Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

ACTION CAMERA CU-SPC05
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooau CU-SPC05

  • Página 1 ACTION CAMERA CU-SPC05 User Manual...
  • Página 2 CONTENTS Dear customer, We really appreciate it that you choose COOAU among so many brands. COOAU has been attaching great importance to product quality and 01 - 23 24 - 50 customer satisfaction. We sincerely hope you can make a few suggestions during your use to help us improve our products.
  • Página 3 YOUR CU-SPC05 BLACK 1. Shutter/Select Button 7. Lens 8. Screen 2. Power/Mode/Exit Button 9. Up/WiFi Button 3. MicroSD Slot 10. Down Button 4. Micro USB Port 11. Battery Door 5. Micro HDMI Port 6. External Microphone Interface Note: Camera does not record sound when it is in the waterproof case.
  • Página 4: Getting Started

    GETTING STARTED OVERVIEW OF MODES Welcome to your new CU-SPC05. To capture video and photos, you need There are 8 modes: Video, Photo, Video Playback, Photo Playback, Video a micro SD card (sold separately). Setting Photo Setting, General Setting and System Setting.
  • Página 5 VIDEO PLAYBACK MODE VIDEO SETTING MODE Press Mode button several times to switch to Video Playback Mode. Press Mode button several times to switch to Video Setting Mode. In Video Playback Mode, press the Up/Down button to scroll through the video files. Press Shutter button to open video in full-screen view. Video Setting Press and hold the Up button for 3 seconds to delete the video.
  • Página 6 GENERAL SETTING MODE CUSTOMIZING YOUR CU-SPC05 Press Mode button several times to switch to General Setting Mode. VIDEO SETTING 1. Video Resolution: 4K/30FPS, EIS 4K/25FPS, EIS 2.7K/30FPS, EIS 1080P/60FPS, EIS1080P/30FPS, EIS720P/120FPS General Setting Default setting is 4K/30FPS. Volume Note: When capturing video at high resolutions or high frame rates in warm ambient temperatures, the camera may become warm and use more power.
  • Página 7 GENERAL SETTING 4. Time Lapse Video: Off/1 Sec. /5 Sec. /10 Sec. /30 Sec. /60 Sec. 1. Volume: 0-10 Default setting is off. Default setting is 5. Time Lapse Video creates video from frames captured at specific intervals. Press Up button to turn up the volume. This option lets you capture a time lapse event and immediately view or Press Down button to turn down the volume.
  • Página 8 3. Power Off: Off/1 Min./3 Min./5 Min. In low light, higher ISO values result in brighter images, but with greater Default setting is 3 minutes. image noise. Lower values result in lower image noise, but darker images. Powers off your camera after a period of inactivity to save battery life. When you change this setting, the LCD display immediately shows you the effect on your image.
  • Página 9: Deleting Videos/Photos On Cu-Spc05

    To reformat your card, press the mode button to enter system setting, press down button several times to enter Format > Format Card? > YES. VIEWING VIDEOS AND PHOTOS ON YOUR CU-SPC05 1. Enter Video or Photo playback mode. If your micro SD card contains 10.
  • Página 10: Offloading Your Content

    OFFLOADING YOUR CONTENT OFFLOADING YOUR CONTENT TO A COMPUTER To play back your video and photos on a computer, you must first transfer these files to a computer. Transferring also frees up space on your micro SD card for new content. To offload files to a computer using a card reader (sold separately) and your computer ’s file explorer, connect the card reader to the computer, then insert the micro SD card.
  • Página 11: Maintenance Your Camera

    MAINTENANCE YOUR CAMERA • Do not dry the camera or battery with an external heat source such as a microwave oven or hair dryer. Damage to the camera or battery Follow these guidelines to get the best performance from your camera: caused by contact with liquid inside the camera is not covered under 1.
  • Página 12 Press the Red Photo Button. The camera will emit a camera shutter sound. CR2032 BATTERY REPLACEMENT FOR CU-SPC05 REMOTE 1. Use a 1.8mm Phillips tip screwdriver to remove the 4 screws on the back cover of the remote, allowing you to open it.
  • Página 13: Mounting Your Camera

