Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Original Instruction Manual
PS600 Multi-attachment

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oregon PS600

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Original Instruction Manual PS600 Multi-attachment...
  • Página 2 Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non parla inglese come prima lingua Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non avere un significato simile o equivalente al tradotto Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a PS600 Multi-attachment...
  • Página 3: Eesti Keel

    ‫כשפת אם. זהו מסמך טכני, ולכן ייתכן שחלק מהמונחים לא יתורגמו למונחים בעלי משמעות זהה. משום כך, אין‬ ‫להסתמך על תרגום זה, ויש לבדוק אותו מול הגרסה האנגלית. הסתמכות על ההנחיות המתורגמות עלולה לגרום‬ .‫לנזק לאדם או לרכוש‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 4 Păstraţi toate avertismentele de siguranţă și instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Acest manual de instrucţiuni cuprinde traducerile manualului redactat în limba engleză şi este furnizat pentru a veni în ajutorul persoanelor nevorbitoare de limbă engleză Fiind un document tehnic, este posibil ca unii PS600 Multi-attachment...
  • Página 5 Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi personelinizin veya malınızın zarar görmesi sonucunu doğuracaksa bu çeviriye güvenmeyip İngilizce metin ile karşılaştırmalısınız PS600 Multi-attachment...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Troubleshooting Specifications and Components Warranty Customer Service © 2017 Blount, Inc Pricing and specifications subject to change without notice All rights reserved Oregon® is a registered trademark of Blount, Inc in the United States and/or in other countries PS600 Multi-attachment...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    Each Oregon® attachment is designed for a specific task Other uses may result in injury Read and follow all instructions to minimize risk and maximize satisfaction In addition to this Oregon attachment manual, please read the Oregon Powerhead manual...
  • Página 8: Work Area Safety

    Protective equipment before use. See “Inspection” in this manual. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Many accidents are caused by poorly maintained hat, or hearing protection used for appropriate power tools conditions will reduce personal injuries PS600 Multi-attachment...
  • Página 9: Service

    “live“ and could give the operator an electric shock • Do not use the pole saw in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning PS600 Multi-attachment...
  • Página 10: Symbols And Labels

    Do not operate the charger in wet conditions Rain Indoor Use Only Intended for indoor use only Operating Only use the battery pack at a temperature between 32°F to 104°F Temperature (0°C and 40°C) Remove Battery Remove the battery before performing any maintenance PS600 Multi-attachment...
  • Página 11: Product Identification

    Product Identification Protective Cap Saw Chain Coupler Guide Bar Drive Tube Bar Slot Oil Tank Cap Tensioning Screw Oil Tank Tensioning Pin Blade Cover Bar Pad Adjustment Tool Mounting Stud Side Cover Alignment Flange Side Cover Knob Drive Sprocket PS600 Multi-attachment...
  • Página 12: Unpacking And Assembly

    Use Oregon® bar and chain oil for best results It is specially designed to provide low friction and faster cuts NEVER use oil or other...
  • Página 13 WARNING: This powerhead is designed • Feed the chain into the groove of the bar and to be used only with the Oregon attachment slide the bar away from the motor to remove models that are specified in this Original slack from the chain (3) Adjust the position of Instruction Manual.
  • Página 14 WARNING: Make certain the device is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury. Connect the attachment shaft to the extension following the instructions in "Installing an Attachment to the Powerhead" PS600 Multi-attachment...
  • Página 15: Operation And Maintenance

    FOOTING Stand with both feet on solid ground with weight evenly spread between them Be careful on stairs, and work slowly to maintain footing Never run when operating the powerhead PS600 Multi-attachment...
  • Página 16: Maintenance

    • Look underneath the side cover and make sure that the bar mounting stud is not bent, stripped, or cross-threaded and that the bar pad and alignment flange are free of debris and intact PS600 Multi-attachment...
  • Página 17: Troubleshooting

    Reseat chain onto groove See “Assembling the guide Chain not in bar groove bar and saw chain” Bar and chain Check the oil level Refill oil tank if necessary See excessively hot Chain is under-lubricated “Filling the bar and chain oil tank” and/or smoking PS600 Multi-attachment...
  • Página 18: Specifications And Components

    WARNING: Using replacement parts other than those specified in this instruction manual increases the risk of injury. Never use attachments other than those described in this manual. POLE SAW Guide bar Oregon® 10 in (25 4 cm) Chain Oregon® 1/4 pitch 25AP Oil tank capacity...
  • Página 19: Warranty

    Warranty Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of two (2) years and all registered Oregon® Cordless Battery packs for two (2) years from original date of purchase Registered Oregon® Cordless Tools, Battery Packs and Chargers are warranted for two (2) years if used for commercial purchases This limited warranty applies to Oregon®...
  • Página 20: Customer Service

    Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com All other countries +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Imported by Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 PS600 Multi-attachment...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 Allgemeiner Betrieb Wartung Kontrolle Reinigung Fehlerbehebung Technische Daten und Komponenten Garantie Kundendienst © 2017 Blount, Inc Preis- und Spezifikationsänderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Oregon® ist eine eingetragene Marke von Blount, Inc in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern PS600 Anbaugerät...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Einführung Dieser Antriebskopf für Anbaugeräte ist mit einem Akkupack von Oregon® Serie B sowie den angegebenen Anbaugeräten für den allgemeinen Zweck privater Rasen- und Gartenpflege zu betreiben Jedes Anbaugerät von Oregon® ist für eine bestimmte Aufgabe vorgesehen Die Verwendung für andere Zwecke kann zu Verletzungen führen Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, um Risiken zu minimieren und das Gerät...
  • Página 24: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    • Nehmen Sie den Akkupack aus dem schweren Verletzungen führen Behalten Sie Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen eine korrekte Arbeitshaltung, sicheren Stand und ändern, Zubehör wechseln oder das Gleichgewicht während der Arbeit bei Verringern Elektrowerkzeug lagern. Durch diese präventiven PS600 Anbaugerät...
  • Página 25: Wartung

    Sie das zu schneidende Material nicht fest • Entsorgen Sie Gartenprodukte, Akku-Ladegeräte Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei und Akkus/wiederaufladbare Batterien nicht im ausgeschaltetem Gerät Die Sägekette bewegt Hausmüll sich noch weiter, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde Ein Moment der Unachtsamkeit beim PS600 Anbaugerät...
  • Página 26: Symbole Und Beschriftungen

    Nur für den Einsatz Nur für einen Einsatz im Innenbereich vorgesehen im Innenbereich Den Akkupack nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C Betriebstemperatur verwenden Entfernen Sie den Akku vor der Durchführung von Akku entfernen Wartungsarbeiten PS600 Anbaugerät...
  • Página 27: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Schutzkappe Sägekette Kupplung Führungsschiene Antriebsrohr Schlitz der Führungsschiene Öleinfülldeckel Spannschraube Öltank Spannstift Kettenschutz Führungsschienenflansch Einstellwerkzeug Montagebolzen Seitenabdeckung Ausrichtungsflansch Knauf der Seitenabdeckung Kettenrad PS600 Anbaugerät...
  • Página 28: Auspacken Und Montage

    Sie die Stangensäge nicht in Betrieb, wenn Den Ölstand häufig überprüfen und bei Bedarf Teile beschädigt sind oder fehlen Wenden Sie nachfüllen sich an Oregon® Akku-Werkzeugsystem unter +1 888 313 8665 oder an Ihren Fachhändler vor Ort, Führungsschienen- und Kettenöl wird zur um Ersatzteile zu erhalten korrekten Schmierung der Führungsschiene und...
  • Página 29 Führungsschiene ein und schieben Sie die Führungsschiene vom Motor weg, um die WARNHINWEIS: Dieser Antriebskopf sollte Kette zu straffen (3) Passen Sie die Position nur mit Anbaugeräten von Oregon verwendet des Spannstifts an, bis er im Loch der werden, die in dieser Originalbetriebsanleitung Führungsschiene sitzt angegeben sind.
  • Página 30 Sie damit arbeiten. Überprüfen Sie regelmäßig auch während des Einsatzes, dass alles gut sitzt, um schweren Verletzungen vorzubeugen. Verbinden Sie das Rohr des Anbaugeräts mit der Verlängerung gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Das Anbaugerät am Antriebskopf anbringen“ PS600 Anbaugerät...
  • Página 31: Betrieb Und Wartung

    SICHERER STAND Beide Füße auf festem Boden positionieren und das Gewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen Seien Sie auf Treppen besonders vorsichtig und arbeiten Sie langsam, um einen sicheren Stand zu garantieren Niemals beim Betrieb des Antriebskopfs rennen PS600 Anbaugerät...
  • Página 32: Wartung

    Führungsschiene und Sägekette läuft Siehe den Abschnitt „Das automatische Schmiersystem prüfen“ Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen diese Teile: • Kontrollieren Sie das Antriebskettenrad auf tiefe Rillen, gebrochene Zähne oder Graten • Untersuchen Sie den Kopf und den Körper der PS600 Anbaugerät...
  • Página 33: Fehlerbehebung

    Kette richtig auf die Nut setzen Siehe den Abschnitt Führungsschiene „Montage von Führungsschiene und Sägekette“ Schiene und Kette Den Ölstand kontrollieren Bei Bedarf den Öltank sind übermäßig heiß Kette ist nicht nachfüllen Siehe den Abschnitt „Schienen- und und/oder geben ausreichend geölt Kettenöltank auffüllen“ Rauch ab PS600 Anbaugerät...
  • Página 34: Technische Daten Und Komponenten

    WARNHINWEIS: Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, erhöht die Verletzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich das in dieser Anleitung beschriebene Zubehör. STANGENSÄGE Führungsschiene Oregon® 25,4 cm Kette Oregon® 1/4 Teilung 25AP Tankinhalt 100 ml Gewicht 1,8 kg PS600 Anbaugerät...
  • Página 35: Garantie

    Garantie All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc gewährt auf alle registrierten Oregon® Akku-Werkzeuge und Ladegeräte sowie auf alle registrierten Oregon® Akkupacks eine Garantie von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Für alle registrierten Oregon® Akku-Werkzeuge, Akkupacks und Ladegeräte gilt es eine Garantie von...
  • Página 36: Kundendienst

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Neuseeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle anderen Länder +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importiert durch Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 PS600 Anbaugerät...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 38 Garantie Service à la clientèle © 2017 Blount, Inc Les tarifs et les caractéristiques peuvent être modifiés sans avis préalable Tous droits réservés Oregon®, est une marque déposée de Blount, Inc aux États-Unis et/ou dans d’autres pays PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 39: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Introduction Cette tête motrice multi-accessoires est destinée à être utilisée avec la batterie de série B Oregon® et les accessoires spécifiés à des fins générales d’entretien des pelouses et des jardins résidentiels Chaque accessoire Oregon® est conçu pour une tâche spécifique D’autres utilisations peuvent provoquer des blessures Lisez et suivez toutes les instructions afin de réduire au minimum les risques et obtenir les...
  • Página 40: Sécurité De La Zone De Travail

    équilibre et • Entreposez les appareils à l’arrêt à une solide prise au sol lors du fonctionnement l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, Réduisez la fatigue en variant la position de PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 41: Réparation

    éteinte Un Élimination moment d’inattention lors de l’utilisation de la • N’éliminez pas de produit de jardinage, de scie à perche peut entraîner de graves blessures chargeur de batterie et de batteries/batteries corporelles rechargeables dans les ordures ménagères PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 42: Symboles Et Étiquettes

    Conçue pour une utilisation en intérieur uniquement uniquement Température de Utilisez uniquement la batterie à une température comprise entre fonctionnement 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) Retrait de la Retirez la batterie avant d’effectuer toute opération d’entretien batterie PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 43: Identification Du Produit

