Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Indoor Wireless Sounder
Model: WL S42
Installation and Programming
Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group WL S42

  • Página 1 Indoor Wireless Sounder Model: WL S42 Installation and Programming Instructions...
  • Página 2 Language Page...
  • Página 3: Operational Functions

    Introduction RISCO Group's two-way indoor wireless sounder is designed to extend the signaling capabilities of the RISCO Group’s wireless systems, within the protected area. The wireless sounder offers an easy and flexible solution for quick installation. The sounder is powered by its own batteries and communicate wirelessly with the security panel using 868MHz or 433MHz frequency band.
  • Página 4 Mounting the Sounder Release the mounting bracket captive locking screw (Fig 1). Turn the mounting bracket counterclockwise and separate it from the sounder. Hold the mounting bracket against the wall (direction arrow pointing up) and mark the locations of the mounting holes (Fig. 2). Drill the desired mounting holes and insert screw anchors (if required).
  • Página 5 Speaker Batteries (6V, Serial Connection) Tamper Radio Batteries (3V, Parallel Connection) Speaker Fig. 3 Programming the sounder Programming the wireless sounder consists of the following 3 steps: Setting communication between the receiver and the sounder Setting sounder parameters Testing the sounder Step 1: Sounder/Receiver Communication Set up The sounder must identify itself to the system's receiver by writing its ID into the System.
  • Página 6 Step 2: Setting the Sounder Parameters Each sounder can be defined with different sets of parameters. The following table describes the list of parameters of the sounder. NOTE: For the specific programming location of each parameter refer to the system manuals. Adjusting the Volume Defines the sounder sound volume for the following system modes.
  • Página 7 Pre Alarm indication This wireless sounder incorporates a pre - alarm feature that enhances the security of the system, by producing a local alarm in case of sabotage. If defined, the system sends a pre-alarm signal to the sounder at the beginning of the entry delay.
  • Página 8  Speaker batteries voltage: Tests the selected sounder’s speaker batteries voltage  Radio batteries voltage: Tests the selected sounder’s radio's batteries voltage  Sounder version: Displays information regarding the sounder's version NOTE: WisDom: User menu: 4) Maintenance > 7) Sounders > 1) Diagnostics Agility: Engineer menu >...
  • Página 9 Technical Information Electrical Power Supply 5 X CR123, 3V Lithium Battery (3 batteries for the Radio Transceiver, 2 batteries for the Speaker (see Fig. 3 on page 4) Battery life 3 years (typical) Speaker sound level 105 dB @ 1 meters (adjustable) Size (Ø&D) Ø183 x 51 mm (7.2 x 2 inch) Weight (batteries not...
  • Página 10 RED Compliance Statement Hereby, RISCO Group declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com. Wireless Sounder Instructions...
  • Página 11: Funzioni Operative

    Introduzione La sirena via radio bidirezionale da interno di RISCO Group è stata realizzata per ampliare la gamma di accessori radio del sistema WisDom. Le sirene radio offrono una soluzione semplice e flessibile per velocizzare l’installazione dei dispositivi di segnalazione allarme locali. Le sirene sono autoalimentate con batterie al litio e comunicano tramite onde radio alle frequenze di 868MHz o 433MHz con le centrali WisDom e Agility.
  • Página 12 Il lampeggiante si attiverà e l’altoparlante emetterà un breve tono acustico. Questo test può essere anche attivato da remoto utilizzando il software di teleassistenza di RISCO Group o la tastiera via radio bidirezionale (solo Agility). Installazione della Sirena Interna Leggere le istruzioni seguenti per montare la sirena via radio da interno.
  • Página 13 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Programmazione della Sirena La programmazione della sirena consiste nei 3 seguenti punti: Memorizzazione della Sirena Programmazione della Sirena Test della Sirena Sirena via Radio Instruzioni...
  • Página 14 Punto 1: Memorizzazione della Sirena La sirena si autoidentifica nella sezione ricevente della centrale scrivendo il proprio ID (numero di serie) all’interno del Sistema stesso. Eseguire la memorizzazione seguendo i seguenti punti: Impostare la centrale in modalità di autoapprendimento. Nota: Nella centrale WisDom, per prima cosa dovete accedere ai seguenti menù...
  • Página 15 Tacitazione Tamper Questa funzione è usata per disabilitare un allarme Tamper generato dalla sirena ed è raccomandata per essere utilizzata quando vengono sostituite le batterie della sirena. Note: 1. Un allarme tamper già attivato non verrà tacitato. 2. WisDom: questa funzione si trova nel menù di Programmazione Tecnica (Tasti rapidi [9][2][5]).
  • Página 16 Punto 3: Test della Sirena Test di Comunicazione Radio: Questa opzione attiva un test di comunicazione radio tra la sezione radio della sirena e la sezione ricevente della centrale. Il valore visualizzato alla fine del test indica il livello di segnale ricevuto dalla centrale che è stato trasmesso dalla sirena.
  • Página 17: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle Batterie Prima di aprire la sirena conviene tacitare il Tamper usando l’opzione “Esclusione Tamper Sirena” (vedere il paragrafo “Tacitazione Tamper” a pagina 7). Svitare la vite di blocco e rimuovere la sirena dalla base di fissaggio, ruotandola in senso antiorario. Rimuovere le vecchie batterie dagli alloggiamenti metallici e sostituirle con le nuove.
  • Página 18 Sirena Bidirezionale da Interno in 868MHz Dichiarazione di conformità RED Con la presente RISCO Group dichiara che questo prodotto è conforme ai requisisti essenziali ed agli altri articoli della Direttiva 2014/53/EU. Per le Dichiarazioni di Conformità CE, visitate il nostro sito: www.riscogroup.it...
  • Página 19: Introducción

