletas (se recomienda
la pieza con referencia 3033).
• Apriete las correas y las hebillas con regularidad a lo largo del viaje.
• Saris declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la
propiedad o en la salud derivados de un uso o montaje incorrectos.
Advertencia y descargo de responsabilidad:
Este portabicicletas se ha diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos.
Antes de la instalación, el usuario debe leer y seguir las recomendaciones de la Guía de
adaptación de Saris (disponible a través del proveedor de Saris) y las instrucciones
adjuntas. Las recomendaciones de adaptación se basan en las características de serie del
vehículo; los elementos opcionales podrían afectar a las recomendaciones de adaptación.
El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al vehículo, comprueba la fijación
antes de cada uso e inspecciona si alguna pieza del portabicicletas está gastada. La fijación
del portabicicletas al vehículo es crítica y excede el control del fabricante. El fabricante y el
vendedor renuncian expresamente a cualquier responsabilidad por daños personales,
daños a la propiedad, ya sean directos, indirectos o imprevistos, derivados de una fijación
incorrecta, uso inadecuado, mantenimiento inadecuado o negligencia del transportista.
Garantía:
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") garantiza que el producto de Saris estará libre de defectos
en material y en la fabricación durante el período de propiedad del producto. Esta garantía
sólo se extiende al comprador original. Esta garantía no se aplica a las piezas desgastadas
por el uso normal o dañadas por uso incorrecto, abuso, negligencia, accidente o
modificaciones no autorizadas CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA TENER EL
COMPRADOR TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR
ORIGINAL ES PROPIETARIO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que la limitación anterior
no sea aplicable a usted. A su criterio, Saris reparará, sustituirá o devolverá el precio de
compra de cualquier producto Saris que sea defectuoso o no sea conforme a esta garantía
bajo un uso y servicio normales. Para obtener asistencia bajo esta garantía, devuelva el
producto o la pieza Saris defectuosa, a portes pagados a Saris a la dirección siguiente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente antes de la
devolución para obtener un número de autorización de devolución. La reparación o
sustitución de un producto Saris defectuoso o la devolución del precio de compra será el
único recurso del comprador bajo esta garantía y bajo ninguna circunstancia Saris será
responsable de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, en cuyo caso es
posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable a usted. Esta garantía le

Publicidad

loading