    Encoche du guide Bouchon du réservoir d’huile Vis de serrage Réservoir d’huile Goupille de réglage Couvre-lame Plaque du coussinet Outil de réglage Goujon de montage Panneau latéral Collet d’alignement Bouton de verrouillage du panneau latéral Pignon d’entraînement PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 44: Déballage Et Montage

    Pour de meilleurs résultats, utilisez l’huile pour guide et chaîne Oregon® Elle a été spécialement conçue pour réduire les frictions et accélérer les coupes N’utilisez JAMAIS d’huile ou d’autre lubrifiant n’ayant pas été spécialement conçu pour la barre et la chaîne Cela peut entraîner une coagulation...
  • Página 45 AVERTISSEMENT : Cette tête motrice être correctement tendue avant toute utilisation est destinée à être utilisée uniquement Consultez la section « Tension de la chaîne de avec les modèles d’accessoires Oregon qui tronçonneuse » sont spécifiés dans ce manuel d’instructions original. L’utilisation d’autres accessoires TENSION DE LA CHAÎNE DE...
  • Página 46 N’utilisez pas deux rallonges avec l’accessoire de la scie à perche. REMARQUE : Si le bouton ne se libère pas complètement dans le trou de positionnement, les arbres ne s’enclenchent pas Tournez légèrement d’un côté à l’autre jusqu’au verrouillage du bouton PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 47: Utilisation Et Entretien

    Tenez-vous debout, les pieds posés sur un sol batterie et les débris ferme, tout en répartissant votre poids de façon égale sur chaque pied Soyez prudent dans les escaliers et travaillez lentement pour maintenir une posture stable PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 48: Entretien

    Consultez la section « Vérification du graisseur automatique » Inspectez périodiquement les éléments suivants : PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 49: Dépannage

    Vérifiez le niveau d’huile Remplissez le réservoir chaîne sont La chaîne n’est pas assez d’huile si nécessaire Consultez la section excessivement lubrifiée « Remplissage du réservoir d’huile du guide et de la chauds et/ou chaîne » fument PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 50: Caractéristiques Et Composants

    N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux décrits dans le présent manuel. SCIE À PERCHE Guide-chaîne Oregon® 25,4 cm (10 po) Chaîne Oregon® 1/4 pas 25AP Capacité du réservoir d’huile 100 ml (3/4 oz)
  • Página 51: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc garantit tous les outils à batterie et les chargeurs enregistrés chez Oregon® pour une période de deux (2) ans et toutes les batteries enregistrées chez Oregon® pour une période de deux (2) ans à...
  • Página 52: Service À La Clientèle

    Info AU@OregonCordless com Nouvelle-Zélande 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tous les autres pays +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importé par Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgique +32 10 30 11 11 PS600 Outil multi-accessoires...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 © 2017 Blount Inc . Priser och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande . Med ensamrätt . Oregon® är ett registrerat varumärke som tillhör Blount Inc .
  • Página 55: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ändamålet i skötsel av villagräsmattor och trädgårdar . Varje Oregon®-tillbehör är avsett för ett speciellt arbetsmoment . Annan användning kan leda till personskador . Läs och följ dessa anvisningar för att minimera riskerna och få största möjliga nytta av utrustningen . Läs, utöver denna bruksanvisning för tillbehör, även bruksanvisningen för Oregon motorhuvud .
  • Página 56: Säkerhet I Arbetsområdet

    . Undvik trötthet genom att variera • Underhåll av elverktyg. Kontrollera så att arbetsställningen eller ta pauser . rörliga delar inte sitter fast, är trasiga • Använd personlig skyddsutrustning. Bär eller andra problem som kan påverka alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning PS600 Multitillbehör...
  • Página 57: Service

    En sågkedja som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra exponerade metalldelar strömförande och ge användaren en elektrisk stöt . • Använd inte kapsågen vid blöta väderförhållanden, särskilt inte vid risk för åska. Det ökar risken för att träffas av åskblixtar . PS600 Multitillbehör...
  • Página 58: Symboler Och Märkningar

    Utsätt inte för regn Använd inte laddaren i väta . Endast för Endast avsedd för inomhusbruk . inomhusbruk Använd endast batteripaketet vid en omgivningstemperatur mellan Arbetstemperatur 0–40 °C . Ta bort batteriet Ta bort batteriet före underhåll . PS600 Multitillbehör...
  • Página 59: Produktidentifiering

    Produktidentifiering All manuals and user guides at all-guides.com Produktidentifiering Skyddslock Sågkedja Koppling Svärd Transmissionsrör Svärdspår Oljetankens lock Sträckningsskruv Oljebehållare Sträckningspinne Svärdskydd Svärdsäte Justeringsverktyg Monteringsdubb Sidohölje Inriktningsfläns Sidoskyddsratt Kedjedrev PS600 Multitillbehör...
  • Página 60: Uppackning Och Montering

    . tillräcklig smörjning av svärd och kedja under drift . Använd kedjeolja från Oregon® för bästa resultat . Den är särskilt utformad för att ge lägre friktion och snabbare sågning . Använd ALDRIG olja eller andra smörjmedel som inte är särskilt utformade...
  • Página 61 (3) . eller egendomsskador. Justera sträcksprintens läge tills den hakar i hålet i svärdet . Motorhuvudet får endast användas med Oregon multitillbehör . • Montera sidohöljet, se till att kedjefånget är korrekt monterat i sitt hål och dra sedan åt Tillbehöret kopplas till motorhuvudet med en...
  • Página 62 • Dra åt ratten ordentligt . Varning: Se till att anordningen är helt åtdragen innan utrustningen används. Kontrollera regelbundet åtdragningen under användning för att undvika allvarliga personskador. Anslut tillbehörsskaftet till förlängaren enligt anvisningarna i ”Montera ett tillbehör på motorhuvudet” . PS600 Multitillbehör...
  • Página 63: Användning Och Underhåll

    0–40 °C . FOTFÄSTE Stå med båda fötterna på stadigt underlag, med vikten jämnt fördelad mellan dem . Var försiktig i trappor och arbeta långsamt för att inte mista fotfäste . Spring aldrig när du använder motorhuvudet . PS600 Multitillbehör...
  • Página 64: Underhåll

    • Kontrollera sträckningsskruvens huvud och hals för eventuellt överdrivet slitage, genombrutna gängor eller andra skador . • Kontrollera från undersidan av sidoskyddet att svärdmonteringsskruven inte är böjd, har skadade gängor och att svärdsätet och inriktningsflänsen är fria från skräp och intakta . PS600 Multitillbehör...
  • Página 65: Felsökning

    För tillbaka kedjan i spåret . Se ”Montera svärd och svärdets spår sågkedja” . Svärd och kedja Kedjan är otillräckligt Kontrollera oljenivån . Fyll på oljebehållaren om det kraftigt upphettade smörjd behövs . Se "Fylla på kedjeoljebehållaren" . och/eller ryker PS600 Multitillbehör...
  • Página 66: Specifikationer Och Komponenter

    Varning: Användning av andra reservdelar än de som anges i dessa anvisningar ökar risken för skador. Använd aldrig andra tillbehör än de som beskrivs i dessa anvisningar. KAPSÅG Sågsvärd Oregon® 25,4 cm Kedja Oregon® delning 1/4, 25AP Oljebehållarens volym 100 ml Vikt 1,8 kg PS600 Multitillbehör...
  • Página 67: Garanti

    Garanti Blount Inc . ger garanti på alla registrerade Oregon® batteridrivna verktyg och laddare i två (2) år och på alla registrerade Oregon® sladdlösa batteripaket i två (2) år från det ursprungliga inköpsdatumet . Registrerade Oregon® batteridrivna verktyg, batteripaket och laddare levereras med två...
  • Página 68: Kundtjänst

    Nya Zeeland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Alla övriga länder +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importeras av Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 PS600 Multitillbehör...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 Risoluzione dei problemi Specifiche e componenti Garanzia Servizio clienti © 2017 Blount, Inc Prezzi e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso Tutti i diritti riservati Oregon® è un marchio registrato di Blount, Inc negli Stati Uniti e/o in altri paesi Multiuso PS600...
  • Página 71: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Introduzione Questa unità motore multiuso è stata progettata per l'uso con il gruppo batterie B Series di Oregon® e altri specifici accessori per operazioni generiche di manutenzione di prati e giardini residenziali Ogni accessorio Oregon® è stato progettato per una mansione specifica Utilizzi diversi da quelli indicati...
  • Página 72: Sicurezza Nell'area Di Lavoro

    • Conservare gli apparecchi inattivi in Alleviate la fatica cambiando posizione di lavoro ambienti chiusi. Conservare gli apparecchi o facendo delle pause non in uso in ambienti chiusi, in un luogo Multiuso PS600...
  • Página 73: Assistenza

    • Non gettare i prodotti per il giardinaggio, i impigliato La catena continua a muoversi anche caricabatterie, e le batterie ricaricabili e non dopo che l'interruttore viene spento Un attimo ricaricabili nei rifiuti domestici Multiuso PS600...
  • Página 74: Simboli Ed Etichette

    Destinato esclusivamente all'uso in luoghi chiusi domestico Temperatura di Usare il gruppo batterie SOLTANTO a una temperatura compresa funzionamento tra 0 °C e 40 °C Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi tipo di Rimuovere la batteria manutenzione Multiuso PS600...
  • Página 75: Identificazione Del Prodotto

    Feritoia della barra Tappo del serbatoio dell’olio Vite di tensionamento Serbatoio dell’olio Perno di tensionamento Coprilama Piastra della barra Strumento di regolazione Perno di montaggio Copertura laterale Flangia di allineamento Manopola di copertura laterale Ruota dentata di guida Multiuso PS600...
  • Página 76: Disimballaggio E Assemblaggio

    Contattare il Sistema di utensili a batteria Oregon® al numero +1 888 313 8665 per ottenere È necessario l'olio per la barra e la catena per le parti di ricambio oppure contattare...
  • Página 77: Importante

    (3) è stata progettata solo per l'uso con gli Regolare la posizione del perno di tensionamento accessori Oregon specificati nel manuale fino a riempire il foro della barra d'uso originale. L'uso di altri accessori •...
  • Página 78 • Stringere in maniera sicura la manopola AVVERTENZA: Assicurarsi che il dispositivo sia completamente serrato prima di mettere in funzione l'apparecchiatura; durante l'uso controllare periodicamente che sia ben serrato per evitare gravi lesioni personali. Multiuso PS600...
  • Página 79: Funzionamento E Manutenzione

    Rimanere eretti con i piedi su un terreno solido e il peso ben distribuito su entrambi i piedi Prestare attenzione sulle scale, lavorare lentamente per mantenere un appoggio saldo sui piedi Non correre durante l'utilizzo dell'unità motore Multiuso PS600...
  • Página 80: Manutenzione

    Vedere “Controllo dell’oliatore automatico” Ispezionare periodicamente questi elementi: • Controllare che il pignone motore non presenti scanalature profonde, denti rotti o sbavature Multiuso PS600...
  • Página 81: Risoluzione Dei Problemi

    "Assemblaggio della barra di guida e della catena" Barra e catena La catena non è Controllare il livello dell'olio Riempire il serbatoio troppo calde e/o sufficientemente dell’olio se necessario Vedere "Rabbocco del fumanti lubrificata serbatoio dell'olio della barra e della catena" Multiuso PS600...
  • Página 82: Specifiche E Componenti

