Página 1
Calentador BUFFET DUAL / TRIPLE Chauffe-aliments pour buffet Warmhaltevorrichtung für Buffets Buffet Hot Plate Scaldavivande buffet Aquecedor buffet Buffetverwarmer INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Aviso Avviso Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE Measures de Securité...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Página 4
8.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 9.- Evite el contacto con las partes calientes. 10.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
17.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69562 69563 VOLTAJE: 220-240 V/50-60 Hz POT. PLACA: 500 W 650 W POT. LÁMPARA: 2 x 250 W (E27) 3 x 250 W (E27) RANGO TEMP.: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MEDIDAS: 78x53x70 cm 107x53x70 cm PESO: 12,5 Kg 16,5 Kg...
Página 7
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm por los laterales para propiciar un funcionamiento correcto y seguro. PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
INSTALACIÓN Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. Este artículo viene parcialmente desmontado. Lea atentamente los siguientes puntos para su instalación: 1.- Antes de comenzar el montaje, retire el film protector de color gris de todas las superficies.
AVISO 1.- La potencia suministrada ha este elemento debera cumplir los requerimientos mostrados en su etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto. 2.- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de emergencia.
FUNCIONAMIENTO 1.- Antes de poner el calienta buffet en funcionamiento, límpielo mediante un paño húmedo. 2.- Coloque el aparato en una superficie lisa. 3.- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (9) del aparato. Conecte el enchufe a una toma de alimentación eléctrica.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Página 12
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage. 9.- Éviter le contact avec les parties chaudes. 10.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été...
Página 13
16.- Si vous n'envisagez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sec, bien ventilé et sans humidité. 17.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE : 69562 69563 TENSION : 220-240 V/50-60 Hz POT. PLACA: 500 W 650 W POT. LÁMPARA: 2 x 250 W (E27) 3 x 250 W (E27) RANGO TEMP.: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MESURES : 78x53x70 cm 107x53x70 cm POIDS :...
Página 15
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. 4.- Laissez un minimum de 30 cm de distance sur les côtés pour permettre une manipulation adéquate et de respecter la sécurité.
INSTALLATION Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le fonctionnement de l'appareil. Cet article est livré partiellement démonté. Lire attentivement les instructions suivantes pour son installation : 1.- Avant de commencer le montage, retirer le film de protection de couleur grise de toutes les surfaces.
AVERTISSEMENT 1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées sur l'étiquette. 2.- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence. 3.- Conservez les mains et autres parties du corps à l'écart de la chaleur. Vous pourriez dans le cas contraire subir des blessures graves.
FONCTIONEMENT 1.- Avant de mettre le chauffe-aliments pour buffet en marche, le nettoyer avec un chiffon humide. 2.- Placer l’appareil sur une surface lisse. 3.- Brancher le câble électrique à la prise électrique (9) de l’appareil. Brancher la prise à une prise électrique.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Página 20
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung. 9.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen. 10.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß...
Página 21
17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69562 69563 SPANNUNG: 220-240 V/50-60 Hz LEISTUNG-PLATTE: 500 W 650 W LEISTUNG - LAMPE: 2x250 W (E27) 3x250 W (E27) TEMPERATUUR: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MAßE: 78x53x70 cm 107x53x70 cm GEWICHT: 12,5 Kg 16,5 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des...
Página 23
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Der seitliche Abstand sollte mindestens 30 cm betragen. WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
AUFBAU Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert. Das Gerät wird nicht komplett zusammengebaut geliefert. Installationsanleitung: 1.- Grauen Schutzfilm von allen Oberflächen Entfernen.
HINWEIS 1.- Die Versorgungsspannung dieses Geräts muss den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen. 2.- In Notfällen schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie das Netzkabel. 3.-Halten Sie die Hände und andere Körperteile vom heissen Teilen der Maschine fern. Es kann sonst es zu Körperverletzungen kommen.
FUNKTIONSWEISE 1.- Reinigen Sie die Warmhaltevorrichtung vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Lappen. 2.- Stellen Sie das Gerät auf eine waagrechte Oberfläche. 3.- Stecken Sie das Stromkabel in den Stromanschluss (9). Verbinden Sie das Gerät mit einer Stromquelle. 4.- Füllen Sie die warmen Speisen in die Behälter, Teller oder Tabletts. 5.- Stellen Sie die vollen Behälter, Teller oder Tabletts auf den Heizsockel (4).
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Página 28
8.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 9.- Avoid contact with hot parts 10.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
Página 29
18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69562 69563 VOLTAGE: 220-240 V/50-60 Hz PLATE POWER: 500 W 650 W LAMP POWER: 2 x 250 W (E27) 3 x 250 W (E27) TEMPERATURE: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MEASURES: 78x53x70 cm 107x53x70 cm WEIGHT: 12,5 Kg 16,5 Kg...
Página 31
4.- Allow a minimum of 30 cm clearance along the sides to endure proper operation and safety. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
INSTALLATION Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly. This item comes partially unassembled. Carefully read the following points regarding its installation: 1.- Before beginning assembly, remove the grey protective film from all the surfaces.
NOTICE 1.- The power supplied to this unit must comply with electrical requirements on it's label. Damage or fire may result if the incorrect power is used. 2.- Turn off all switches and unplug the unit should an emergency situation occur. 3.- Keep hands and other body parts clear of very hot parts.
