Ocultar thumbs Ver también para PR 6130/35S:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuel d'installation
Boîte de jonction PR 6130/35S
Traduction du manuel d'installation original
9499 053 03502
Édition 3.4.0
20/01/2020
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minebea Intec PR 6130/35S

  • Página 1 Manuel d’installation Boîte de jonction PR 6130/35S Traduction du manuel d'installation original 9499 053 03502 Édition 3.4.0 20/01/2020 Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383...
  • Página 2 Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modiication sans préavis et ne constituent en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres du personnel qualiiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Boîte de jonction PR 6130/35S Table des matières Table des matières Introduction............................3 Veuillez lire le manuel ..............................3 Typographie des actions à efectuer ........................3 Typographie des listes ............................... 3 Typographie des menus et des touches programmables..................3 Typographie des consignes de sécurité........................3 Hotline ..................................
  • Página 4 Boîte de jonction PR 6130/35S Table des matières Nettoyage ...................................17 Elimination des équipements usagés....................18 Annexe............................... 19 Certiicats................................... 19 FR-2 Minebea Intec...
  • Página 5: Introduction

    1 Introduction Boîte de jonction PR 6130/35S Introduction Veuillez lire le manuel Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit. Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile d’accès.
  • Página 6: Hotline

    Boîte de jonction PR 6130/35S 1 Introduction AVIS Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement. ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité Boîte de jonction PR 6130/35S Consignes de sécurité Remarques générales ATTENTION Avertissement contre un risque de blessures. Le produit est sorti d’usine dans un parfait état de sécurité technique. Pour maintenir cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’opérateur doit suivre les instructions et les consignes de sécurité...
  • Página 8: Contrôle À La Réception

    Minebea Intec. Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires. L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et complète du défaut.
  • Página 9: Spéciications

    3 Spéciications Boîte de jonction PR 6130/35S Spéciications Contenu de la livraison Pos. Désignation Couvercle Boîtier et composants électroniques Bague d’étanchéité pour M16 Obturateur 6 mm (3×) Presse-étoupe M16 Presse-étoupe M12 (4×) Bague d’étanchéité pour M12 (4×) Joint Ponts pour les résistances d’équilibrage des angles Composant de compensation de la pression Les positions suivantes ne sont pas représentées :...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Boîte de jonction PR 6130/35S 3 Spéciications Caractéristiques techniques Indices de protection selon EN 60529 IP68, IP69 : Étanche à la poussière et protégé contre la pénétration d’eau ayant des efets néfastes en cas d’immersion (0,5 m de profondeur, 1 000 h) et d’exposition à un jet d’eau (pression élevée et température).
  • Página 11: Dimensions

    3 Spéciications Boîte de jonction PR 6130/35S Dimensions Toutes les dimensions sont en mm. Minebea Intec FR-9...
  • Página 12: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Boîte de jonction PR 6130/35S 4 Instructions de montage et de raccordement 4 Instructions de montage et de raccordement Remarques générales Utiliser uniquement les presse-étoupes fournis. Monter la boîte de jonction ain que les presse-étoupes se trouvent en bas. Ne pas ouvrir la boîte de jonction lorsqu’il/elle est sous tension.
  • Página 13 4 Instructions de montage et de raccordement Boîte de jonction PR 6130/35S Sense - noir Contacts de borne, - Sense capteurs de pesage 1 à 4 broches Contact de borne - Sense câble de connexion Sense + blanc Contacts de borne, + Sense capteurs de pesage 1 à...
  • Página 14: Connexion Des Capteurs De Pesage Avec Câble À 6 Conducteurs

    Boîte de jonction PR 6130/35S 4 Instructions de montage et de raccordement Connexion des capteurs de pesage avec câble à 6 conducteurs Les cavaliers J1 et J2 entre les bornes "Sense -/Supply -" et "Sense +/Supply +" sont ouverts à la livraison, c.-à-d. que la boîte de jonction est préparée pour des capteurs de pesage avec câble à...
  • Página 15: Raccordements Des Câbles