    AVVERTENZA: L'utilizzo di ricambi diversi da quanto indicato in questo manuale d'uso aumenta il rischio di lesioni. In questo manuale accessori diversi da quelli descritti in questo manuale. SEGA TELESCOPICA Barra di guida Oregon® 25,4 cm (10 pollici) Catena Oregon® passo 1/4 25AP Capacità serbatoio dell’olio 100 ml (3/4 oz)
  • Página 83: Garanzia

    Oregon® registrati per un periodo di due (2) anni e tutti i gruppi batterie senza fili Oregon® registrati per due (2) anni a partire dalla data di acquisto Tutti gli utensili a batteria, i gruppi batterie senza fili e i caricatori Oregon®...
  • Página 84: Servizio Clienti

    Info AU@OregonCordless com Nuova Zelanda 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tutti gli altri paesi +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importato da Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgio +32 10 30 11 11 Multiuso PS600...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 Servicio de atención al cliente © 2017 Blount, Inc Los precios y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso Todos los derechos reservados Oregon® es una marca comercial registrada de Blount, Inc en los Estados Unidos y/o en otros países...
  • Página 87: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Oregon® y con sus accesorios específicos para usos generales en césped residencial y mantenimiento de jardines Todos los accesorios de Oregon® han sido diseñados para un fin en particular Su uso con otros fines puede producir lesiones Lea y siga estas instrucciones para minimizar los riesgos y hacer el uso más adecuado posible del dispositivo Además del manual de este accesorio Oregon, lea el manual...
  • Página 88: Seguridad Del Área De Trabajo

    Úselo de pie manteniendo dispositivos deben guardarse en interiores, el equilibrio Reduzca la fatiga cambiando de en un lugar elevado o cerrado con llave, posición y haciendo descansos periódicamente fuera del alcance de los niños. No permita PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 89: Servicio

    Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando extraiga el material atascado La cadena de la motosierra sigue moviéndose aún cuando apaga el interruptor Solo un momento de distracción mientras utiliza la motosierra puede provocar lesiones personales graves PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 90: Símbolos Y Etiquetas

    Para uso en interiores únicamente únicamente Temperatura de uso Utilice la batería solo entre 0 °C y 40 °C (entre 32 °F y 104 °F) Extracción de Extraiga la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento la batería PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 91: Identificación Del Producto

    Tornillo de ajuste de tensión Depósito de aceite Clavija de ajuste de tensión Funda de barra Caja de barra Herramienta de ajuste Guía de centrado Tapa lateral Reborde de alineamiento Tuerca de ajuste de la tapa lateral Piñón de accionamiento PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 92: Desembalaje Y Montaje

    Para obtener piezas de repuesto, según sea necesario póngase en contacto con Oregon® Cordless Tool System llamando al +1 888 313 8665 (EE UU ) o Se necesita aceite para barra y cadena para...
  • Página 93 (3) Ajuste la está diseñado solo para su uso con los posición de la clavija de ajuste de tensión hasta modelos de accesorios Oregon que se que enganche en el orificio en la barra especifican en este manual de instrucciones original.
  • Página 94 Conecte el eje del accesorio a la extensión siguiendo las instrucciones de la sección "Instalación de un accesorio al cuerpo de motosierra" PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 95: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Preste cuidado especial si sube o baja escalones y trabaje lentamente para mantener un buen apoyo No corra nunca mientras esté utilizando el cuerpo de motosierra PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 96: Mantenimiento

    • Inspeccione el piñón accionador por si mostrara surcos profundos, dientes rotos o rebabas • inspeccione la cabeza y el cuerpo del tornillo de ajuste de tensión para detectar desgaste excesivo, roscas estropeadas o cruzadas u otro tipo de daño PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 97: Resolución De Problemas

    Controle el nivel de aceite Rellene el depósito de Falta lubricación en excesivamente aceite si es necesario Consulte la sección “Llenado la cadena calientes y/o del depósito de aceite de la barra y de la cadena” echan humo PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 98: Especificaciones Y Componentes

    No utilice nunca accesorios distintos a los descritos en este manual. MOTOSIERRA Barra de guía Oregon® 25,4 cm (10 pulg ) Cadena Oregon® 1/4 de paso 25AP Capacidad del depósito de aceite 100 ml (3/4 ox)
  • Página 99: Garantía

    Oregon® durante un periodo de dos (2) años y todos los paquetes de baterías sin cable Oregon® durante dos (2) años desde la fecha de compra Las herramientas de batería, los paquetes de baterías y los cargadores Oregon®...
  • Página 100: Servicio De Atención Al Cliente

    Info EU@OregonCordless com Nueva Zelanda 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Resto de países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importada por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 PS600 con múltiples accesorios...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 102 Řešení potíží Specifikace a součásti Záruka Služby zákazníkům © 2017 Blount, Inc Ceny a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Všechna práva vyhrazena Oregon® je ochranná známka společnosti Blount, Inc , registrovaná v USA a/nebo v jiných státech Víceadaptér PS600...
  • Página 103: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Úvod Tato víceadaptérová pohonná jednotka je určena pro používání s akumulátory Oregon® řady B a určenými adaptéry pro obecné použití při údržbě domácího trávníku a zahrady Každý adaptér Oregon® je určen ke specifickému účelu V případě použití k jinému účelu může dojít ke zranění Pro minimalizaci rizika a zajištění...
  • Página 104: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    Abyste omezili únavu, pravidelně na suchém a vysokém nebo uzamčeném měňte pracovní polohu nebo dělejte pravidelné místě mimo dosah dětí. Nedovolte, aby přestávky toto elektrické nářadí používaly osoby, Víceadaptér PS600...
  • Página 105: Servis

    úrazu • Přenášejte teleskopickou pilu za rukojeť s vypnutým řetězem. Při přepravě nebo skladování teleskopické pily vždy nasaďte kryt řetězu a aktivujte mechanismus pojistky spouště Správným zacházením s teleskopickou pilou snížíte riziko úrazu způsobeného řetězem Víceadaptér PS600...
  • Página 106: Symboly A Štítky

    Výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách prostorách Akumulátor používejte pouze při teplotě mezi 32 °F a 104 °F (0 °C Provozní teplota a 40 °C) Vyjměte Před prováděním jakékoli údržby vyjměte akumulátor akumulátor Víceadaptér PS600...
  • Página 107: Popis Výrobku

    Ochranné víčko Pilový řetěz Spojka Vodicí lišta Hnací tyč Otvor v liště Víčko olejové nádrže Napínací šroub Olejová nádrž Napínací čep Kryt vodicí lišty Podložka lišty Nástroj na seřízení Instalační trn Boční kryt Seřizovací příruba Úchyt bočního krytu Řetězka Víceadaptér PS600...
  • Página 108: Vybalení A Montáž

    S požadavkem na náhradní díly se obraťte na společnost Oregon® Cordless Tool K řádnému promazávání lišty a řetězu je potřebný System na tel +1 888 313 8665 nebo na místního olej na lišty a řetězy Teleskopická pila je vybavena prodejce automatickou olejničkou, která...
  • Página 109 POZOR: Tato pohonná jednotka je určena řezací hlavy (2) pro použití pouze s modely adaptérů Oregon, • Zaveďte řetěz do drážky v liště a odsuňte lištu které jsou uvedeny v tomto původním návodu směrem od motoru, aby se řetěz napnul (3)
  • Página 110 • Řádně utáhněte úchyt POZOR: Před používáním adaptéru zkontrolujte, zda je nářadí zcela utažené; během používání pravidelně kontrolujte utažení, aby se zabránilo vážnému zranění. Připojte tyč adaptéru k nástavci podle pokynů v části „Nasazení adaptéru na pohonnou jednotku“ Víceadaptér PS600...
  • Página 111: Obsluha A Údržba

    32 °F do 104 °F (od 0 °C do 40 °C) POSTOJ Stůjte oběma nohama na pevné zemi, s váhou rozloženou stejnoměrně na obě nohy Na schodech buďte opatrní a pracujte pomalu, abyste si udrželi pevný postoj Při práci s pohonnou jednotkou nikdy neběhejte Víceadaptér PS600...
  • Página 112: Údržba

    Pravidelně kontrolujte tyto části: • Zkontrolujte, zda na řetězce nejsou hluboké rýhy, prasklé zuby nebo otřepy • Zkontrolujte, zda hlavice a tělo napínacího šroubu nejsou nadměrně opotřebené, zda závity nejsou stržené nebo zkřížené nebo zda šroub není jinak poškozený Víceadaptér PS600...
  • Página 113: Řešení Potíží

    Řetěz není v drážce lišty lišty a pilového řetězu“ Lišta a řetěz jsou Zkontrolujte hladinu oleje Podle potřeby doplňte Řetěz není dostatečně nadměrně horké a/ olejovou nádrž Viz část „Plnění olejové nádrže lišty promazáván nebo kouří a řetězu“ Víceadaptér PS600...
  • Página 114: Specifikace A Součásti

    POZOR: Použití jiných náhradních dílů než těch uvedených v tomto návodu zvyšuje riziko zranění. Nikdy nepoužívejte jiné příslušenství, než které je uvedeno v tomto návodu. TELESKOPICKÁ PILA Vodicí lišta Oregon® 10 palců (25,4 cm) Řetěz Oregon® 1/4 stoupání 25AP Obsah olejové nádrže...
  • Página 115: Záruka

    Záruka Společnost Blount, Inc , poskytuje na veškeré akumulátorové nářadí a nabíječky značky Oregon® záruku v délce dvou (2) let a dvou (2) let na všechny registrované akumulátory Oregon® od data původního nákupu Na registrované akumulátorové nářadí, akumulátory a nabíječky značky Oregon®...
  • Página 116: Služby Zákazníkům

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nový Zéland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Ostatní státy +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Dovozce Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgie +32 10 30 11 11 Víceadaptér PS600...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 118 Εγγύηση Εξυπηρέτηση πελατών © 2017 Blount, Inc. Η τιμολόγηση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Το Oregon® είναι σήμα κατατεθέν της Blount, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 119: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Εισαγωγή Το παρόν σώμα συσκευής πολλαπλών προεκτάσεων έχει σχεδιαστεί για χρήση με μπαταρίες Oregon® B series και προδιαγεγραμμένα προσαρτήματα για τον γενικό σκοπό της συντήρησης οικιακών κήπων και γκαζόν. Κάθε προσάρτημα Oregon® έχει σχεδιαστεί για μια συγκεκριμένη εργασία. Άλλες χρήσεις μπορεί να...
  • Página 120: Ασφάλεια Περιοχής Εργασίας

    ή αποθήκευση των ηλεκτρικών εργαλείων. προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Τηρήστε Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν σωστή στάση του σώματος για την εργασία, τον κίνδυνο ακούσιας ενεργοποίησης του σταθερό πάτημα, και ισορροπία κατά τη ηλεκτρικού εργαλείου λειτουργία Μειώστε τη κόπωση μέσω της Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 121: Επισκευή

    υλικό που πρόκειται να κοπεί όταν οι λεπίδες είναι σε κίνηση Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης • Μην απορρίπτετε προϊόντα του κήπου, φορτιστές είναι κλειστός όταν καθαρίζετε υλικό που έχει μπαταριών, και μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες κολλήσει Η αλυσίδα πριονισμού συνεχίζει μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 122: Σύμβολα Και Ετικέτες

    Μην λειτουργείτε τον φορτιστή σε υγρές συνθήκες. στην βροχή Για εσωτερική Προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. χρήση μόνο Θερμορασία Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C και λειτουργίας 40°C (32°F έως 104°F). Αφαιρέστε την μπαταρία προτού διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία Αφαίρεση μπαταρίας συντήρησης. Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 123: Αναγνωριστικό Προϊόντος