    La sirena interior inalámbrica bidireccional de RISCO Group está diseñada para ampliar las capacidades de señalización de los Sistemas Vía Radio WisDom y Agility de RISCO Group, dentro del área protegida. La sirena vía radio ofrece una solución fácil y flexible para una rápida instalación. La sirena se alimenta con sus propias baterías, y se comunica de forma inalámbrica...
  • Página 20: Montaje De La Sirena

    Montaje de la Sirena Libere el tornillo cautivo del soporte de montaje (Fig. 1). Gire el soporte de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj y sepárelo de la sirena. Apoye el soporte de montaje contra la pared (con la flecha “UP” apuntando hacia arriba) y marque la posición de los orificios de montaje (Fig.
  • Página 21: Programación De La Sirena

    Pilas del Speaker Altavoz Batteries (6V, Serial (6V, conexión Connection) serie) Tamper Tamper Pilas para Radio Transmisión Batteries (3V, conexión (3V, Parallel Connection) paralela) Speaker Altavoz Fig. 9 Programación de la Sirena La programación de la sirena inalámbrica consta de 3 pasos: Establecer la comunicación entre el receptor y la sirena.
  • Página 22 Tras escuchar un pitido, tiene 10 segundos para presionar el interruptor del tamper durante 3 segundos. Si la sirena se registra correctamente, la central emitirá un pitido de confirmación y la sirena a su vez emitirá un segundo pitido. Repita este mismo proceso para dar de alta otras sirenas en el sistema. Paso 2: Configuración de los Parámetros de la Sirena Cada sirena se puede programar con diferentes parámetros.
  • Página 23 NOTA: El tiempo de supervisión del receptor deberá ser mayor que el tiempo de supervisión de la sirena, a fin de eliminar eventos de pérdida falsos.  Rango: 00-255 minutos  Predeterminado: 58 minutos NOTA: WisDom: Menú Instalador > 1) Sistema > 1) Tiempos > 9) Tiempo Supervisión Accesorios Agility: Menú...
  • Página 24 NOTA: Para una comunicación correcta, la potencia de la señal debe ser mayor que el nivel de umbral de ruido del receptor de la sirena. WisDom: Menú Instalador > 9) Más aparatos > 2) Sirena > 4) Calibración Agility: Menú Instalador > 2) Diagnósticos > 1) Central > 1) Nivel Ruido Diagnósticos El menú...
  • Página 25 EN50131-4, Grade 2 Environmental class II EN50131-6 Type C Información para Pedidos Modelo Descripción WL S42 Sirena Interior Inalámbrica Bidireccional Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. En caso de surgir alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Sirena Inalámbrica Instrucciones...
  • Página 26: Declaración De Conformidad Red

    Declaración de Conformidad RED Por la presente, RISCO Group declara que este sirena interior inalámbrica con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Para la Declaración de Conformidad CE, por favor diríjase a nuestra web: www.riscogroup.com.
  • Página 27 Introduction Les sirènes radios (sans fil) bidirectionnelles de RISCO Group sont destinées à accroître les capacités de signalisation des systèmes sans fil de RISCO Group dans la zone protégée. Les sirènes radios constituent une solution souple, facile et rapide à installer. Les sirènes sont alimentées par leurs propres batteries et communiquent en mode radio (sans fil) avec la centrale d'alarme dans à...
  • Página 28: Installation De La Sirène

    Installation de la Sirène Retirer la vis du support de fixation (Fig. 1). Tourner le support de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le séparer de la sirène. Placer le support de fixation contre le mur (flèche vers le haut) et marquer les trous de fixation (Fig.
  • Página 29: Programmation De La Sirène