    5. Install all 4 screws back onto the PCB board. 6. Install all 4 screws back into the cover. MOUNTING YOUR CAMERA Attach your camera to helmets, gear and equipment.
  • Página 14 CONTACT US For any inquiries, issues or comments concerining our products, please send E-mail to the address below or call us. We will respond as soon as possible. Official email: support@cooau.net...
  • Página 15 IHR CU-SPC05 SCHWARZ 1. Auslöser/Auswahltaste 7. Linse 2. Strom/Modus/Taste zum Beenden 8. Bildschirm 3. MicroSD Slot 9. Nach Oben/WLAN Taste 4. Micro USB Port 10. Nach Unten/Taste 5. Micro HDMI Port 11. Batterieklappe 6. Schnittstelle für externes mikrofon Note: Camera does not record sound when it is in the waterproof case.
  • Página 16: Erste Schritte

    EXITING MODE ERSTE SCHRITTE Um den Modus zu beenden: Willkommen zu Ihrer neuen CU-SPC05. Um Videos und Fotos Drücken Sie die Modustaste zum Beenden des Modus. aufzunehmen, benötigen Sie eine MicroSD-Karte (separat erhältlich). MICRO SD KARTEN ÜBERSICHT DER MODI Verwenden Sie bitte Marken-Speicherkarten, um diese Anforderungen Es gibt 8 Modi: Video, Foto, Videowiedergabe, Fotowiedergabe, zu erfüllen:...
  • Página 17 FOTOMODUS FOTOWIEDERGABE MODUS Drücken Sie die Modustaste mehrmals, um in den Fotowiedergaben Drücken Sie Modustaste einmal, um nach dem Einschalten der Kamera Modus zu wechseln. Im Foto Wiedergabemodus drücken Sie die Nach in den Fotomodus zu wechseln. Im Fotomodus drücken Sie den Auslöser, Obe/Unten Taste, um die Videodateien durchzublättern.
  • Página 18 Burst Foto Ausschalten 3 Minuten. ALLGEMEINER EINSTELLUNGSMODUS Drücken Sie die Modustaste mehrmals, um in den allgemeinen Einstellungsmodus zu wechseln. IHRE CU-SPC05 ANPASSEN General Setting VIDEOEINSTELLUNG 1. Videoauflösung: 4K/30FPS, EIS 4K/25FPS, EIS 2.7K/30FPS, EIS Volume 1080P/60FPS, EIS1080P/30FPS, EIS720P/120FPS Standardeinstellung ist 4K/30FPS.
  • Página 19 4. Zeitraffer Video: Aus/1 Sek./5 Sek./10 Sek./30 Sek./60 Sek. 2. EIS: Ein/Aus Die Standardeinstellung ist aus. Standardeinstellung ist aus. Zeitraffervideo erstellt Video aus Bildern, die in bestimmten Intervallen Mit dieser Einstellung wird das Filmmaterial so angepasst, dass während aufgenommen wurden. Mit dieser Option können Sie ein Zeitraffer der Aufnahme Bewegungen ausgeglichen werden.
  • Página 20 4. Weißabgleich: Auto/Tageslicht/Bewölkt/Fluoreszierend 3. Burst-Foto: Aus/3 Fotos/5 Fotos Glühlampen Standardeinstellung ist auto. Die Standardeinstellung ist aus. Mit dem Weißabgleich können Sie die Farbtemperatur von Videos und Im Burst-Modus werden bis zu 5 Fotos in 1 Sekunde aufgezeichnet und Fotos anpassen, um sie für kühle oder warme Lichtverhältnisse zu es ist daher perfekt für die Aufnahme von schnell bewegenden Aktivitäten optimieren.
  • Página 21 SYSTEMEINSTELLUNG 6. Frequenz: 50 Hz/60 Hz Die Standardeinstellung ist 50 Hz. 1. Sprache: English/Spanish/German/Italian/French/简体中文/日本語 Sets the language that appears on the camera. 7. Kopfüber: Ein/Aus Die Standardeinstellung ist aus. 2. Automodus: Ein/Aus Diese Einstellung bestimmt die Ausrichtung Ihres Videos oder Ihrer Fotos, Die Standardeinstellung ist aus.
  • Página 22 5. Um die Galerie zu beenden, drücken Sie die Modustaste. 3. Schalten Sie Wi-Fi auf Ihrem Mobilgerät ein und verbinden Sie das Gerät mit der WLAN SSID: ‘CU-SPC05’. 4. Geben Sie das Passwort ein: 1234567890. 5. Öffnen Sie die App Live DV.
  • Página 23 IHRE INHALTE AUF SMARTPHONE ODER TABLET AUSLAGERN IHRE INHALTE AUSLAGERN 1. Öffnen Sie die "Live DV" App. IHRE INHALTE AUF EINEM COMPUTER AUSLAGERN 2. Tippen Sie auf " Schließen Sie die Kamera an". Um Ihre Videos und Fotos auf einem Computer wiederzugeben, müssen 3.
  • Página 24: Wartung Ihrer Kamera

