Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

s
Seitenwanddrehantrieb mit Montagewinkel
Side wall mounted rotary operator with mounting bracket
Commande rotative latérale avec équerre de montage
Accionamiento montado en pared lateral con escuadra de fijación
Comando rotativo su parete laterale con angolare di montaggio
Acionamento rotativo de parede lateral com ângulo de montagem
Montaj braketli yan panel döner tahriki
Поворотный привод боковой стены с монтажным уголком
Napęd obrotowy ściany bocznej z kątownikiem montażowym
带装配角的侧壁旋转驱动
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
РL
ZAGROŻENIE
中文
危险
Technical Support:
A5E03472775111-03
3ZW1012-0VA01-0DA0
All manuals and user guides at all-guides.com
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA9..7 - 0PK51
3VA9..7 - 0PK55
3VA9..7 - 0PK53
3VA9..7 - 0PK57
IEC 60947
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Last Update: 25 July 2014

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VA97-0PK51 Serie

  • Página 1 Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia. Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. 中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E03472775111-03 Last Update: 25 July 2014 3ZW1012-0VA01-0DA0...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ∅ 3.0 mm 0.6 x 3.5 mm W 10 ∅ 4.5 mm ∅ 5.5 mm cal. ISO 6789 ∅ 10 mm 3VA9157 - 0PK51 3VA9157 - 0PK53 100 / 160 3VA9157 - 0PK55 3VA9157 - 0PK57 3VA1 3VA9257 - 0PK51...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com B r e a k ..e r D a ....
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 0.6 ... 0.8 Nm 3VA1 250 3VA1 100 / 160 3VA2 100 / 160 / 250 3VA9..7 - 0PK53 3VA9..7 - 0PK57 ∅ 3.0 mm ∅ 4.5 mm ∅ 5.5 mm ∅ 10 mm 3VA1 3VA2 100 / 160...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3VA1 100 / 160 3VA1 250 3VA2 160 / 250 M6 x 14 mm Option Opção Option Opsiyon Option РУ Опция Opcional Opcja Opzione 中文 选项 A5E03472775111-03 3ZW1012-0VA01-0DA0...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com = 24V DC 3VA9..7 - 0PK53 3VA9..7 - 0PK57 1.0 Nm ↻ Nm → MCCB A5E03472775111-03 3ZW1012-0VA01-0DA0...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ∅ 1 ... 3 4.5 ... 9.5 mm ∅ 1 ... 3 4.5 ... 9.5 mm A5E03472775111-03 3ZW1012-0VA01-0DA0...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Verriegelung in ON. Diese Manipulation ist nicht reversibel! Die Schutzfunktion der Leistungsschalter wird durch Verriegelung in der ON-Schaltstellung nicht beeinträchtigt. Im Feh- lerfall löst der Leistungsschalter ohne Einschränkungen aus und der Drehantrieb bewegt sich erst nach Entfernen der Schlösser in die Schaltstellung Ausgelöst/Trip.
  • Página 9 117 mm 135 mm 159 mm 157 mm 155 mm 173 mm 197 mm Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. A5E03472775111-03 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0VA01-0DA0 © Siemens AG 2013...

Este manual también es adecuado para:

3va97- 0pk55 serie3va97-0pk53 serie3va97-0pk57 serie