    Αναγνωριστικό προϊόντος Προστατευτικό κάλυμμα Οδοντωτή αλυσίδα Ζεύκτης Λάμα-οδηγός Σωλήνας κίνησης Εγκοπή λάμας Καπάκι δοχείου λαδιού Βίδα Τεντώματος Δοχείο Λαδιού Πείρος Τεντώματος Κάλυμμα λεπίδας Πέλμα λάμας Εργαλείο Προσαρμογής Παξιμάδι Τοποθέτησης Πλαϊνό κάλυμμα Φλάντζα ευθυγράμμισης Μοχλός πλαϊνού καλύμματος Αλυσοτροχός μετάδοσης κίνησης Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 124: Αποσυσκευασία Και Συναρμολόγηση

    οποιαδήποτε εξαρτήματα έχουν υποστεί ζημιά ή ΤΗΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ (ΣΧ. A) λείπουν, μην χρησιμοποιήσετε το αλυσοπρίονο. Επικοινωνήστε με την Oregon® Cordless Tool ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το λάδι λάμας και αλυσίδας System στον αριθμό +1 888 313 8665 για να αποτρέπει την πρόωρη φθορά. Μην χρησιμοποιείτε...
  • Página 125 της λάμας και τραβήξτε τη λάμα μακριά από συσκευής έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνον τον κινητήρα για να διορθώσετε το λασκάρισμα με τα μοντέλα προσαρτημάτων της Oregon της αλυσίδας (3) Ρυθμίστε τη θέση του πείρου τα οποία προσδιορίζονται εντός του παρόντος...
  • Página 126 συσκευή έχει στερεωθεί εντελώς πριν λειτουργήσετε τον εξοπλισμό˙ ελέγχετε κατά διαστήματα την στερέωση κατά τη χρήση για αποφυγή σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, Συνδέστε τον άξονα προσάρτησης στη προέκταση ακολουθώντας τις οδηγίες στο κεφάλαιο "Εγκατάσταση ενός προσαρτήματος στο κύριο σώμα της συσκευής". Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 127: Λειτουργία Και Συντήρηση

    Σταθείτε και με τα δύο πόδια σε σταθερό έδαφος, με το βάρος σας ομοιόμορφα κατανεμημένο μεταξύ τους. Προσέχετε σε σκάλες και να εργάζεστε αργά για να διατηρείτε σταθερό το πάτημά σας. Μην τρέχετε ποτέ όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 128: Συντήρηση

    χαράγματα, σπασμένες οδοντώσεις, ή εκγλύφανα • Επιθεωρήστε την κεφαλή και το σώμα της βίδας τεντώματος για υπερβολική φθορά, χαλασμένα ή φθαρμένα σπειρώματα ή άλλη ζημιά • Κοιτάξτε κάτω από το πλαϊνό κάλυμμα και βεβαιωθείτε ότι το παξιμάδι τοποθέτησης της Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 129: Επίλυση Προβλημάτων

    αλυσίδας πριονισμού". Ράβδος και αλυσίδα υπερβολικά Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού. Γεμίστε ξανά το δοχείο Η αλυσίδα δεν έχει θερμασμένες ή/ λαδιού αν είναι αναγκαίο. Δείτε την ενότητα «Πλήρωση επαρκή λίπανση και που βγάζουν δοχείου λαδιού λάμας και αλυσίδας». καπνούς Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 130: Προδιαγραφές Και Εξαρτήματα

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση ανταλλακτικών διαφορετικών από αυτών που ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Λάμα-οδηγός Oregon® 10 ίντσες (25,4 εκατοστά) Αλυσίδα Oregon® 1/4 pitch 25AP Χωρητικότητα δοχείου λαδιού 3/4 ουγγιές (100 χιλιοστόγραμμα) Βάρος...
  • Página 131: Εγγύηση

    Εγγύηση Η Blount, Inc. παρέχει εγγύηση για όλα τα καταχωρισμένα ασύρματα εργαλεία και φορτιστές Oregon® για μια περίοδο δύο (2) ετών και για όλες τις καταχωρισμένες μπαταρίες Oregon® για ασύρματα εργαλεία για δύο (2) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Για τα καταχωρισμένα...
  • Página 132: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Σουηδία 020-100230 Info.SE@OregonCordless.com Αυστραλία 1800 648 647 Info.AU@OregonCordless.com New Zealand 0508-056868 Info.AU@OregonCordless.com Υπόλοιπες χώρες +32 10 30 11 11 Info.EU@OregonCordless.com Εισάγεται από την Blount, Europe S.A. Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert +32 10 30 11 11 Πολύ-προσάρτημα PS600...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 134 Hooldus Kontrollimine Puhastamine Tõrkeotsing Tehnilised andmed ja komponendid Garantii Klienditeenindus © 2017 Blount, Inc Hinnad ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata Kõik õigused kaitstud Oregon® on ettevõtte Blount, Inc registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides PS600 lisatarvikud...
  • Página 135: Olulised Ohutusjuhised

    All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutusjuhised Tutvustus See mitut lisatarvikut toetav jõuallikas on loodud kasutamiseks Oregon®-i B-seeria akude ja kindlate tööorganitega koduse majapidamise üldotstarbeliseks muru- ja aiahoolduseks Iga Oregon®-i lisatarvik on loodud kindla ülesande jaoks Muud kasutusviisid võivad kaasa tuua vigastusi Riski minimeerimiseks ja rahulolu maksimeerimiseks lugege kõik juhised läbi ning järgige neid Peale selle Oregoni lisatarviku...
  • Página 136: Tööpiirkonna Ohutus

    Vältige väsimust, kättesaamatus kohas. Ärge laske elektrilisi vahetades tööasendeid või tehes puhkepause tööriistu kasutada inimestel, kes pole nende • Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke ega juhistega tuttav. Väljaõppeta kasutajate alati silmakaitsmeid. Vajalikes oludes käes on elektrilised tööriistad ohtlikud PS600 lisatarvikud...
  • Página 137: Teenindus

    • Kandke kõrglõikurit käepidemest hoides, nii et saekett on seisatud. Kõrglõikurit transportides või hoiule pannes pange saeketile alati kate peale ja aktiveerige päästiku lukustusmehhanism Kõrglõikuri õige käsitsemine vähendab saeketi poolt tekitatavate võimalike kehavigastuste ohtu PS600 lisatarvikud...
  • Página 138: Sümbolid Ja Sildid

    Ärge laske kokku Ärge kasutage laadurit niisketes oludes puutuda vihmaga Vaid siseruumides Mõeldud vaid siseruumides kasutamiseks kasutamiseks Kasutage akut vaid temperatuurivahemikus 32 °F kuni 104 °F (0 °C Töötemperatuur kuni 40 °C) Eemaldage aku Enne mis tahes hooldust eemaldage aku PS600 lisatarvikud...
  • Página 139: Toote Identifitseerimine

    Toote identifitseerimine All manuals and user guides at all-guides.com Toote identifitseerimine Kaitsekork Saekett Liitmik Juhtplaat Ajami toru Plaadipilu Õlipaagi kork Pingutuspolt Õlipaak Pingutustihvt Terakate Plaadialus Reguleerimistööriist Paigalduspolt Külgkate Joondusäärik Külgkatte nupp Veotähis PS600 lisatarvikud...
  • Página 140: Lahtipakkimine Ja Kokkupanek

    õliti, mis lisab seadme töötamisel plaadile ja ketile õli, hoides neid korralikult määrituna Parimateks tulemusteks kasutage Oregon®-i plaadi- ja ketiõli See on loodud spetsiaalselt väikest hõõrdumist ja kiiremat lõikamist pakkuma ÄRGE KUNAGI kasutage õli ega muid määrdeaineid, mis pole spetsiaalselt plaadi ja keti jaoks ette nähtud Selle tulemuseks...
  • Página 141 (esmalt eemaldage aku) Jälgige pinget tähelepanelikult esimese pooletunnise kasutuse ajal ja regulaarselt kogu keti kasutusea jooksul, reguleerides seda vajaduse korral, kui kett ja latt on puudutades jahedad Ärge kunagi pingutage kuuma ketti Kett venib normaalsel kasutamisel, aga õli PS600 lisatarvikud...
  • Página 142 • Keerake nupp kindlalt kinni HOIATUS. Enne seadme kasutamist veenduge, et selle ühendus oleks kindel; kontrollige ühendust kasutamise ajal regulaarselt, et vältida raskeid kehavigastusi. Ühendage lisatarviku vars pikendusega, järgides jaotises „Lisatarviku paigaldamine jõuallika külge“ olevaid juhiseid PS600 lisatarvikud...
  • Página 143: Kasutus Ja Hooldus

    32 °F kuni 104 °F (0 °C kuni 40 °C) JALGEALUNE Seiske mõlema jalaga kindlal pinnal, nii et kehamass jaotub jalgadele võrdselt Olge treppidel ettevaatlik ja töötage jalgealuse säilitamiseks aeglaselt Jõuallikat kasutades ärge kunagi jookske PS600 lisatarvikud...
  • Página 144: Hooldus

    • Kontrollige, kas pingutuspoldil või keermestatud osal esineb liigset kulumist, kulunud või kahjustatud keermeid või muid kahjustusi • Vaadake külgkatte alla ja veenduge, et plaadi paigalduspolt poleks väändunud ega kulunud ning et keermed, plaadialus ja joondusäärik PS600 lisatarvikud...
  • Página 145: Tõrkeotsing

    Vt: „Plaadi ja keti õlipaagi täitmine“ Pange kett soonde Vt: „Juhtplaadi ja saeketi Kett pole plaadisoones kokkupanek“ Plaat ja kett on Kett pole piisavalt Kontrollige õlitaset Vajaduse korral täitke õlipaaki liiga kuumad ja/või määritud Vt: „Plaadi ja keti õlipaagi täitmine“ suitsevad PS600 lisatarvikud...
  • Página 146: Tehnilised Andmed Ja Komponendid

    HOIATUS. Selliste varuosade kasutamine, mida pole selles kasutusjuhendis esitatud, suurendab vigastusohtu. Ärge kunagi kasutage muid lisatarvikuid, kui neid, mis selles juhendis esitatud. KÕRGLÕIKUR juhtplaat; Oregon® 10 tolli (25,4 cm) Kett Oregon® 1/4 ketisammuga 25AP Õlipaagi maht 3/4 untsi (100 ml)
  • Página 147: Garantii

    Oregon®-i juhtmevabadel tööriistadel, akudel ja laaduritel on kaheaastane (2) garantii, kui need on ostetud kaubanduslikul eesmärgil See piiratud garantii kehtib Oregon® Cordless Tools Systemi toodetud toodetele Garantiiperioodi ajal Blount asendab või, omal valikul, remondib vaid algsele ostjale tasuta mis tahes toote või osa, mis Blounti ekspertiisi kohaselt leitakse olevat puudulik materjali ja/või töökvaliteedi poolest Ostja...
  • Página 148: Klienditeenindus