    5 Raccordements des câbles Boîte de jonction PR 6130/35S Raccordements des câbles Remarques générales Ain de pouvoir utiliser une boîte de jonction pour capteur de pesage avec câble à 4 ils, les cavaliers J1 et J2 doivent être soudés. Voir chapitre 4.2.
  • Página 16: Équipotentialité

    Boîte de jonction PR 6130/35S 5 Raccordements des câbles Équipotentialité AVIS Vériier que la mise à la terre des pièces et de la boîte de jonction est correctement efectuée. Veiller à la mise à la terre séparée de l’appareil et à la protection suisante du réseau électrique contre la foudre.
  • Página 17: Correction D'angle Électrique

    Correction d’angle électrique 5.5.1 Remarques générales Les capteurs de pesage de Minebea Intec sont fabriqués selon les standards de qualité les plus élevés et disposent de valeurs de sortie extrêmement précises. Toutefois, des asymétries mécaniques peuvent entraîner des erreurs non autorisées de charges excentrées, lesquelles doivent être compensées par le brasage de résistances.
  • Página 18: Manière De Procéder

    Boîte de jonction PR 6130/35S 5 Raccordements des câbles AVIS Perte d’exactitude de l’étalon Un signal instable peut provenir de problèmes de contact. Il s’ensuit des points zéro variables, conduisant à la perte d’exactitude de l’étalon. Ne pas utiliser de potentiomètre.
  • Página 19: Maintenance/Réparation/Travaux De Soudure/Nettoyage

    Minebea Intec. Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires. L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et complète du défaut.
  • Página 20: Elimination Des Équipements Usagés

    Boîte de jonction PR 6130/35S 7 Elimination des équipements usagés Elimination des équipements usagés Si vous n'avez plus besoin de l'emballage, vous devez l'apporter au centre local de traitement des déchets, à une entreprise certiiée de recyclage et d'élimination des déchets ou à...
  • Página 21: Annexe

    8 Annexe Boîte de jonction PR 6130/35S Annexe Certiicats Désignation séquen- du document tiel EU-Declaration of Conformity MEU17042 Declaration of Conformity MDC17005 Minebea Intec FR-19...
  • Página 24 (bg) čeština (Мs) dansk (da) Prohlпšenъ o shoНě Overensstemmelseserklæring ή ή 1έ εoНel výrobku ή čъslo výrobku ή platnц pouгe 1έ 1. Produktmodel / produktnummer / gælder kun μ pro čъslo projektuμ for projektnummer: 2έ 2. Jméno a adresa výrobce (2.1) a jeho 2.
  • Página 25 eesti keel (et) français (fr) hrvatski (hr) Vastavusdeklaratsioon Déclaration de conformité Izjava o sukladnosti 1. Tootemudel / tootenumber / kehtib vaid 1. Modèle / numéro de produit / valable 1. Model proizvoda / broj proizvoda / vrijedi järgmise projekti puhul: uniquement pour le numéro de projet: samo za broj projekta: 2έ...
  • Página 26 latviešu valoНa (lv) malti (mt) nederlands (nl) Atbilstības НeklarāМija ϊikjaraггjoni ta’ konformitр Conformiteitsverklaring 1. Produkta modelis / produkta numurs ή Нerīgs 1. Mudell tal-prodott / numru tal-prodott / validu 1. Productmodel / productnummer / uitsluitend biss għan-numru tal-proġettμ tikai projektam Nr.: geldig voor projectnummer: 2έ...
  • Página 27 slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) Vyhlásenie o zhode Izjava o skladnosti Vaatimustenmukaisuusvakuutus 1έ εoНel výrobku ή čъslo výrobku ή platnц len pre 1έ εoНel proiгvoНa ή serijska številka proiгvoНa ή 1. Tuotemalli / tuotenumero / koskee vain čъslo projektuμ veljavno samo гa številko projektaμ...
  • Página 30 Published by Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany Phone: +49.40.67960.303 | Email: info@minebea-intec.com www.minebea-intec.com...

Tabla de contenido