    WARTUNG IHRER KAMERA Befolgen Sie diese Richtlinien, um die bestmögliche Leistung von Ihrer Kamera zu erhalten: 1. Für die beste Audio-Leistung schütteln Sie die Kamera oder blasen Sie auf das Mikrofon, um Verschmutzungen aus den Mikrofon Öffnungen zu entfernen. 2. Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Setzen Sie keine Fremdkörper um das Objektiv herum ein.
  • Página 25: Die Fernbedienung

    Disassembling or puncturing the battery can cause an explosion or fire. CR2032 Batterie Ersatz für CU-SPC05 Fernbedienung 1. Verwenden Sie einen 1,8 mm Kreuzschlitzschraubendreher, um die 4 Schrauben an der Rückseite der Fernbedienung zu entfernen, damit DIE FERNBEDIENUNG Sie sie öffnen können.
  • Página 26 2. Entfernen Sie weitere 4 Schrauben auf der Leiterplatte. 3. Heben Sie die Leiterplatte an und schieben Sie die Batterie heraus, wie in der Abbildung gezeigt. 6. Setzen Sie alle 4 Schrauben wieder in die Abdeckung ein. Hinweis: Drehen Sie die Platine NICHT, um eine Umkehr der Kamera und Videotastenfunktionen zu vermeiden.
  • Página 27 KONTAKTIEREN UNS Bei Anfragen, Problemen oder Kommentaren zu unseren Produkten senden Sie bitte eine E-Mail an die unten angegebene Adresse. Wir werden Ihnen so schnel wie möglich antworten. Email: support@cooau.net...
  • Página 28: Su Cu-Spc05 Negro

    SU CU-SPC05 NEGRO...
  • Página 29: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Bienvenido a su nuevo CU-SPC05. Para capturar video y fotos, necesita una tarjeta de micro SD (vendida por separado). TARJETA MICRO SD Use tarjetas de memoria de marca que cumplan con estos requisitos: • Micro SD, micro SDHC, o micro SDXC •...
  • Página 30: Resumen Del Producto

    MODO DE FOTO MODO DE SALIDA Presione el botón Modo una vez para cambiar al Modo de Foto después Para salir del modo: de encender la cámara. En el modo de foto, presione el botón de Presione el botón Modo para salir del modo. obturador, la cámara toma una foto.
  • Página 31 MODO DE REPRODUCCIÓN DE FOTO MODO DE CONFIGURACIÓN DE FOTO Presione el botón Modo varias veces para cambiar al Modo de Presione el botón Modo varias veces para cambiar al Modo de Reproducción de Foto. En Modo de Reproducción de Foto, presione el Reproducción de Foto.
  • Página 32: Personalizar Su Cu-Spc05

    5 minutos anteriores de metraje. Cuando la tarjeta micro SD está llena, los nuevos archivos cubrirán lo anterior si la grabación de ciclo está activada. PERSONALIZAR SU CU-SPC05 CONFIGURACIÓN DEL VIDEO 4. Video de Lapso de Tiempo: Apagado/1 Sec./5 Sec./10 Sec./30 Sec.
  • Página 33 3. Exposición: 2/1.7/1.3/1/0.7/0.3/0/-0.3/-0.7/-1/-1.3/-1.7 6. Grabación de Audio: Encendido/Apagado 1.7 La configuración predeterminada es 0. La configuración predeterminada es encendida. Por defecto, su cámara usa toda la imagen para determinar el nivel de Apague la Grabación de Audio, la cámara no grabará audio cuando exposición apropiado.
  • Página 34 6. Efecto: Normal/Sepia/B&W/Negativo 4. Fecha y Tiempo: MM/DD/YY, HH/MM/SS La configuración predeterminada es normal. La fecha y el tiempo se actualizan automáticamente cuando conecta su cámara a la app Live DV. Sin embargo, puede cambiar manualmente estas configuraciones si es necesario. 7.
  • Página 35: Reproducir Su Contenido

