Resumen de contenidos para Active Era BEACH POP-UP TENT
Página 1
S P O R T S & O U T D O O R S B E A C H P O P - U P T E N T INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
SETTING UP TENT Before set up, ensure you are in an open area (preferably flat) with no sharp objects that could damage the tent. You will need an area of at least 2m x 2m. Remove the tent from the storage bag. Your tent will automatically open.
GENERAL ADVICE Practice pitching and dismantling your new tent before use to familiarise yourself with the design. Pitch your tent on level ground where possible. If you do have to pitch on a slope, locate the doorway downhill to prevent rain entering your tent.
ZELTAUFBAU Achten Sie vor dem Aufbau darauf, dass Sie sich auf einer (bevorzugt flachen) Freifläche befinden, die keine spitzen Gegenstände aufweist, welche das Zelt beschädigen könnten. Die Fläche muss mindestens 2 m x 2 m groß sein. Nehmen Sie das Zelt aus der Aufbewahrungstasche Das Zelt öffnet sich automatisch.
ALLGEMEINE HINWEISE Üben Sie den Auf- und Abbau Ihres Zelts vor der ersten Nutzung, damit Sie sich mit der Konstruktion vertraut machen. Stellen Sie das Zelt wenn möglich auf flachem Boden auf. Beim Aufbau auf einem Abhang richten Sie die Zeltöffnung immer bergab aus, um zu verhindern, dass Regen in das Zelt gelangt.
MONTER LA TENTE Avant de monter la tente, assurez-vous d’être dans un endroit dégagé (préférablement plat), sans objet coupant pouvant endommager la tente. Vous aurez besoin d’un espace d’au moins 2 m x 2 m. Retirez la tente de son sac de rangement La tente s’ouvrira automatiquement.
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL Entraînez-vous à monter et à démonter votre tente avant de l’utiliser afin de vous familiariser avec son fonctionnement. Montez votre tente sur un terrain plat chaque fois que possible. Si vous êtes obligé de la monter sur une pente, situez la porte vers le bas afin d’empêcher l’eau de pluie de rentrer dans votre tente.
COME MONTARE LA TENDA Prima di montare la tenda, assicurarsi di essere in un luogo aperto (preferibilmente pianeggiante) senza oggetti appuntiti che possano danneggiarla. È necessario uno spazio dell’ampiezza di 2m x 2m. Rimuovere la tenda dalla sacca di trasporto La tenda si aprirà...
CONSIGLI GENERALI Provare a montare e smontare la tenda nuova prima di usarla per fare pratica con il modello. Piantare la tenda possibilmente su un terreno pianeggiante. Se si pianta la tenda in pendenza, rivolgere l’entrata a valle per impedire alla pioggia di entrare. I bambini devono essere supervisionati da un adulto quando piantano la tenda.
CÓMO MONTAR LA TIENDA DE CAMPAÑA Antes de montarla, asegúrese de estar en una zona abierta (preferentemente plana) sin objetos punzantes que pudieran dañarla. Necesitará una superficie de al menos 2 m x 2 m. Retire la tienda de la bolsa La tienda se abrirá...
CONSEJOS GENERALES Practique cómo montar su tienda nueva antes de usarla para familiarizarse con el diseño. Monte la tienda en suelo nivelado, siempre que sea posible. Si tiene que montar la tienda en una pendiente, sitúe la puerta cuesta abajo para impedir que entre la lluvia. Los niños pueden montar la tienda siempre que lo hagan bajo la supervisión de un adulto.