    Fig. 12 Programmation de la Sirène La programmation de la sirène se fait en 3 étapes : Paramétrage de la communication entre le récepteur et la sirène Programmation des paramètres de la sirène Tests de la sirène Etape 1 : Paramétrage de la Communication Sirène/Récepteur La sirène doit s’identifier au récepteur du système en écrivant son numéro de série unique dans le système.
  • Página 30 Après avoir entendu un bip sonore, vous avez 10 secondes pour appuyer sur le contact d’AP pendant au moins 3 secondes. Si la sirène est reconnue, le système émettra un bip de confirmation et la sirène émettra un deuxième bip sonore. Répéter cette procédure pour les autres sirènes du système.
  • Página 31 Si l'une des sirènes ne répond pas à la demande de supervision, au moins une fois, pendant le temps de supervision du récepteur du système (Supervision RX), le système considèrera la sirène comme "Perdue". IMPORTANT ! Le temps de supervision du récepteur du système (Supervision RX) doit être supérieur à...
  • Página 32 Test de communication Du menu Installateur, accédez au sous-menu du test de la communication. REMARQUE : WisDom : Menu Install. : 9) Disp. Suppl. > 2) Sirène Radio > 3) Test Comm. Sirène Agility : Menu Install. : 2) Tests Système > 5) Sirène > 1) Test Comm.
  • Página 33 Remplacement des Batteries (piles) Avant d’ouvrir la sirène, il est conseillé de rendre silencieuse l’alarme d’AP en utilisant la fonction AP Sirène Muet (Voir Autoprotection Sirène Muet en page 7). Dévisser la vis de fixation et enlever la sirène de son support de fixation en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 34: Organismes De Certification

    NF324-H58 pour la classification 2 boucliers, et de la RTC 50131-4 Déclaration de conformité RED Par la présente, RISCO Group déclare que cet équipement est en conformité avec les conditions essentielles et à d’autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. Pour obtenir la copie complète de la déclaration de conformité, référez vous à...
  • Página 35 Inledning RISCO Groups två-vägs trådlösa inomhussiren är utformad för att utöka signaleringskapaciteten hos RISCO Groups trådlösa system, inom det skyddade området. Den trådlösa sirenen erbjuder en enkel och flexibel lösning för snabb installation. Sirenen drivs av de inbyggda batterierna och kommunicerar trådlöst med centralenheten med användning av frekvensband 868MHz.
  • Página 36 Installation av sirenen Lossa monteringskonsolens låsskruv (Fig.1). Vrid monteringskonsolen moturs och lossa den från sirenen. Håll monteringskonsolen mot väggen (med pilen uppåtriktad) och märk ut placeringen av monteringshålen (Fig.2) Borra de önskade monteringshålen ch sätt i skruvankare (om nödvändigt). OBS: Borra inte igenom monteringskonsolen Montera konsolen på...
  • Página 37 Speaker Batteries (6V, Serial Connection) Tamper Radio Batteries (3V, Parallel Connection) Speaker Fig. 15 Programming av sirenen Programmeringen av den trådlösa sirenen består av 3 steg: Inställning av kommunikationen mellan mottagaren och sirenen Inställning av sirenens parametrar Test av sirenen Steg 1 Inställning av Kommunikation Siren/Mottagare Sirenen ska identifiera sig till systemets mottagare genom att skriva in sin ID i Systemet.
  • Página 38 Step 2: Inställning av Sirenens Parametrar Varje siren kan definieras med olika parameterset. Följande tabell beskriver sirenens parameterlista. OBS: För den specifika programmeringsplaceringen för varje parameter, hänvisas till systemmanualerna. Justering av volymen Definierar sirenens volym för följande systemlägen  Utpassering/Inpassering: Ljudet produceras under...
  • Página 39 OBS: WisDom: Installatörsmeny: 1) System > 1) Timers > 9) Tillbehörets övervakningstid Agility: Installatörsmeny: 1) System > 1) Timers > TX övervakning LightSYS (V2.40 och över): Installatörsmeny: 1) System > 1) Timers > 6) Trådlös > 3) TX övervakning Förlarmsindikering Den trådlösa sirenen omfattar en förlarmsfunktion som ökar systemets säkerhet, genom att avge lokala larm i händelse av sabotage.
  • Página 40 Diagnostik Diagnostikmenyn tillåter att testa parametrarna som återger sirenens drift.  Högtalarnas batterispänning: Testar den valda sirenens högtalares batterispänning  Radions batterispänning: Testar den valda sirenens radios batterispänning  Sirenversion: Visar information beträffande sirenversionen OBS: WisDom: Användarmeny: 4) Underhåll> 7) Sirener > 1) Diagnostik Agility: Installatörsmeny >...
  • Página 41 Tekniska data Elektrisk Strömförsörjning 5 X CR123, 3V Litiumbatterier (3 batterier för radiosändaren, 2 batterier för högtalaren Batteriets livstid 3 år (normalt) Högtalarens ljudnivå 105 dB @ 1 meter (inställningsbart) Storlek (Ø&D) Ø183 x 51 mm (7.2 x 2 tum) Låg nivå...
  • Página 42 Standard Limited Product Warranty (“Limited Warranty”) RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”).
  • Página 43 Limitations. This Limited Warranty is the only warranty made by RISCO with respect to the Products. The warranty is not transferable to any third party. To the maximum extent permitted by applicable law, this Limited Warranty shall not apply and will be void if: (i) the conditions set forth above are not met (including, but not limited to, full payment by customer for the Product and a proven weekly testing and examination of the Product functionality);...
  • Página 44 BEEN INFORMED OF THEIR POTENTIAL. This product should be tested at least once a week. Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows: United Kingdom...

Tabla de contenido