Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mastrad Topchips

  • Página 2: Conseils D'entretien

    ® Notice et recommaNdatioNs d’utilisatioN Lire impérativement le mode d’emploi avant utilisation • C oupez les aliments à l’aide de la mandoline (Spécial Topchips du TopChips et le conserver. Mastrad) pour obtenir des tranches fines et régulières. A défaut, découpez des tranches régulières de 1 mm d’épaisseur (1). AVERTISSEMENTS : • Utiliser uniquement au four à micro-ondes. • D isposez-les sur le TopChips sans les chevaucher (2). • Attention : pour les fours mixtes grill-micro-ondes, ne pas utiliser avec • P lacez le(s) TopChips dans le micro-ondes et programmez la cuisson la fonction grill. selon le temps indicatif dans le tableau page suivante (3). • Ne pas bloquer le plateau tournant de votre micro-onde lors de la cuisson • V ous pouvez superposer jusqu’à 3 TopChips. Dans ce cas, ajoutez au risque de provoquer un embrasement de l’aliment.
  • Página 3: Conseils De Cuisson

    • Coupez en faisant un mouvement de va-et-vient continu tout en Mangue 6 min 30 sec. exerçant une pression sur la garde/poussoir. *Les temps indicatifs dans le tableau ci-dessous sont calculés pour un TopChips et avec • Taille de coupe 1mm. des tranches de 1 mm d’épaisseur réalisées avec la mandoline Spécial Topchips Mastrad. • Idéale pour les aliments durs, déconseillée pour les aliments à chair Attention: il s’agit seulement de recommandations.
  • Página 4: Care Instructions

    • Always refer exclusively to your microwave manufacturer’s instructions • Always monitor while cooking food. when using TopChips. • When done, allow TopChips to cool for about 30 sec. • Always use your TopChips in a clean microwave oven, as food residue Before removing (4) ; (5). in a microwave is a potential fire hazard. • Depending on how new and up-to-date your microwave oven is, it could overheat when used repeatedly. If your microwave does overheat, let it cool before cooking the next batch of chips. • Only use TopChips to cook slices of potato, carrot, sweet potato, apple, pear, and mango. We strongly advise against using the TopChips with certain foods, such as beets and basil. • If necessary, adjust the recommended cooking times listed in the cooking table by no more than 30-second intervals (p8). • Never leave your chips cooking unattended. As with any cooking utensil, improper use, such as overcooking, can cause food to catch fire. • Never use more than three (3) TopChips stacked together at a time. • Never set your TopChips to cook without any food on it. • Always wear an oven mitt when removing TopChips from the microwave. care instructions • Always wash before use, either by hand or in dishwasher. • Never use with sharp objects as TopChips can be pierced. • Never use with abrasive cleaners or scouring pads.
  • Página 5 • the origin, ripeness, and water content of the food you are using, • the thickness and consistency of your fruit and/or vegetable slices. • Always use the food pusher/guard. Helpful hints • Extremely sharp blade. • Wash before first use (by hand or in a dishwasher). • When cooking potatoes, dry them first before placing them • Keep out of the reach of children. on the TopChips. • For best results, season your chips once cooking is complete. *The mandolin is not included in the set of Two TopChips (ref. 64501). • Season your chips once cooking is completed. • Spices such cinnamon, cardamom, saffron, turmeric, pepper, paprika, chives, and other herbs are delicious when used to season your chips. • Do not overcook your chips as you could damage your TopChips.
  • Página 6 Anwendung ® Bedienungsanleitung und Anwendungsempfehlungen • Schneiden Sie die Lebensmittel mit der Mandoline (Spezial-Mandoline Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung vor der Verwendung Topchips Mastrad), um dünne und regelmäßige Scheiben zu erhalten. von TopChips und bewahren Sie sie auf. Andernfalls schneiden Sie regelmäßige Scheiben von 1 mm Dicke (1). • Verteilen Sie sie auf dem TopChips, ohne dass sie übereinanderlappen (2). •Stellen Sie den (die) TopChips in die Mikrowelle und stellen Sie die WARNUNGEN: • Ausschließlich in der Mikrowelle zu verwenden. Backzeit gemäß den in nachstehender Tabelle genannten • Achtung: bei Grill-Mikrowelle-Kombinationsgeräten nicht mit der Grillfunktion Richtwerten ein (3). verwenden. • Sie können bis zu 3 TopChips übereinanderstellen. In diesem Fall • Nicht den Drehteller Ihrer Mikrowelle während des Backvorgangs blockieren, erhöhen Sie die Backzeit um 1 Minute pro zusätzlicher Platte. da die Lebensmittel sonst verbrennen könnten. • Nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers der Mikrowelle verwenden. Wenn notwendig, passen Sie die Backzeit im 30-Sekunden-Takt an. • Ausschließlich in einem gereinigten Mikrowellengerät verwenden. • Lassen Sie die Chips nach dem Backen 30 Sekunden lang Lebensmittelreste in der Mikrowelle können zu Brandentwicklung führen.
  • Página 7: Tipps Und Tricks