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Uus-Meremaa 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Kõik muud riigid +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importija Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 PS600 lisatarvikud...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 150 ‫תפעול כללי‬ ‫תחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫מפרט ורכיבים‬ ‫אחריות‬ ‫שירות לקוחות‬ .Blount, Inc ‫ הינו סימן מסחרי רשום של חברת‬Oregon® .‫ התמחור והמפרט עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת. כל הזכויות שמורות‬Blount, Inc. 2017 © .‫בארצות הברית ו/או בארצות נוספות‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 151 ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫מבוא‬ ,‫ והאביזרים שצוינו‬B ‫ מסדרה‬Oregon® ‫בלוק מנוע רב שימושי זה מיועד לשימוש עם ערכת הסוללות הייעודית של‬ ‫ יועד למשימה‬Oregon® ‫למטרה הכללית של תחזוקת מדשאות וגנים באזורי מגורים. כל אחד מהאביזרים של‬ ‫ספציפית. שימושים אחרים עלולים לגרום פציעה. קרא ופעל בהתאם לכל ההוראות, כדי למנוע סכנות וכדי לייעל את‬...
  • Página 152 ‫• מניעת הנעה בשוגג. לפני שאתה מחבר את ערכת‬ ‫הסוללות, וכן לפני שתרים את הכלי או שתישא‬ ‫אותו, ודא שהמתג במצב כבוי. נשיאת כלי עבודה‬ ‫חשמלי כאשר האצבע על ההדק, או אספקת חשמל‬ .‫לכלי חשמלי פעיל, מזמנות תאונות‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 153 ‫במכשיר בקרבת קווי מתח חשמלי. מגע עם קווי‬ ‫חשמל או שימוש במכשיר בקרבתם עלולים לגרום‬ .‫לפציעה קשה או להתחשמלות ואף למוות‬ .‫• יש להפעיל תמיד את מסור הגבהים בשתי ידיים‬ ‫החזק את מזמרת הגבהים בשתי ידיים, כדי שלא לאבד‬ .‫שליטה‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 154 .‫אין להפעיל את המטען בסביבה רטובה‬ ‫אין לחשוף לגשם‬ ‫לשימוש בתוך מבנה‬ .‫מיועד לשימוש בתוך מבנה בלבד‬ ‫בלבד‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫יש להשתמש בערכת הסוללות אך ורק בטמפרטורה שבין‬ ‫טמפרטורת הפעלה‬ .‫שלוף את הסוללה לפני ביצוע תחזוקה כלשהי‬ ‫שלוף את הסוללה‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 155 ‫זיהוי מוצר‬ ‫שרשרת המסור‬ ‫מכסה מגן‬ ‫להב‬ ‫מצמד‬ ‫חריץ הלהב‬ ‫צינור הנעה‬ ‫בורג המתיחה‬ ‫מכסה מכל השמן‬ ‫פין המתיחה‬ ‫מכל השמן‬ ‫משטח הלהב‬ ‫כיסוי הלהב‬ ‫יתד ההרכבה‬ ‫כלי הכוונון‬ ‫אוגן היישור‬ ‫כיסוי הצד‬ ‫גלגל השרשרת‬ ‫תפוח כיסוי הצד‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 156 ‫שלא חסרים חלקים. אם חלקים ניזוקו או חסרים, אין‬ .‫לצורך‬ ‫להשתמש במסור הגבהים. לקבלת חלקי חילוף, צור‬ ‫ בטלפון‬Oregon® Cordless Tool System ‫קשר עם‬ ‫שמן השרשרת והלהב חיוני לשימון תקין של הלהב‬ .‫5668 313 888 1+ או עם המפיץ המקומי‬...
  • Página 157 .‫פציעות קשות או נזק לרכוש‬ ‫המניע כך שקצוות הניסור של השיניים יחד עם החלק‬ .)2( ‫העליון של הלהב יפנו בכיוון הפוך מראש החיתוך‬ Oregon ‫מותר להשתמש בבלוק מנוע זה רק יחד עם‬ ‫• העבר את השרשרת דרך החריץ של הלהב, והחלק את‬ .Multi-attachments ‫הלהב...
  • Página 158 .‫לצד, עד שהלחצן יינעל‬ .‫• חזק היטב את התפוח‬ ‫אזהרה: ודא שההתקן מחוזק היטב לפני‬ ‫הפעלת הציוד. בדוק מעת לעת שהוא מהודק‬ .‫במהלך השימוש, כדי למנוע פציעה קשה‬ ‫חבר את מוט האביזר להארכה בהתאם להנחיות‬ ."‫המפורטות ב"התקנת אביזר על בלוק המנוע‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 159 ‫בלוק המנוע והאביזרים מיועדים להפעלה בטווח‬ .‫את השאריות‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫טמפרטורות שבין‬ ‫יציבה‬ ‫עמוד כאשר שתי רגליך על קרקע יציבה וכאשר המשקל‬ .‫מתחלק ביניהן בצורה שווה‬ .‫היזהר במדרגות, ועבוד באיטיות כדי לשמור על היציבה‬ .‫לעולם אל תרוץ תוך כדי הפעלת בלוק המנוע‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 160 ‫• בדוק אם בראש והקנה של בורג המתיחה נוצרו שחיקה‬ .‫מוגברת, תבריגים צולבים או נזק אחר‬ ‫• בדוק מתחת לכיסוי הצד, וודא שיתד תושבת הלהב אינו‬ ‫מכופף וחשוף, שאין תבריגים צולבים, וכן שאין שאריות‬ .‫במשטח הלהב ובאוגן היישור‬ ‫בלוק המנוע‬ .‫ראה מדריך בלוק המנוע‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 161 ‫החזר את השרשרת למקומה על החריץ. ראה סעיף "הרכבת‬ ‫השרשרת אינה נמצאת‬ ."‫הלהב והשרשרת‬ ‫בחריץ הלהב‬ ‫הלהב והשרשרת‬ .‫בדוק את מפלס השמן. במקרה הצורך, הוסף שמן למכל‬ ‫תת-סיכה של השרשרת‬ ‫חמים במיוחד ו/או‬ ."‫ראה סעיף "מילוי מכל השמן של הלהב והשרשרת‬ ‫עולה מהם עשן‬ PS600 Multi-attachment...
  • Página 162 ‫מפרט ורכיבים‬ ‫אזהרה: שימוש בחלקי חילוף שונים מאלה שצוינו במדריך זה מגדיל את סכנת הפציעה. לעולם אל‬ .‫תשתמש באביזרים שונים מאלה שצוינו במדריך זה‬ ‫מסור גבהים‬ Oregon® )'‫4.52 ס"מ (01 אינץ‬ ‫להב‬ Oregon® 1/4 pitch 25AP ‫שרשרת‬ )‫001 מ"ל (4/3 אונקיות‬...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com ‫אחריות‬ ‫. מעניקה אחריות עבור כל הכלים‬Blount, Inc ‫ ועל המטענים‬Oregon® ‫האלחוטיים הרשומים מתוצרת‬ ‫לפרק זמן של שלוש (3) שנים, וכן לכל ערכות הסוללות‬ ‫ לפרק זמן‬Oregon® ‫האלחוטיות והרשומות מתוצרת‬ ‫של שנתיים (2) מתאריך הרכישה המקורי. על כלים‬...
  • Página 164 ‫שוודיה‬ Info.AU@OregonCordless.com 1800 648 647 ‫אוסטרליה‬ Info.AU@OregonCordless.com 0508-056868 ‫ניו זילנד‬ Info.EU@OregonCordless.com +32 10 30 11 11 ‫כל הארצות האחרות‬ ‫מיובא על ידי‬ Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 PS600 Multi-attachment...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 166 Problemen oplossen Specificaties en onderdelen Garantie Klantenservice © 2017 Blount, Inc Prijzen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd Alle rechten voorbehouden Oregon® is een gedeponeerd handelsmerk van Blount, Inc in de Verenigde Staten en/of in andere landen PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 167: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Inleiding Deze aandrijfkop voor meerdere opzetstukken is ontworpen voor gebruik met een accu van de Oregon® Battery Pack B-serie en gespecificeerde opzetstukken voor de algemene toepassing van gazon- en tuinonderhoud in woonomgevingen Elk opzetstuk van Oregon® is ontworpen voor een specifieke taak...
  • Página 168: Veiligheid In Het Werkgebied

    Dergelijke preventieve stevig plaatst en u uw lichaam in balans houdt veiligheidsmaatregelen verlagen het risico van per Verminder vermoeidheid door de werkpositie af te ongeluk starten van het elektrische gereedschap PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 169: Service

    • Gooi tuinproducten, accu-opladers en accu's/ en houd materiaal niet vast terwijl de snijbladen oplaadbare accu's niet weg met het gewone in beweging zijn Zorg ervoor dat de knop is huishoudelijke afval uitgeschakeld wanneer vastgelopen materiaal wordt verwijderd De zaagketting beweegt nog PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 170: Symbolen En Labels

    Gebruik de oplader niet in een vochtige omgeving aan regen Alleen voor gebruik Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis buitenshuis Gebruik de accu uitsluitend bij een temperatuur tussen 0°C en Bedrijfstemperatuur 40°C Verwijder de accu voordat onderhoudswerkzaamheden worden Accu verwijderen uitgevoerd PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 171: Productidentificatie

    Productidentificatie All manuals and user guides at all-guides.com Productidentificatie Beschermkap Zaagketting Koppeling Zaagblad Aandrijfbuis Bladsleuf Olietankkap Spanschroef Olietank Spanpen Bladhoes Bladkussen Afstelgereedschap Montagedeel Zijkap Uitlijningsflens Knop op beschermkap zijkant Aandrijftandwiel PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 172: Uitpakken En Montage

    Contact De blad- en kettingolie is noodzakelijk om het blad Oregon® Cordless Tool System (via +1 888 313 8665 en de zaagketting naar behoren te smeren De in de Verenigde Staten) of neem contact op met uw...
  • Página 173 • Plaats de beschermkap aan de zijkant en zorg uitsluitend bedoeld voor gebruik met de er daarbij voor dat de kettingvanger op de opzetstukken van Oregon die in deze originele juiste wijze in de daartoe bestemde uitsparing gebruiksaanwijzing vermeld staan. Het...
  • Página 174 Controleer alle onderdelen periodiek op vastzitten tijdens gebruik om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen. Zet de as van het opzetstuk op het verlengstuk volgens de instructies in 'Een opzetstuk op de aandrijfkop installeren' PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 175: Bediening En Onderhoud

    Sta met beide benen op een stevige ondergrond, met het gewicht gelijk verdeeld over beide benen Wees voorzichtig op trappen en werk langzaam om uw houvast niet te verliezen U mag nooit rennen wanneer u de aandrijfkop bedient PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 176: Onderhoud

    Onderwerp de volgende onderdelen periodiek aan een inspectie: • Controleer het aandrijftandwiel op diepe groeven, gebroken tanden, of bramen • controleer of de spanschroef niet overmatig versleten is, het schroefdraad niet beschadigd is en controleer op andere vormen van schade PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 177: Problemen Oplossen

    Het blad en de ketting zijn Onvoldoende smering van Controleer het oliepeil Vul zo nodig de olietank bij Zie buitengewoon heet de ketting 'De blad- en kettingolietank bijvullen' en/of geven rook af PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 178: Specificaties En Onderdelen

    WAARSCHUWING: Het gebruik van andere vervangende onderdelen dan die welke in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven, verhoogt het risico op letsel. Gebruik nooit andere opzetstukken dan in deze handleiding vermeld staan TELESCOOPZAAG Zaagblad Oregon® 25,4 cm Ketting Oregon® 1/4 pitch 25AP Capaciteit olietank 100 ml Gewicht 1,8 kg PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 179: Garantie

    Oregon® die geregistreerd zijn Op draadloos gereedschap, accu's en opladers van Oregon® die geregistreerd zijn geldt een garantie van twee (2) jaar als ze worden gebruikt voor commerciële doeleinden Deze beperkte garantie is van toepassing op de producten die volgens het Oregon®...
  • Página 180: Klantenservice

