Página 1
S P O R T S & O U T D O O R S P O P - U P T E N T INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING...
POP UP TENT - PT-04 Thank you for choosing to purchase a product from ActiveEra. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION WARNING: Keep away from fire and overhead power lines. Keep all flame and heat sources away from this tent.
Remove tent from the storage bag and locate the elastic strap holding the tent together. Release the elastic strap. Your tent will automatically open. Secure your tent using the guy ropes and metal pegs. Adjust the tension sliders to tighten the guy ropes. Open the tent door using the zip and secure it using the ties.
POP UP TENT - PT-04 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ActiveEra entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WARNUNG: Von Feuer und Hochspannungsleitungen fernhalten.
Die Fläche muss mindestens 2,5 m x 1,5 m groß sein. Nehmen Sie das Zelt aus der Aufbewahrungstasche und lösen Sie das Gummiband, welches das Zelt zusammenhält. Das Zelt öffnet sich automatisch. Sichern Sie das Zelt mithilfe der Zeltleinen und Metallheringe. Passen Sie die Spannungsriemen zum Festzuziehen der Zeltleinen entsprechend an.
POP UP TENT - PT-04 Merci d’avoir acheté un produit d’Active Era. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Tenir à l'écart du feu et des câbles électriques aériennes.
Retirez la tente de son sac de rangement et localisez la sangle élastique la tenant en place. Relâchez la sangle. La tente s’ouvrira automatiquement. Sécurisez la tente à l’aide des cordes de haubanage et des piquets de tentes en métal (sardines). Ajustez la tension des cordes de haubanage.
POP UP TENT - PT-04 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto ActiveEra. Ti invitiamo a leggere con attenzione l’intero manuale prima di utilizzare il prodotto la prima volta e di conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: tenere lontano da fiamme e linee elettriche aeree.
Rimuovere la tenda dalla sacca di trasporto e identificare le fascette elastiche che la tengono chiusa. Sganciare le fascette elastiche. La tenda si aprirà da sola. Assicurare la tenda con le corde di tensione e i picchetti in metallo. Regolare i cursori di tensione per stringere le corde. Aprire la porta della tenda utilizzando la cerniera e assicurarla con i lacci.
POP UP TENT - PT-04 Gracias por adquirir un producto de Active Era. Lea todo el manual detenidamente antes de usar el aparato por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para referencia futura. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego y las líneas eléctricas aéreas.
Extraiga la tienda de la bolsa y busque la correa elástica que la mantiene sujeta. Suelte la correa elástica. La tienda se abrirá automáticamente. Fije la tienda usando los vientos y estacas de metal. Ajuste los reguladores de tensión para reforzar los vientos. Abra la puerta de la tienda con la cremallera y fíjela usando los amarres.
POP UP TENT - PT-04 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Active Era. Lees de gehele handleiding zorgvuldig voordat u het product voor het eerst gebruikt en bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD WAARSCHUWING: Blijf uit de buurt van vuur en bovengrondse hoogspanningslijnen.
Haal de tent uit de opbergzak en zoek de elastische band die de tent bij elkaar houdt. Maak de elastische band los. Uw tent gaat automatisch open. Zet uw tent vast met de scheerlijnen en metalen haringen. Pas de spanschuifjes aan om de scheerlijnen aan te spannen. Open de tentingang met de rits en zet deze vast met behulp van de banden.