    Mango 6 min 30 sek. anderen Hand den Schieber mit den Lebensmitteln fest. Schneiden Sie das Lebensmittel mit regelmäßigen Hin- und Herbewegungen und * Die in obiger Tabelle genannten Richtzeiten sind für eine Platte TopChips mit 1 mm dicken üben Sie Druck auf den Schieber/ Halter aus, um 1 mm große Stücke Scheiben, die auf der Spezial-Mandoline Topchips Mastrad geschnitten wurden, berechnet. zu erhalten. Achtung: es handelt sich lediglich um empfehlungen.
  • Página 8 Gebruik ® Handleiding en gebruikstips Lees voor het gebruik van de TopChips de handleiding aandachtig door • Snijd het eten met behulp van een mandoline (met de Speciale en bewaar voor later gebruik. Topchips Mastrad) in fijne en gelijkmatige schijfjes. Als u geen mandoline hebt, snijdt u het eten met een mes in WAARSCHUWINGEN: gelijkmatige schijfjes van 1 mm dik (1). • Enkel te gebruiken in de microgolf. • Let op: bij combi-ovens met grill- en microgolffunctie niet gebruiken met • Leg de schijfjes keurig naast elkaar zonder overlappingen op de grillfunctie. de TopChips (2). • Het draaiende plateau van uw microgolf niet blokkeren tijdens het gebruik om te • Plaats de TopChips in de microgolf en stel de kooktijd in afhankelijk vermijden dat het voedsel vuur vat. van de opgegeven tijden uit onderstaande tabel (3). • Uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant van de microgolfoven. • U mag tot 3 TopChips boven elkaar plaatsen. Voeg in dat geval per • Gebruik altijd in een schone microgolfoven. Etensresten in een microgolfoven...
  • Página 9: Tips En Trucs

    Mango 6 min 30 sec. • Oefen druk uit op de houder / beveiliging en beweeg heen en weer om het eten te snijden. * De opgegeven indicatieve kooktijden in deze tabel werden berekend voor één TopChips en • Snijdikte 1 mm. met schijfjes van 1 mm dik, fijngesneden met de speciale Topchips mandoline van Mastrad. • Ideaal voor harde groenten, niet geschikt voor groenten met zacht Let op: dit zijn enkel aanbevelingen.
  • Página 10: Prospecto Y Recomendaciones De Utilización

    Utilización ® Prospecto y recomendaciones de utilización Leer imperativamente el modo de empleo antes de utiliza el TopChips • Cortar los alimentos con la mandolina (Special Topchips Mastrad) y conservarlo. para obtener rodajas finas y regulares. A falta de ello, recortar rodajas regulares de 1 mm. de grosor (1). ADVERTENCIAS: • Utilizar solamente en el microondas. • Colocarlas en el TopChips sin superponerlas (2). • Atención: para los hornos mixtos grill-micro-ondas, no utilizar con la función • Colocar el (los) TopChips en el microondas y programar la cocción parrilla. según el tiempo indicativo en la siguiente tabla (3). • No bloquear la fuente giratoria del microondas durante la cocción, pues • Puede superponer hasta 3 TopChips. En ese caso, añadir 1 minuto se correría el riesgo de causar un abrasamiento del alimento. • Utilizar exclusivamente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de cocción por bandeja suplementaria. del microondas. Si fuera necesario, ajustar la cocción por tramos de 30 segundos. • Utilizar siempre en un horno de microondas limpio. En efecto, los residuos • Dejar enfriar los chips en el TopChips 30 segundos después de comida en un horno microondas pueden crear un abrasamiento.
  • Página 11: Consejos De Cocción