OPERATION 1.- Before putting the buffet hot plate into operation, clean it with a damp cloth. 2.- Place the appliance on a flat surface. 3.- Connect the power cable to the power outlet (9) of the appliance. Plug it into an electric socket. 4.- Place the food you want to keep warm into basins, or onto plates or trays.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Página 36
8.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 9.- Evitare il contatto con le parti calde. 10.- L'elettrodomestico è destinato al solo utilizzo per il quale è stato progettato, in conformità a quanto descritto nel presente manuale.
Página 37
conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità...
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69562 69563 TENSIONE: 220-240 V/50-60 Hz POTENZA-PIASTRA:500 W 650 W POTENZA-LAMP.: 2x250W (E27) 3x250W (E27) TEMPERATURA: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MEASURE: 78x53x70 cm 107x53x70 cm PESO: 12,5 Kg 16,5 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del scaldavivande buffet.
Página 39
3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
INSTALLAZIONE Apri la grande scatola. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e il coperchio protettivo dell'unità e delle sue parti. Non sbarazzarsi della confezione fino a quando non si controlla che l'operazione sia corretta. Questo dispositivo viene fornito parzialmente smontato. Per l'installazione si prega di leggere quanto riportato a continuazione: 1.- Prima di iniziare il montaggio, rimuovere la pellicola protettiva di colore grigio da tutte le superfici.
AVVISO 1.- La potenza fornita a questo elemento dovrà essere conforme ai requisiti mostrati sull'etichetta. Un rifornimento scorretto può dare origine a guasti e persino a un incendio. 2.- In caso di emergenza, spegnere tutti gli interruttori e scollegare il cavo. 3.- Mantenere le mani e altre parti del corpo lontano della parti in movimento o caldo La mancata osservanza di questa norma può...
FUNZIONAMENTO 1.- Prima di avviare lo scaldavivande buffet pulirlo con un panno umido. 2.- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana. 3.- Collegare il cavo di alimentazione alla presa (9) dell'apparecchio. Collegare la spina a una presa elettrica. 4.- Introdurre gli alimenti da mantenere caldi all'interno di vaschette, piatti o vassoi. 5.- Posizionare le vaschette, i piatti o i vassoi contenenti gli alimenti sulla base riscaldante (4).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
Página 44
7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Sempre desligue o aparelho da rede, se for deixa da sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpeza. 9.- Evite o contacto com as partes quentes.
Página 45
17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69562 69563 VOLTAGEM: 220-240 V/50-60 Hz POT. PLACA: 500 W 650 W POT. LUMINÁRIA:2 x 250 W (E27) 3 x 250 W (E27) RANGO TEMP.: 40º - 90ºC 40º - 90ºC MEDIDAS: 78x53x70 cm 107x53x70 cm PESO: 12,5 Kg 16,5 Kg...
Página 47
3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 30 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
INSTALAÇAO Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a tampa protectora da unidade e todos os componentes. Este artigo é fornecido parcialmente desmontado. Por favor, leia atentamente as instruções para a sua instalação: 1.- Antes de começar a montagem, retire a película protetora cinzenta de todas as superfícies. 2.- Assegure-se de que a embalagem contém todos os elementos especificados (Figura 1).
ADVERTÊNCIA 1.- A potência fornecida para a alimentação da unidade deverá cumprir os requisitos especificados na respectiva etiqueta de características. Uma alimentação de potência incorrecta pode dar origem ao risco de incêndio e a danos materiais consideráveis. 2.- Se se produzir uma situação de emergência, apague todos os interruptores e desconecte o cabo de alimentação de corrente.
FUNCIOMAMENTO 1.- Antes pôr a funcionar o aquecedor buffet, limpe-o bem com um pano húmido. 2.- Coloque o aparelho numa superfície lisa.. 3.- Conecte o cabo de alimentação à tomada de corrente (9) do aparelho. Conecte a ficha a uma tomada de alimentação elétrica.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Página 52
7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 9.- Vermijd contact met de hete delen. 10.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
Página 53
17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69562 69563 SPANNING: 220-240 V/50-60 Hz PLAAT VERMOGEN: 500 W 650 W VERMOGENSLAMP: 2x250 W (E27) 3x250 W (E27) RANGO TEMP.: 40º - 90ºC 40º - 90ºC AFMETINGEN:: 78x53x70 cm 107x53x70 cm GEWICHT: 12,5 Kg 16,5 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de...
Página 55
3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
INSTALLATIE UITPAKKEN Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen. Doe de verpakking niet weg totdat men er zeker van is dat het apparaat correct werkt. Dit artikel wordt deels gedemonteerd geleverd. Lees de volgende installatiestappen aandachtig door: 1.- Voordat u met de montage begint, verwijdert u de grijskleurige folie van alle oppervlakken.
WAARSCHUWING 1.- Het vermogen dat aan het toestel wordt geleverd moet overeenkomen met de vereisten die op het identificatieplaatje staan vermeld. Er kan schade of zelfs brand ontstaan door een onjuiste elektrische toevoer. 2.- Zet alle schakelaars uit en koppel het snoer los wanneer er zich een noodsituatie voordoet. 3.- Houd de handen en andere lichaamsdelen weg van het ronddraaiende mes en de bewegende onderdelen om verwondingen te vermijden.
WERKING 1.- Maak de buffetverwarmer schoon met een vochtige doek voordat u hem in gebruik neemt. 2.- Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 3.- Sluit de voedingskabel aan op de ingang van (9) het apparaat. Sluit de stekker aan op een stopcontact.
Página 60
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Página 61
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.