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nieuw-Zeeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle overige landen +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Geïmporteerd door Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, België +32 10 30 11 11 PS600 Multi-opzetstuk...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 182 Generell bruk Vedlikehold Inspeksjon Rengjøring Feilsøking Spesifikasjoner og komponenter Garanti Kundeservice © 2017 Blount, Inc Priser og spesifikasjoner kan endres uten varsel Med enerett Oregon® er et registrert varemerke som tilhører Blount, Inc i USA og/eller andre land PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 183: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Hvert Oregon®-tilbehør er beregnet på en bestemt oppgave Annen bruk kan resultere i personskade Les og følg alle anvisninger for å begrense risikoen og oppnå best mulig resultat I tillegg til denne brukerveiledningen for Oregon®-tilbehør, bør du også lese brukerveiledningen for Oregon®-drivenheten...
  • Página 184: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Et øyeblikks uoppmerksomhet ved betjening utilsiktet av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade Ved bruk er det viktig at du opprettholder en korrekt arbeidsstilling, balansen og står støtt Varier arbeidsstillingen eller ta pauser under arbeider for å unngå å bli trøtt PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 185: Service

    Sagkjedet fortsetter å bevege seg etter at at du har slått av bryteren Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av sagen kan føre til alvorlig personskade PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 186: Symboler Og Beskrivelse Av Disse

    Ikke bruk laderen under våte forhold for regn Kun til Kun beregnet på innendørsbruk innendørsbruk Batteriet må kun brukes ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C Driftstemperatur (32-104 °F) Fjern batteriet Ta ut batteriet før det utføres vedlikehold PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 187: Produktidentifikasjon

    Produktidentifikasjon All manuals and user guides at all-guides.com Produktidentifikasjon Beskyttelseshette Sagkjede Kopler Sagsverd Drivrør Sverdåpning Oljelokk Strammebolt Oljetank Spennstift Sverdbeskyttelse Sverdfeste Justeringsverktøy Monteringsbolt Sidedeksel Justeringsflens Dreiehjul på sidedekselet Kjedehjul PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 188: Utpakking Og Montering

    Kontroller Stangsagen må ikke brukes hvis noen av delene er oljenivået ofte og etterfyll ved behov skadet eller mangler Kontakt Oregon® Cordless Tool System på +1 888 313 8665 for å bestille Smøreolje er nødvendig for å smøre sagsverdet og...
  • Página 189 • Før kjeden gjennom sporet langs med konstruert for å brukes med tilbehør fra sagsverdet og skyv sverdet bort fra motoren Oregon® som er beskrevet i denne originale for å stramme kjedet (3) Juster spennpinnens brukerveiledningen. Bruk av andre typer posisjon til den smetter inn i hullet på...
  • Página 190 ADVARSEL: Pass på at enheten er fullt strammet til før den tas i bruk. Kontroller strammingen med jevne mellomrom under bruk for å unngå alvorlige personskader. Koble skaftet til tilbehøret til forlengeren iht anvisningene som er gitt under «Montering av tilbehør på drivenheten» PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 191: Bruk Og Vedlikehold

    40 °C (32-104 °F) FOTFESTE Begge bena skal stå på et fast underlag, med vekten jevnt fordelt mellom dem Vær forsiktig i trapper, og jobb sakte for å opprettholde fotfestet Du må aldri løpe når du bruker verktøyet PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 192: Vedlikehold

    • Inspiser strammeboltens hode og kropp for kraftig slitasje, slitte eller skadde gjenger eller andre skader • Se under sidedekselet og sørg for at sverdets monteringsbolt ikke er bøyd, slitt eller avgjenget, og at sverdfestet og justeringsflensen er intakt og fri for rusk PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 193: Feilsøking

    Før kjedet tilbake i sporet Se «Montering av sagsverd sverdsporet og -kjede» Sverdet og kjedet er kraftig Kjedet er ikke Sjekk oljenivået Fyll på oljetanken ved behov overopphetet og/ tilstrekkelig smurt Se «Fylling av sagsverdets og -kjedets oljetank» eller ryker PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 194: Spesifikasjoner Og Komponenter

    ADVARSEL: Bruk av andre reservedeler enn de som er angitt i denne brukerveiledningen øker risikoen for skade. Aldri bruk andre tilbehør enn de som er beskrevet i denne brukerveiledningen. STANGSAG Sagsverd Oregon® 25,4 cm (10 tommer) Kjede Oregon® 1/4-deling 25 AP Oljetankens kapasitet 100 ml (3/4 oz)
  • Página 195: Garanti

    (2) års garanti på alle registrerte batteripakker fra Oregon® fra den opprinnelige kjøpsdatoen Registrerte batteridrevne verktøy, batteripakker og ladere fra Oregon® har to (2) års garanti hvis de brukes til kommersielle formål Denne begrensede garantien gjelder for produkter som er produsert av Oregon®...
  • Página 196: Kundeservice

    Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle andre land +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importert av Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 PS600 Multi-tilbehør...
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 198 Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 © 2017 Blount, Inc . Cenniki i specyfikacje mogą podlegać zmianie bez powiadomienia . Wszelkie prawa zastrzeżone . Oregon® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Blount, Inc .
  • Página 199: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Oregon® serii B oraz określonymi przystawkami ogólnego przeznaczenia do utrzymania trawnika i ogrodu . Każda przystawka Oregon® została zaprojektowana z myślą o konkretnym zadaniu . Stosowanie ich w innych celach może spowodować obrażenia . Aby zminimalizować ryzyko i zapewnić...
  • Página 200: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    • Przechowuj nieużywany sprzęt wewnątrz podparcie podczas pracy . Redukuj zmęczenie, pomieszczeń. Jeśli nie jest używany, zmieniając pozycję podczas pracy lub stosując sprzęt należy przechowywać wewnątrz okresy przerw i odpoczynku . pomieszczeń w suchym, wysoko położonym Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 201: Serwis

    . Łańcuch pilarki będzie się poruszać po wyłączeniu urządzenia . Usuwanie Każda chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała . • Nie usuwaj produktów ogrodowych, ładowarek i akumulatorów z ogólnymi śmieciami z gospodarstwa domowego . Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 202: Symbole I Etykiety

    Wyłącznie do Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach użytku wewnątrz zamkniętych . pomieszczeń Używaj akumulatora tylko w temperaturze w zakresie od Temperatura pracy 0°C do 40°C . Wyjmij akumulator Przed rozpoczęciem konserwacji wyjmij akumulator . Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 203: Identyfikacja Produktu

    Nasadka zabezpieczająca Łańcuch pilarki Łącznik Prowadnica Rurka napędowa Otwór prowadnicy Zakrętka zbiornika oleju Śruba regulująca napięcie Zbiornik oleju Trzpień napinający Pokrywa ostrza Podkładka prowadnicy Narzędzie do regulacji Trzpień montażowy Pokrywa boczna Kołnierz ustalający Pokrętło pokrywy bocznej Zębatka napędu Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 204: Rozpakowywanie I Montaż

    łańcucha zapobiega lub ich brakuje, nie używaj podkrzesywarki . przedwczesnemu zużyciu tych elementów . Nie Skontaktuj się z firmą Oregon® Cordless Tool uruchamiaj podkrzesywarki, jeżeli nie widać na System pod nr . tel . +1 888 313 8665 lub lokalnym niej oleju .
  • Página 205 WAŻNA UWAGA: Przed użyciem łańcuch pilarki należy odpowiednio napiąć . Zobacz „Napinanie Tej jednostki napędowej można używać wyłącznie łańcucha” . z przystawkami uniwersalnymi firmy Oregon . NAPINANIE ŁAŃCUCHA (RYS. C) Przystawka łączy się z jednostką napędową przy Zakładać rękawice .
  • Página 206 OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie jest w pełni skręcone przed jego użyciem; regularnie sprawdzaj skręcenie urządzenia podczas użytkowania, aby uniknąć poważnych obrażeń ciała. Podłącz wałek przystawki do przedłużenia zgodnie z instrukcjami w sekcji „Instalacja przystawki na jednostce napędowej” . Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 207: Obsługa I Konserwacja

    Stań obiema stopami na pewnym gruncie, ciężar ciała rozkładając równo na obie stopy . Zachowaj ostrożność podczas pracy na schodach . Wykonuj czynności powoli, aby nie stracić równowagi . Nie biegaj podczas pracy z jednostką napędową . Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 208: Konserwacja

    . Okresowo przeprowadzaj inspekcję następujących części: • Sprawdź zębatkę napędzającą i upewnij się, że nie ma na niej głębokich rowków, wyłamanych zębów lub zadziorów . • Upewnij się, że łeb i trzpień śruby nie są zużyte, Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 209: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    łańcucha” . Prowadnica i Sprawdź poziom oleju . W razie potrzeby napełnij łańcuch są gorące Niedostateczne zbiornik oleju . Zobacz „Napełnianie zbiornika oleju do i/lub wydziela się z smarowanie łańcucha smarowania prowadnicy i łańcucha” . nich dym Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 210: Specyfikacja I Elementy Składowe

    OSTRZEŻENIE: Używanie części zamiennych innych niż wymienione w tej instrukcji zwiększa ryzyko obrażeń ciała. Nigdy nie używaj części innych niż opisane w tej instrukcji. PODKRZESYWARKA Prowadnica pilarki 25,4 cm, Oregon® Łańcuch Oregon®, nachylenie 1/4, 25AP Pojemność zbiornika oleju 100 ml Waga 1,8 kg Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 211: Gwarancja

    Oregon®, licząc od daty pierwszego zakupu . W przypadku zastosowań komercyjnych na zarejestrowane narzędzia bezprzewodowe, akumulatory i ładowarki Oregon® udziela się gwarancji na okres dwóch (2) lat . Ta ograniczona gwarancja dotyczy produktów wyprodukowanych przez Oregon® Cordless Tools . W okresie gwarancyjnym Blount będzie wymieniać...
  • Página 212: Obsługa Klienta

    Info .AU@OregonCordless .com Nowa Zelandia 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Wszystkie pozostałe kraje +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importer Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 Przystawka uniwersalna PS600...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 214 Garantia Serviço de apoio ao cliente © 2017 Blount, Inc Preços e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio Todos os direitos reservados Oregon® é uma marca comercial registada da Blount, Inc nos Estados Unidos e/ou noutros países PS600 Multiacessório...
  • Página 215: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança Introdução Esta cabeça motorizada multiacessórios foi concebida para uso com a série B de baterias Oregon® e acessórios especificados para o propósito geral de manutenção da relva e jardins domésticos Cada acessório Oregon® está concebido para uma tarefa específica Outros usos podem resultar em ferimentos Leia e siga todas as instruções para minimizar o risco e maximizar a satisfação Além deste...
  • Página 216: Segurança Na Área De Trabalho

    Usar sempre óculos de protecção. Os a ferramenta elétrica. As ferramentas eléctricas equipamentos de protecção individual, como são perigosas nas mãos de pessoas que não máscaras respiratórias, calçado de segurança, sabem trabalhar com elas capacete, auriculares e outros, diminuirão o risco de lesões PS600 Multiacessório...
  • Página 217: Assistência

    O manuseamento correto da podadora de altura irá reduzir possíveis ferimentos causados pela corrente da serra PS600 Multiacessório...
  • Página 218: Símbolos E Rótulos

    Apenas para uso em interiores espaços interiores Temperatura de Utilize apenas a bateria a uma temperatura entre 0 °C e 40 °C utilização (32 °F e 104 °F) Retire a bateria Retire a bateria antes de realizar qualquer manutenção PS600 Multiacessório...
  • Página 219: Identificação Do Produto