    Mango 6 min 30 seg. que ejerce una presión sobre el botón/guardia. • Tamaño de corte 1mm. * los tiempos indicados en la siguiente tabla se calcula para un topchips y con rodajas • Ideal para los alimentos duros, desaconsejado para los alimentos de de 1 mm. realizados con la mandolina Spécial Topchips Mastrad carne blanda, como por ejemplo los tomates. Atención: se tratan solamente de recomendaciones.
  • Página 12: Consigli Di Manutenzione

    Utilizzo ® Istruzioni e consigli d’utilizzo Leggere imperativamente il manuale d’utilizzo prima di utilizzare • Tagliare gli alimenti per mezzo della mandolina (Speciale Topchips il TopChips e conservarlo con cura. di Mastrad), al fine di ottenere delle fette sottili e regolari. Altrimenti, tagliare delle fettine regolari di 1 mm di spessore (1). AVVERTENZE • Disporle sul TopChips senza sovrapporle (2). • Utilizzare solamente in un forno microonde. • Attenzione: per i forni misti grill/microonde, non utilizzare mai con la funzione grill. • Mettere il/i TopChips nel microonde e programmare la cottura • Non bloccare il supporto girevole del microonde durante la cottura; secondo la tabella indicativa sottostante (3). si rischierebbe altrimenti di causare l’incendio degli alimenti. • È possibile sovrapporre un massimo di 3 TopChips. In tal caso, • Utilizzare esclusivamente in conformità con le raccomandazioni del fabbricante aggiungere 1 minuto di cottura per vassoio supplementare. del microonde. • Utilizzare sempre in un forno a microonde pulito. In effetti, residui di cibo in Se necessario, regolare la cottura per intervalli di 30 secondi. un forno a microonde possono causare un principio d’incendio. • Lasciar raffreddare le patatine sul TopChips per 30 secondi dopo • In funzione della tecnologia e dell’età del forno a microonde, quest’ultimo può...
  • Página 13: Consigli Di Cottura

    Mango 6 min 30 sec. il supporto con l’alimento infilzato. • Affettalo facendo dei movimenti continui di “va e vieni” e premendo * i tempi di cottura indicativi della tabella soprastante sono calcolati per un topchips e per al contempo sul supporto. fettine di 1 mm di spessore realizzate con la mandolina Speciale Topchips di Mastrad. • Spessore di taglio: 1 mm. Attenzione: si tratta solamente di raccomandazioni.
  • Página 14: Οδηγίες Χρήσης