    10. Restablecer: Sí/No Esta opción restablecerá todas las configuraciones a sus valores VER VIDEOS Y FOTOS EN SU CU-SPC05 predeterminados. 1. Ingrese al modo de reproducción de video o foto. Si su tarjeta micro SD contiene mucho contenido, podría demorar un minuto en cargarse.
  • Página 36: Ajuste Del Nivel De Zoom

    AJUSTE DEL NIVEL DE ZOOM DESCARGAR SU CONTENIDO A TELEFONO MOVIL O TABLETA 1. Encienda la app “Live DV”. La función de zoom le permite ajustar qué tan cerca o lejos se ve el tema en su foto. El valor predeterminado es sin zoom. La función de zoom está 2.
  • Página 37: Mantener Su Cámara

    MANTENER SU CÁMARA Siga estas reglas para obtener el mejor rendimiento de su cámara: 1. Para obtener el mejor rendimiento de audio, agite la cámara o sople el micrófono para eliminar la suciedad de los orificios del micrófono. 2. Para limpiar la lente, límpiela con un paño suave y sin pelusa. No inserte objetos extraños alrededor de la lente.
  • Página 38: Control Remoto

    El desmontaje o la perforación de la batería pueden provocar una explosión o un incendio. Reemplazo de la batería CR2032 para el Control Remoto de la Cámara de CU-SPC05 1. Utilizar un destornillador Phillips de 1,8 mm para quitar los 4 tornillos CONTROL REMOTO de la tapa posterior del control remoto, lo que permite que se abra.
  • Página 39: Montaje De La Camara

    2. Retirar otros 4 tornillos en la placa PCB. 3. Levantar la placa PCB y deslizar la batería hacia afuera, como se 6. Reemplazar los 4 tornillos en la cubierta. muestra en la figura. Nota: NO girar la PCB para evitar invertir las funciones de la cámara y los botones de video.
  • Página 40 CONTÁCTENOS Para cualquier consulta, problema o comentario sobre nuestros productos, envíe un correo electrónico a la siguiente dirección, y le responderemos lo a ntes posible. Email: support@cooau.net...
  • Página 41 VOTRE CU-SPC05 NOIR...
  • Página 42: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Merci pour votre achat de notre caméra sport. Pour capturer des vidéos et des photos, vous avez besoin d'une carte micro SD (vendue séparément). CARTES MICRO SD Utilisez des cartes mémoire de marque qui répondent à ces exigences: •...
  • Página 43: Aperçu Des Modes

    SORTIE DE MODE MODE PHOTO Pour Quitter le Mode: Appuyez sur le bouton Mode pour passer en Mode Photo après avoir Appuyez sur le bouton Mode pour quitter le mode. allumé la caméra sport. En Mode Photo, appuyez sur le bouton de Déclencheur, la caméra sport prend une photo.
  • Página 44 MODE DE LECTURE PHOTO MODE DE PARAMÈTRES PHOTO Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en Mode de Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en Mode de Lecture Photo. En Mode de Lecture Photo, appuyez sur le bouton Haut/ Paramètres Photo.
  • Página 45 Déclencheur pour arrêter l'enregistrement. Si vous enregistrez pendant 5 minutes et n’appuyez pas sur le bouton de Déclencheur pour PERSONNALISER VOTRE CU-SPC05 arrêter l’enregistrement, la caméra sport enregistre une nouvelle intervalle PARAMÈTRES VIDÉO de 5 minutes en enregistrant vos 5 minutes précédentes de métrage.
  • Página 46 RÉGLAER 5. Vidéo Ralenti: Désactivé, 1080P/60FPS, 720P/120FPS 1. Volume: 0-10 Le réglage par défaut est désactivé. Le réglage par défaut est 5. Le ralenti est un effet dans la réalisation de film où le temps semble être Appuyez sur le bouton Haut pour augmenter le volume. ralenti.
  • Página 47 5. Sensi. ISO: Auto/100/200/400/800/1600/3200 2. Mode de Conduite: Ouvrir/Désactivé ISO détermine la sensibilité de la caméra sport à la lumière et crée un Le réglage par défaut est désactivé. compromis entre la luminosité et le bruit d'image résultant. Le bruit Si vous activez le mode voiture et connectez la caméra sport avec d'image fait référence au degré...
  • Página 48: Lecture De Votre Contenu