    Tampão do depósito de óleo Parafuso de tensão Depósito de óleo Cavilha de tensão Proteção da lâmina Calço da lâmina Ferramenta de ajuste Parafuso de montagem Tampa lateral Flange de alinhamento Botão da proteção lateral Carreto de transmissão PS600 Multiacessório...
  • Página 220: Desembalagem E Montagem

    Se existirem necessário peças em falta ou danificadas, não use a podadora de altura Contacte a Oregon® Cordless Tool É necessário óleo da lâmina e corrente para uma System pelo número +1 888 313 8665 para obter correta lubrificação da lâmina e da corrente...
  • Página 221 • Instale a cobertura lateral, certificando-se de foi concebida para ser usada somente com os que o engate da corrente fica correntamente modelos de acessórios da Oregon especificados encaixado no orifício e, em seguida, aperte neste Manual de instruções original. O uso de ligeiramente o botão de tampa lateral (4)
  • Página 222 ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que o dispositivo está completamente apertado antes de operar o equipamento; verifique periodicamente o aperto durante a utilização para evitar ferimentos graves. Ligue o veio de ligação à extensão seguindo as instruções em "Instalar um acessório na cabeça motorizada" PS600 Multiacessório...
  • Página 223: Operação E Manutenção

    Os dois pés devem estar firmemente assentes no solo com o peso distribuído uniformemente entre eles Tenha cuidado em escadas e trabalhe lentamente para manter o equilíbrio Nunca corra enquanto opera a cabeça motorizada PS600 Multiacessório...
  • Página 224: Manutenção

    • Quando a podadora de altura estiver a ser operada sem a lâmina e a corrente da serra acopladas, uma pequena quantidade de óleo deve sair pelo orifício no calço da lâmina Consulte “Verificar o lubrificador automático” PS600 Multiacessório...
  • Página 225: Resolução De Problemas

    “Montagem da lâmina e corrente” Lâmina e corrente Verificar o nível de óleo Reabasteça o tanque de óleo, excessivamente Corrente pouco se necessário Consulte “Encher o tanque de óleo da quentes e/ou a lubrificada lâmina e corrente” fumegar PS600 Multiacessório...
  • Página 226: Especificações E Componentes

    ADVERTÊNCIA: O uso de peças de reposição diferentes das especificadas neste manual de instruções aumenta o risco de lesões. Nunca use acessórios diferentes dos descritos neste manual. PODADORA DE ALTURA Barra guia Oregon® 10 pol (25,4 cm) Corrente Oregon® 1/4 pitch 25AP Capacidade do depósito de óleo 100 ml (3,4 oz)
  • Página 227: Garantia

    A Blount, Inc garante todas as ferramentas e carregadores sem fio Oregon® registados por um período de dois (2) anos e todas as baterias sem fio Oregon® por (2) anos a partir da data original de compra Ferramentas, baterias e carregadores sem fio Oregon® registados têm garantia de dois (2) anos, se usados para aplicações...
  • Página 228: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Info EU@OregonCordless com Nova Zelândia 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Todos os outros países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importado por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 PS600 Multiacessório...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 230 Probleme frecvente și rezolvarea lor Specificaţii și componente Garanție Asistență clienți © 2017 Blount, Inc Prețurile și specificațiile sunt supuse modificărilor fără preaviz Toate drepturile rezervate Oregon® este o marcă înregistrată a Blount, Inc în Statele Unite și/sau alte țări PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 231: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    Instrucțiuni de siguranță importante Introducere Această unitate de antrenare cu accesorii multiple este destinată utilizării exclusive cu acumulatorii Oregon® seria B și accesoriile specificate pentru întreținerea peluzei și grădinii Fiecare accesoriu Oregon® este destinat unei anumite întrebuințări Utilizarea în alte scopuri poate cauza producerea de accidente Citiți și respectați toate instrucțiunile pentru a reduce la minim riscul și pentru a maximiza satisfacția Pe lângă...
  • Página 232: Siguranța Spațiului De Lucru

    în interior, într-un loc uscat, aflat • Folosiți echipament de protecție. Purtați la înălțime sau încuiat, ce nu poate fi accesat întotdeauna ochelari de protecție. de copii. Nu permiteți persoanelor care nu Echipamentul de protecție, de exemplu mască PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 233: Service

    încărcătoarele și bateriile/acumulatorii odată cu Lanțul de ferăstrău continuă să se miște după gunoiul menajer ce echipamentul a fost oprit de la buton Un moment de neatenție în utilizarea ferăstrăului cu tijă de extensie poate provoca rănire gravă PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 234: Simboluri Și Etichete

    Aparatul este destinat exclusiv utilizării în interior utilizării în interior Temperatură de Folosiți acumulatorul doar la temperaturi cuprinse între 32°F și funcționare 104°F (0°C și 40°C) Scoaterea Scoateți acumulatorul înainte de a efectua operațiuni de acumulatorului întreținere PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 235: Identificarea Produsului

    Fanta de introducere a șinei Capac rezervor ulei Șurub de tensionare Rezervor de ulei Știft de tensionare Capacul lamei Suportul lamei Sculă de ajustare Bolț de fixare Capac lateral Flanșă de aliniere Buton capac lateral Roata de antrenare a lanțului PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 236: Despachetare Și Asamblare

    șină și lanț în timpul funcționării, menținându-le corespunzător lubrifiate Pentru rezultate optime, utilizați uleiul pentru lamă și lanț Oregon® Este conceput special pentru a asigura o frecare redusă şi tăieri mai rapide Nu utilizaţi NICIODATĂ alţi lubrifianţi în afară...
  • Página 237 • Montați capacul lateral, asigurându-vă Oregon specificate în Manualul de instrucțiuni că dispozitivul de prindere a lanțului este original. Folosirea altor accesorii poate produce corespunzător așezat în orificiul său, apoi strângeți vătămări grave sau daune materiale.
  • Página 238 înainte de a opera echipamentul; verificați periodic dacă este strâns în timpul utilizării pentru a evita roducerea unor accidente grave. Conectați axul accesoriului la extensie, urmând instrucțiunile din secțiunea „Montarea unui accesoriu pe unitatea de antrenare“ PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 239: Operare Și Întreținere

    în mod egal între ele de la sursa de alimentare înainte de inspecţie, Fiți atent pe scări și lucraţi încet pentru a menține curăţare sau efectuarea lucrărilor de echilibrul Nu alergați niciodată atunci când folosiți întreținere. unitatea de antrenare PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 240: Inspectare

    • Curăţaţi resturile din suportul bateriei şi ştergeţi de lanţ nu prezintă crăpături contactele • Asigurați-vă că rezervorul de ulei este plin înainte • Îndepărtați praful și mizeria din ferăstrăul cu tijă de utilizare de extensie PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 241: Probleme Frecvente Și Rezolvarea Lor

    „Asamblarea șinei de ghidare și a lanțului de ferăstrău“ Șina și lanțul sunt Verificaţi nivelul de ulei Umpleți rezervorul de ulei Lanțul nu este lubrifiat supraîncălzire și/sau dacă este necesar Consultați „Umplerea rezervorului suficient scot fum de ulei pentru lamă și lanț” PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 242: Specificaţii Și Componente

    AVERTISMENT: Utilizarea altor piese de schimb decât cele specificate în acest manual de instrucțiuni crește riscul de accidente. Utilizați exclusiv accesoriile descrise în prezentul manual. FERĂSTRĂUL CU TIJĂ DE EXTENSIE Şină de ghidare Oregon® 10 ţoli (25,4 cm) Lanț Oregon® 1/4 pas 25AP Capacitate rezervor ulei...
  • Página 243: Garanție

    înregistrate Oregon® pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziției Sculele fără cablu, acumulatoarele și încărcătoarele înregistrate Oregon® dețin garanție pentru doi (2) ani dacă sunt folosite în scop comercial Această garanție limitată se aplică la produsele fabricate de Oregon®...
  • Página 244: Asistență Clienți

    Info AU@OregonCordless com Noua Zeelandă 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Toate celelalte ţări +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importat de Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 PS600 cu accesorii multiple...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 246 Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики и компоненты Гарантия Обслуживание клиентов © 2017 Blount, Inc Цены и технические условия подлежат изменению без предварительного уведомления Все права защищены Oregon® является зарегистрированной торговой маркой Blount, Inc в США и/или других странах PS600 с мультинасадками...
  • Página 247: Важные Инструкции По Безопасности

    Введение Данная силовая головка с мультинасадками предназначена для использования с аккумулятором Oregon® серии B и указанными насадками в целях осуществления общего ухода за частными газонами и садами Все насадки Oregon® предназначены для выполнения конкретных задач Нецелевое использование насадок может привести к получению травмы Прочитайте и соблюдайте...
  • Página 248: Техника Безопасности На Месте Работ

    алкоголя или лекарственных препаратов. электроинструмента на хранение. Такие Кратковременная потеря внимания при работе профилактические меры безопасности с электроинструментом может привести к снижают риск случайного включения серьезной травме Во время работы примите электроинструмента правильную устойчивую позу и сохраняйте PS600 с мультинасадками...
  • Página 249: Обслуживание

    срезаемый материал во время вращения лезвий Перед извлечением застрявшего • Не утилизируйте садовые инструменты, материала убедитесь, что выключатель зарядные устройства и аккумуляторы вместе с выключен Пильная цепь продолжает бытовым мусором вращаться после выключения пыли Кратковременная потеря внимания при PS600 с мультинасадками...
  • Página 250: Символы И Метки

    использования в Прибор предназначен для использования только в помещении помещении Рабочая Используйте аккумулятор только при температуре от 0 °C до 40 температура °C (от 32 °F до 104 °F) Извлеките Извлекайте аккумулятор перед проведением любого аккумулятор техобслуживания PS600 с мультинасадками...
  • Página 251: Обзор

    Заглушка Пильная цепь Муфта Шина Приводная труба Паз шины Емкость масляного резервуара Винт для натяжения Масляный резервуар Штифт для натяжения Чехол на лезвие Подушка шины Регулировочный инструмент Штифт крепления Боковая крышка Выравнивающий фланец Ручка боковой крышки Звездочка PS600 с мультинасадками...
  • Página 252: Распаковка И Сборка

    масленкой, смазывающей шину и цепь во время работы и обеспечивающей надлежащий уровень смазки Для достижения наилучших результатов следует использовать масло для цепи и шины Oregon® Оно специально разработано для снижения вибрации и повышения скорости пиления НИКОГДА не используйте масло или другие смазочные...
  • Página 253 ограничитель цепи правильно закреплен в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эта силовая отверстии Слегка затяните ручку боковой головка предназначена для использования крышки (4) с моделями насадок Oregon, которые ВНИМАНИЕ. Перед использованием пилы указаны в оригинальном руководстве необходимо правильно натянуть цепь См по эксплуатации. Использование других...
  • Página 254 на свои места Слегка поворачивайте вал в разные стороны, пока кнопка не защелкнется • Крепко затяните ручку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Все соединения прибора должны быть плотно затянуты. Периодически проверяйте соединения на предмет затяжки во время использования прибора, чтобы предотвратить получение серьезных травм. PS600 с мультинасадками...
  • Página 255: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    аккумулятор и удалите обрезки РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА Силовая головка и насадки спроектированы для работы при температуре от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F) УПОР Стойте обеими ногами на твердой поверхности, равномерно распределив вес между ними PS600 с мультинасадками...
  • Página 256: Техническое Обслуживание

    трещин • Перед использованием убедитесь, что масляный резервуар наполнен • Если штанговая пила работает без шины и цепи, небольшое количество масла должно выделяться из отверстия в подушке шины См раздел «Проверка автоматической масленки» Периодически проверяйте следующие элементы: PS600 с мультинасадками...
  • Página 257: Поиск И Устранение Неисправностей