    • Να επιβλέπετε συνεχώς το ψήσιμο των τροφίμων, καθώς όπως με κάθε εξάρτημα ψησίματος, η κακή χρήση αυτού όπως το υπερβολικό ψήσιμο των τροφίμων μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα. • Μη χρησιμοποιείτε περισσότερα από τρία (3) TopChips το ένα επάνω στο άλλο. • Ποτέ μην γυρνάτε το Topchips στο φούρνο μικροκυμάτων χωρίς τρόφιμα.
  • Página 15 παλινδρομικές κινήσεις. Μέγεθος κοπής 1mm. • Ιδανικό για σκληρά τρόφιμα, δεν συνίσταται για μαλακά * ι ενδεικτικοί χρόνοι αυτού του πίνακα υπολογίστηκαν για ένα δίσκο TopChips με τρόφιμα όπως οι ντομάτες. φέτες πάχους 1 χιλιοστού που γίνονται με μαντολίνο Ειδικό Topchips Mastrad.
  • Página 16 Käyttö ® Ohjeet ja käyttösuositukset Lue ehdottomasti TopChipsin käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne. • Leikkaa ruoka-aineet viipaloijalla (tehty Topchips Mastrad- erikoisraastimella) saadaksesi ohuita ja tasapaksuja viipaleita. VARoITUKSET: Oletuksena, leikkaa tasapaksuisia 1 mm:n viipaleita. Käytä vain mikroaaltouunissa. • Vaara: älä käytä grilli-toimintoa yhdistetyissä grilli-mikroaaltouuneissa. • • Sijoittele viipaleet TopChipsiin siten, etteivät ne osu toisiinsa. Älä estä mikroaaltouunin levyn pyörimistä kypsennyksen aikana, koska se • • Aseta yksi tai useampi TopChips -ritilä mikroaaltouuniin ja ohjelmoi aiheuttaa ruoka-aineen tulipalovaaran. kypsennysaika alla olevassa taulukossa osoitetun ajan mukaisesti. Käytä vain mikroaaltouunin valmistajan suositusten mukaisesti. • • Voit laittaa enimmillään 3 TopChipsia -ritilää päällekkäin. • Käytä aina puhtaassa mikroaaltouunissa. Ruokajäämät mikroaaltouunissa voivat aiheuttaa tulipalon. Tässä tapauksessa lisää 1 minuutti kypsennysaikaa lisälevyä kohti. Mikroaaltouunin toiminnoista ja iästä riippuen, se voi ylikuumentua toistuvan • Tarvittaessa säädä kypsennysaikaa 30 sekunnin välein. käytön vuoksi. Jos mikroaaltouuni ylikuumenee, anna sen jäähtyä ennen • Anna lastujen jäähtyä TopChipsissa 30 sekuntia paistamisen jälkeen.
  • Página 17 Mango 6 min 30 sek. • Ihanteellinen koville ruoka-aineille, ei suositella käytettäväksi pehmeille ruoka-aineille, kuten tomaatille. * Alla olevassa taulukossa olevat viiteajat on laskettu yhdelle TopChips -ritilälle 1 mm paksui- silla viipaleilla, jotka on tehty Topchips Mastrad-erikoisraastimella. Varoitukset Huom! Kyseessä ovat vain suositukset. Useat eri tekijät voivat vaikuttaa merkittävällä tavalla kypsennysaikaan: • Käytä aina sormisuojaa.
  • Página 18 Användning ® anvisningar och rekommendationer för användning • Skiva grönsakerna/frukten med hjälp av mandolinen ( Speical Topchips Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder TopChips, ) för att få tunna jämna skivor. Mastrad och spara den. Om du inte har en mandolin skär du cirka 1 mm tjocka, jämna skivor. • Lägg dem på TopChipsen utan överlappning. VARNINGAR: • Placera TopChipsen i mikrougnen och programmera tillagningstiden • Får endast användas i mikrougn. enligt tidtabellen nedan. • oBS: i kombinationsugnar grill-mikro får den inte användas med grillfunktion. • Blockera inte den snurrande tallriken i mikrougnen under tillagningen då det • Du kan ställa upp till tre TopChips ovanpå varandra. I så fall lägger riskerar att bränna maten. du till cirka 1 minut per extra platta. Om nödvändigt justerar du • Används endast i enlighet med rekommendationerna som angivits av tillverkaren tillagningen med 30 sekunder åt gången. för din mikrovågsugn. • Låt chipsen svalna på TopChipsen ungefär 30 sekunder efter • Använd alltid i en ren mikrovågsugn. Matrester som blivit kvar i en mikrovågsugn kan orsaka antändning.
  • Página 19: Tips Och Tricks

    Mango 6 min 30 sek. tillbaka. Skärstorleken är 1 mm. • Idealisk för hårda råvaror, rekommenderas för mjuka råvaror, som * Tiderna som anges i tabellen här nedan har beräknats för en TopChips för skivor med en tomater. tjocklek på 1 mm med mandoline special topchips mastrad. oBS: det handlar endast om rekommendationer.
  • Página 20 NOTES NOTES...
  • Página 21: Découvrez Tous Les Produits De La Gamme Discover The Complete Range

    Découvrez tous les produits de la gamme discover the complete range Cuit-chips & mandoline Mini-mandoline spécial Topchips Cuit-chips (lot de 2) Chips-maker & food slicer Mini-mandolin special Topchips Chips-maker (set of 2) Kit cuit-chips violet Kit cuit-chips rouge Kit cuit-chips vert...

Tabla de contenido