    10. Régl rem zéro (Réinitialiser): Oui/Non Cette option réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut. LA LECTURE DES VIDÉOS ET DES PHOTOS SUR VOTRE CU-SPC05 1. Entrez le mode de lecture Vidéo ou Photo. Si votre carte micro SD 11.
  • Página 49: Transferer Votre Contenu

    TRANSFERER VOTRE CONTENU A UN SMARTPHONE OU TABLETTE 2. Appuyez sur le bouton Haut/Bas pour localiser le fichier que vous souhaitez supprimer. 1. Ouvrez l’application “Live DV”. 2. Appuyez sur “Connecter la caméra”. 3. Appuyez sur le bouton Haut pendant 3 secondes. L'écran affiche «Effacer fichier chois? (Supprimer le Fichier Sélectionné? ) OUI/NON».
  • Página 50: Entretien De Votre Caméra Sport

    ENTRETIEN DE VOTRE CAMÉRA SPORT Suivez ces directives pour obtenir les meilleures performances de votre caméra sport: 1. Pour une meilleure performance audio, secouez la caméra sport ou soufflez sur le micro pour éliminer les débris des trous du microphone. 2.
  • Página 51 • Évitez les changements brusques de température ou d'humidité lors de TELECOMMANDE l'utilisation de la caméra sport, car la condensation peut se former sur ou dans la caméra sport. • Ne séchez pas la caméra sport ou la batterie avec une source de chaleur Bouton Photo externe telle qu'un four à...
  • Página 52 3. Soulevez la carte PCB, faite coulissez la batterie à l’extérieur, comme Remplacement de Batterie CR2032 pour Télécommande Caméra montré sur l’image. d’CU-SPC05 Remarque: Ne PAS faite pivoter la carte PCB afin d’éviter de renverser les 1. Utilisez un tournevis de type Phillips 1.8mm pour retirer les 4 vis au dos des boutons caméra et vidéo.
  • Página 53: Montage De Votre Camera

    Fixez votre caméra sport aux casques, au matériel et aux équipements. CONTACTEZ NOUS Pour toute demande de renseignements, problèmes ou commentaires concernant nos produits, veuillez nous envoyer un Email à l’adresse ci-dessous, et nous vous répondronsdès que possible. Email: support@cooau.net...
  • Página 54 TUA NERA CU-SPC05...
  • Página 55 INIZIARE Benvenuti alla nuova COOAU action cam. Per catturare video e foto, hai bisogno di una scheda micro SD (venduta separatamente). SCHEDA MICRO SD Utilizzare scheda di memoria di marca che rispetta i seguenti requisiti: • micro SD, micro SDHC, or micro SDXC •...
  • Página 56 MODALITÀ FOTO MODALITÀ di USCITA Premere una volta il pulsante Modalità per passare alla modalità Foto Per Uscire dalla Modalità: dopo aver acceso la fotocamera. Nella modalità Foto, premere il Premere il pulsante Modalità per uscire dalla modalità. pulsante di Scatto, e la fotocamera inizia a scattare una foto. PANORAMICA DI MODALITÀ...
  • Página 57 MODALITÀ RIPRODUZIONE FOTO MODE DE PARAMÈTRES PHOTO Premere più volte il pulsante Modalità per passare alla modalità Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en Mode de riproduzione foto. Nella Modalità Riproduzione Foto, premere il pulsante Paramètres Photo. Su/Giù...
  • Página 58 5 minuti di filmati. Quando la scheda micro SD è piena, i nuovi file copriranno quei vecchi se la registrazione del ciclo è attiva. PERSONALIZZARE TUA CU-SPC05 4. Lasso di Tempo Video: Off/1 Sec./5 Sec./10 Sec./30 Sec./60 Sec. IMPOSTAZIONE VIDEO Impostazione predefinita è...
  • Página 59 3. Esposizione: 2/1.7/1.3/1/0.7/0.3/0/-0.3/-0.7/-1/-1.3/-1.7 6. Registrazione Audio: On/Off 1.7 Impostazione predefinita è 0. Impostazione predefinita è On. Nella impostazione predefinita, la fotocamera utilizza l'intera immagine La camera non registra audio quando lo registri spegendo la per determinare il livello di esposizione appropriato. Tuttavia, l'esposizione Registrazione Audio.
  • Página 60 la fotocamera all'app Live DV. Tuttavia, se è necessario, è possibile 6. Effetto: Normale/Seppia/B&N/Negativa impostazione predefinita è modificare manualmente queste impostazioni. normale. Attenzione: Se la batteria viene rimossa dalla fotocamera per un lungo 7. Contrasto: -100 - +100 Impostazione predefinita è 0. periodo di tempo, la data e il tempo verranno automaticamente ripristinati.
  • Página 61 10. RIPRISTINO: SÌ/No VISIONE DI VIDEO E FOTO SULLA TUA CU-SPC05 1. Accendere alla modalità di riproduzione video o foto. Se la tua scheda Questa opzione ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti. micro SD include molti contenuti. Ci vuole possibilmente un minuto per caricare.
  • Página 62 SCARICARE TUOI CONTENTI SCARICARE I TUOI CONTENTI SU UN COMPUTER Per riprodurre video e foto su un computer, è necessario innanzitutto trasferire questi file su un computer. Il trasferimento consente inoltre di liberare spazio sulla scheda micro SD per i nuovi contenuti. Per scaricare i file su un computer utilizzando un lettore di schede (venduto separatamente) e il file explorer del computer, collegare il lettore di schede al computer, poi inserire la scheda micro SD.
  • Página 63 • Evitare forti variazioni di temperatura o umidità quando si utilizza la MANUTENZIONE DELLA TUA FOTOCAMERA fotocamera, poiché potrebbe formarsi della condensa all'interno o Segui queste linee guida per ottenere le migliori prestazioni dalla tua all'interno della fotocamera. fotocamera: 1. Per ottenere prestazioni audio ottimali, scuotere la fotocamera o •...
  • Página 64: Telecomando

    Sostituzione Batteria CR2032 per Telecomando della Fotocamera TELECOMANDO D’CU-SPC05 1. Usare un cacciavite a punta Phillips da 1,8 mm per rimuovere le 4 viti sul coperchio posteriore del telecomando, consentendo di aprirlo. Pulsante Foto Pulsante Video Resistente solo agli schizzi, non impermeabile VIDEO Per registrare un Video, verificare che la fotocamera sia in Modalità...
  • Página 65: Montaggio Della Telecamera

    3. Sollevare la scheda PCB e sfilare la batteria, come mostrato nella figura. MONTAGGIO DELLA TELECAMERA Nota: NON ruotare la scheda PCB per evitare di invertire le funzioni della Attacca la tua fotocamera a caschi, attrezzi e attrezzature. fotocamera e dei pulsanti video. 4.
  • Página 66 日本語 CONTATTI Per qualsiasi domanda, problema o commento riguardanti il nostro prodotto, inviare un’email all’indirizzo sotto riportato e risponderemo il più presto possibile. Email: support@cooau.net...
  • Página 67 CU-SPC05 ブラック 7. レンズ 1. シャッター/選択ボタン 2. 電源/モード/終了ボタン 8. 液晶モニター 3. マイクロSD スロッ ト 9. アップ/WiFi ボタン 4. マイクロUSB端子 10. ダウンボタン 5. マイクロHDMI端子 11. バッテリーカバー 6. 外部マイクインターフェース ご注意 :カメラは防水ケースに入っているときに録音機能しません。...
  • Página 68 はじめに モードの概要 新しいCU-SPC05へようこそ。 画像と動画を撮影するためにはマイクロSDカ 8つのモードがあります : 動画、 画像、 動画再生、 画像再生、 動画設定、 画像設 ード (別売) が必要です。 定、 一般設定およびシステム設定。 マイクロ SD カード 動画モード 以下の要件を満たすブランド名のメモリカードを使用してください。 動画モードは、 カメラの電源を入れる時のデフォルトモードです。 • マイクロSD / マイクロ SDHC / マイクロ SDXC 動画モードで、 シャッターボタンを押すと、 カメラは動画を撮影して始めます。 • クラス 10 又は UHS-Iカード...
  • Página 69 動画再生モード 動画設定モード モードボタンを数回で押して動画再生モードに切り替えます。 モードボタンを数回で押して動画設定モードに切り替えます。 動画再生モードで、 アップ/ ダウン ボタンを押すと、 動画ファイルをスクロール します。 シャッターボタンを押すと、 動画がフルスクリーンで表示されます。 アッ 動画設定 プボタンを3 秒で長押すと、 動画を消します。 動画解像度 FILE180820-092015F.MOV 4K/30FPS オフ オフ ループ レコーディング 08/20/2018 09:20:15 00:05:10 画像設定モード 画像再生モード モードボタンを数回で押して画像設定モードに切り替えます。 モードボタンを数回で押して画像再生モードに切り替えます。 画像再生モードで、 アップ/ ダウン ボタンを押すと、 画像ファイルをスクロール 画像設定 します。 シャッターボタンを押すと、 画像がフルスクリーンで表示されます。 アッ プボタンを3 秒で長押すと、...
  • Página 70 一般設定モード CU-SPC05 をカスタマイズする モードボタンを数回で押して一般設定モードに切り替えます。 動画設定 1. ビデオ解像度: 4K/30FPS, EIS 4K/25FPS, EIS 2.7K/30FPS, EIS 1080P/60FPS, EIS1080P/30FPS, EIS720P/120FPS 一般設定 デフォルト設定は 4K/30FPSです。 ご注意 : 暖かい環境に高解像度または高フレームレートで動画を撮影する場 ボリューム 合、 カメラは暖かくなり、 より多くの電力を使用する可能性があります。 ビープ オフ 2. 手ブレ補正EIS: オン/オフ デフォルト設定オフです。 露出 この設定は、 撮影中の動きのためにオフセッ トされた映像を調整できます。 よ り滑らかな映像が得られる結果があり、 特にサイクリング、 モーターサイクリン...
  • Página 71 一般設定 4. タイムラプス : オフ/1 秒/5 秒/10 秒/30 秒/60 秒  1. 音量: 0-10 デフォルト設定はオフです。 デフォルト設定は5です。 タイムラプス動画は、 フレームから特定の間隔で撮影された動画を作成しま ボリュームを上げるにはアップボタンを押します。 す。 このオプションは、 タイムラプスイベントを撮影して、 すぐに動画として見た ボリュームを下げるにはダウンボタンを押します。 り、 共有したりできます。 タイムラプス動画は音声が付かなく て撮影されます。 2. 操作音: オン/オフ スローモーション: オフ、 1080P / 60FPS, 720P / 120FPS デフォルト設定はオンです。 デフォルト設定はオフです。 スローモーションは、...
  • Página 72 暗い場所では、 より高いISO値によって、 画像はより明るくなりますが、 画像ノイ 3. 自動電源オフ: オフ/1 分間/3間 ズも大きくなります。 値が低くなると、 画像ノイズは少なくなりますが、 画像が デフォルト設定は3分間です。 暗くなります。 この設定を変更すると、 LCDディスプレイに画像の効果がすぐに バッテリーの使用寿命を節約するために、一時期で使用しないとアクションカ 表示されます。 メラの電源が切られます 6. 効果: ノーマル/セピア/白黒/ネガ 4. 日時設定: MM/DD/YY, HH/MM/SS デフォルト設定はノーマルです。 カメラをLive DVアプリに接続すると、 日付と時刻が自動的に更新されます。 又、 必要があれば、 手動で設定を変更することもできます。 ご注意 : 長時間でバッテリーをカメラから取り外すと、 日付と時刻が自動的に 7. コントラスト: -100 - +100 リセッ...
  • Página 73 3. アップボタンを3 秒で長押してください。 画面に 「選択されたファイルを消し 1. Apple App StoreまたはGoogle PlayからLive DVアプリをモバイルデバイ ますか。 」を表示されます。 はい / いいえ スにダウンロードします。 4. シャッターボタンを押して、 選択されたファイルが削除されます。 2. カメラの電源を入れ、 アップボタンを押してWi-Fiをオンにします。 3秒間で 待ちます。画面に 「SSID:CU-SPC05」 が表示されます。 3. モバイルデバイスのWi-Fiをオンにして、 Wi-Fi SSID : 「CU-SPC05」 を接続 します。 4. パスワードを入力してください : 1234567890. 5. Live DVアプリを開きます。...
  • Página 74 スマ一トフォンやタブレットで内容をダウンロ一ドします 内容をオフロードする 1.「Live DV」アプリを開きます。 コンピューターに内容をオフロードする 2. [カメラを接続する]をクリックします。 動画と画像をコンピューターで再生するために、 まずこれらのファイルをコン 3. 画面の下部のアイコン「 」をクリックします。 ピュータに転送する必要があります。 転送するのは、 新しい内容を記録ために 4. ダウンロードしたいファイルをクリックして、ダウンロ一ドします。 5. [ダウンロード] をクリックします。 マイクロSDカードのスペースを解放します。 カードリーダー (別売) とコンピューターのファイルエクスプローラーを利用し て、 ファイルをコンピューターにオフロードするのは、 カードリーダーをコンピ ューターに接続してから、 マイクロSDカードを差し込みます。 ファイルをコンピ ュータに転送できますし、 カードに選択されたファイルを削除することができ ます。 USBケーブルを使用してファイルをWindowsコンピュータにオフロード することもできます。 ご注意 : このカメラはMacに対応できません。...
  • Página 75 カメラのお手入れ カメラの最高の実現を得るために、 次のガイドラインに従ってください。 1. 最高の音声を得るために、 マイクの穴からの汚れを削除するようにカメラ を振ったり、マイクを吹いたり してください。 2. レンズをきれいにするには、 柔らかく て、 糸くずがない布で拭いてください。 レンズの周囲に異物を入れないでください。 3. 指でレンズにタッチしないでください。 4. カメラ内部の部品が破損する可能性があるので、 ショックを加えたり、 落とし たり しないでください。 5. 損傷を引き起こさないため、 強い日光と高温の環境を避けてください。 バッテリー使用寿命最大値 撮影中で、 バッテリーが0%に達すると、 カメラはファイルを保存して電源をオ フにします。最大限にバッテリーを使用するために、 できれば以下のガイドラ インに従ってください。 • 無線接続をオフにします。 • 低いフレームレートと解像度の動画を撮影します。 マイクロSDカードを再フォーマットする • スクリーンセーバー設定を使用します。 マイクロSD カードが良い状態であることを確保して、 正常な状態で、 再フォー マッ...
  • Página 76 もう一度灰色のビデオボタンを押します。 カメラからビープ音が1回鳴り、 ラン い。 バッテリー端子が金属物に接触すると火災の原因となります。 プの点滅が消えます。 • カメラを勝手に改造しないでください。 そうすると、 安全性、 法令遵守、 性能 写真 が損なわれ、 保証が無効になる可能性があります。 写真を撮影するには、 カメラを写真モードに設定します。 警告: カメラやバッテリーを落としたり、分解したり、開けたり、粉砕した 写真を撮影するには り、曲げたり、変形させたり、穿孔したり、細断したり、電子レンジで焼却し 赤色の写真ボタンを押します。 カメラからシャッター音が1回鳴ります。 たり焼却したりしないでください。カメラのバッテリーの開口部に異物を入れ COOAUアクションカメラリモートのCR2032 バッテリー交換 ないでください。カメラやバッテリーが破損している場合は使用しないでくだ。 1. 1.8mmのプラスドライバでリモコンの背面カバーにある4本のネジを外し さい。例えばひび割れ、穿孔、または水に傷つきましたバッテリーを分解また て開きます。 は穿孔すると、爆発や火災の原因となります。 リモート 写真ボタン 2. PCBボード上の4本のネジを取り外します。 ビデオボタン 防滴のみに対応、 防水に対応しません ビデオ...
  • Página 77 3. 図に示すように、 PCBボードを持ち上げ、 バッテリーを取り出します。 カメラの取り付け ご注意 : カメラとビデオボタンの機能を逆にしないため、 プリント基板を回 カメラをヘルメッ ト、 ギア、 機器に取り付けます。 転させないようにバッテリーを取り外してください。 「 . 」 極 を 上 に 向 け な が ら 、 新 し い バ ッ テ リ ー を 取 り 付 け ま...
  • Página 78 連絡方法 当製品について何か問題/意見がございましたら、 すぐご対応いたしますの で、 下記の宛先までご連絡ください。 Email: support@cooau.net...

Tabla de contenido