    Повторите установку цепи в паз См раздел шины «Сборка шины и пильной цепи» Нагрелись/дымят Проверьте уровень масла При необходимости Недостаточно смазки только шина и долейте масло в масляный резервуар См раздел на цепи цепь «Заполнение масляного резервуара цепи и шины» PS600 с мультинасадками...
  • Página 258: Технические Характеристики И Компоненты

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование запасных частей, отличных от указанных в этом руководстве, увеличивает риск травмирования. Запрещается использовать насадки, отличные от описанных в этом руководстве. ШТАНГОВАЯ ПИЛА Шина Oregon® 25,4 см (10 дюймов) Цепь Oregon® с шагом 1/4 25AP Емкость масляного резервуара 100 мл (3/4 унции) Вес...
  • Página 259: Гарантия

    Blount, Inc дает гарантию на все зарегистрированные аккумуляторные инструменты и зарядные устройства Oregon® на 2 (два) года и на все зарегистрированные аккумуляторы Oregon® на 2 (два) года с даты покупки Гарантия на зарегистрированные аккумуляторные инструменты, аккумуляторы и зарядные устройства Oregon® предоставляется...
  • Página 260: Обслуживание Клиентов

    Info AU@OregonCordless com Новая Зеландия 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Все остальные страны +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Импортер Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Бельгия +32 10 30 11 11 PS600 с мультинасадками...
  • Página 261 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 262 Zákaznícky servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 © 2017 Blount, Inc . Ceny a špecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia . Všetky práva vyhradené . Oregon® je registrovaná...
  • Página 263: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    . Každé príslušenstvo Oregon® je navrhnuté na špecifickú úlohu . Iné použitie môže mať za následok úraz . Ak chcete minimalizovať riziko a maximalizovať svoju spokojnosť, prečítajte si a dodržiavajte tieto pokyny . Prosím, okrem tohto návodu pre príslušenstvo Oregon si prečítajte aj návod pre hnací agregát Oregon .
  • Página 264: Bezpečnosť Pracovného Priestoru

    . Počas preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú prevádzky udržiavajte správny pracovný postoj, riziko náhodného spustenia elektrického pevné postavenie a rovnováhu . Znižujte únavu nástroja . menením pracovnej polohy alebo pomocou prestávok na oddych . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 265: Servis

    Neodstraňujte alebo dobíjateľné batérie nevyhadzujte do orezávaný materiál ani nepridržiavajte komunálneho odpadu . materiál na rezanie, ak sa čepele pohybujú . Pri odstraňovaní zachyteného materiálu dbajte na to, aby bol spínač vypnutý . Reťaz píly sa PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 266: Symboly A Nálepky

    Na použitie len v Určené iba na použitie v interiéri . interiéri Prevádzková Súpravu batérií používajte len pri teplote od 0 °C do 40 °C (32 °F to teplota 104 °F) . Vyberte batériu Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte batériu . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 267: Identifikácia Výrobku

    Ochranný uzáver Reťaz píly Spojka Vodiaca lišta Hnacia trubica Drážka v lište Uzáver olejovej nádrže Napínacia skrutka Olejová nádrž Napínací kolík Kryt čepele Podložka tyče Nástroj na nastavovanie Montážny kolík Bočný kryt Vyrovnávacia príruba Gombík bočného krytu Hnacie koleso PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 268: Rozbalenie A Zloženie

    . Aby sa dosiahli najlepšie výsledky, na mazanie lišty a reťaze používajte olej značky Oregon® . Je osobitne určený na dosahovanie nízkeho trenia a rýchlejšieho pílenia . NIKDY nepoužívajte oleje ani iné mazadlá, ktoré nie sú...
  • Página 269 • Vložte reťaz do drážky lišty a posuňte lištu preč je navrhnutý na použitie len s modelmi od motora, aby ste odstránili uvoľnenie reťaze príslušenstva Oregon, ktoré sú uvedené (3) . Nastavte polohu napínacieho kolíka, až kým v tomto originálnom návode na použitie.
  • Página 270 UPOZORNENIE: Pred tým, ako začnete zariadenie používať, sa uistite, že je zariadenie úplne dotiahnuté; počas používania pravidelne kontrolujte, či je dotiahnuté, aby ste sa vyhli vážnemu úrazu. Pripojte držiak hriadeľa k nástavcu podľa pokynov v časti „Inštalácia príslušenstva k hnaciemu agregátu“ . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 271: Prevádzka A Údržba

    104 °F) . POSTOJ Stojte obidvomi nohami na pevnom povrchu a váhu tela majte rozloženú medzi nimi . Pri práci na schodoch buďte opatrní a pracujte pomaly, aby ste nezakopli . Pri práci s hnacím agregátom nikdy nebežte . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 272: Údržba

    . Pozrite si časť „Kontrola automatickej maznice na olej“ . Pravidelne kontrolujte tieto časti: • Skontrolujte hnacie koleso, či na ňom nie sú hlboké drážky, vylomené zuby alebo ostriny . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 273: Riešenie Problémov

    . Lišta a reťaz je Skontrolujte hladinu oleja . Ak je treba, doplňte Reťaz je nedostatočne nadmerne horúca a/ olejovú nádrž . Pozrite si časť „Napĺňanie nádrže na mazaná alebo dymí olej na lištu a reťaz“ . PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 274: Špecifikácie A Súčasti

    UPOZORNENIE: Používanie náhradných dielov, ktoré sú iné ako tie, ktoré sú uvedené v tomto návode, zvyšuje riziko úrazu. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je uvedené v tomto návode. TYČOVÁ PÍLA Vodiaca lišta Oregon® 25,4 cm (10 palcov) Reťaz Oregon® 1/4 pitch 25AP Kapacita olejovej nádrže 100 ml (3/4 ox) Hmotnosť...
  • Página 275: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Spoločnosť Blount, Inc . poskytuje dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové nástroje a nabíjačky značky Oregon® a dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové súpravy batérií značky Oregon®, pričom obidve záručné doby platia od pôvodného dátumu nákupu .
  • Página 276: Zákaznícky Servis

    Nový Zéland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Všetky ostatné krajiny +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Dováža Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgicko +32 10 30 11 11 PS600 Multipríslušenstvo...
  • Página 277 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 278 Otklanjanje problema Specifikacije i komponente Garancija Korisnički servis © 2017 Blount, Inc Cene i specifikacije su podložne promeni bez prethodne najave Sva prava zadržana Oregon® je registrovani žig kompanije Blount, Inc u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama PS600 sa više priključaka...
  • Página 279: Važna Bezbednosna Uputstva

    Važna bezbednosna uputstva Uvod Ovaj pogonski sklop sa više priključaka namenjen je za upotrebu sa akumulatorom Oregon® serije B i navedenim priključcima za opšte održavanje travnjaka stambenih blokova i bašti Svaki priključak Oregon® služi za određenu namenu Ostali vidovi upotrebe mogu dovesti do povreda Pročitajte i pratite sva uputstva da biste smanjili rizik i povećali zadovoljstvo korišćenja Pored ovog priručnika za Oregon...
  • Página 280: Bezbednost Radnog Prostora

    • Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek alatom. Električni alati su opasni kada su u koristite zaštitu za oči. Sredstva lične zaštite, rukama neobučenih korisnika PS600 sa više priključaka...
  • Página 281: Servisiranje

    • Štapnu testeru držite isključivo za izolovane površine za hvatanje zato što lanac može da zakači skrivene žice. Ako lanac zakači žicu pod naponom, tada i izloženi metalni delovi štapne testere mogu biti pod naponom, pa rukovalac može da doživi strujni udar PS600 sa više priključaka...
  • Página 282: Simboli I Oznake

    Namenjeno je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru prostoru Akumulator koristite samo na temperaturi od 0 °C do 40 °C (od 32 Radna temperatura °F do 104 °F) Skinite akumulator Skinite akumulator pre bilo kakvog rada na održavanju PS600 sa više priključaka...
  • Página 283: Delovi Proizvoda

    Lanac Spojnica Mač Pogonska cev Prorez mača Poklopac rezervoara ulja Zatezni zavrtanj Rezervoar ulja Zatezni klin Poklopac sečiva Ležište mača Alat za podešavanje Klin za montažu Bočni poklopac Prirubnica za poravnanje Dugme bočnog poklopca Pogonski lančanik PS600 sa više priključaka...
  • Página 284: Raspakivanje I Sastavljanje

    Za postizanje najboljih rezultata, koristite ulje za mač i lanac Oregon® Ono je posebno namenjeno smanjenju trenja i bržem sečenju NIKAD ne koristite ulje i druga maziva koja nisu posebno namenjena za mač...
  • Página 285 • Uvucite lanac u žleb mača i povucite mač od namenjen za upotrebu samo sa modelima motora da biste uklonili labavost lanca (3) priključaka Oregon navedenim u ovom Pomerajte zatezni klin sve dok ne uđe u rupu na originalnom priručniku za upotrebu uređaja.
  • Página 286 UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj dobro pritegnut pre nego što počnete da ga koristite; tokom rada povremeno proverite naleganje da biste sprečili nastanak teških povreda. Spojte vratilo priključka sa nastavkom prateći uputstva u odeljku „Postavljanje priključka na pogonski sklop” PS600 sa više priključaka...
  • Página 287: Upotreba I Održavanje

    °F do 104 °F) OSLONAC Stanite sa obe noge na čvrstu podlogu tako da težina bude ravnomerno raspoređena na obe noge Pažljivo prelazite stepenice i radite polako da biste zadržali oslonac Nikad ne trčite dok pogonski sklop radi PS600 sa više priključaka...
  • Página 288: Održavanje

    • Proverite da li na pogonskom lančaniku ima dubokih žlebova, slomljenih zubaca ili hrapavih površina • Proverite da li su telo i glava zateznog zavrtnja prekomerno istrošeni, imaju izguljene ili presečene navoje ili su oštećeni na neki drugi način PS600 sa više priključaka...
  • Página 289: Otklanjanje Problema

    Lanac nije u žlebu mača „Sastavljanje mača i lanca” Proverite nivo ulja Po potrebi dopunite rezervoar ulja Mač i lanac su Lanac nije dovoljno Pogledajte odeljak „Punjenje rezervoara ulja za mač prevrući i/ili se dime podmazan i lanac” PS600 sa više priključaka...
  • Página 290: Specifikacije I Komponente

    UPOZORENJE: Korišćenje rezervnih delova koji nisu navedeni u ovom priručniku povećava opasnost od povreda. Nikad ne koristite priključke koji nisu opisani u ovom priručniku. ŠTAPNA TESTERA Mač Oregon® 25,4 cm (10 inča) Lanac Oregon® 1/4 koraka 25AP Zapremina rezervoara ulja...
  • Página 291: Garancija

    Kompanija Blount, Inc daje garanciju za sve registrovane bežične alate i punjače Oregon® na period od dve (2) godine i za sve registrovane bežične akumulatore Oregon® na dve (2) godine od prvobitnog dana kupovine Registrovani bežični alati, akumulatori i punjači Oregon®...
  • Página 292: Korisnički Servis

    Info AU@OregonCordless com Novi Zeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Sve ostale zemlje +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Uvoznik Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgija +32 10 30 11 11 PS600 sa više priključaka...
  • Página 293 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 294 Müşteri Hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 © 2017 Blount, Inc . Fiyat ve spesifikasyonlar haber verilmeden değiştirilebilir . Tüm hakları saklıdır . Oregon®, Blount, Inc . şirketinin ABD'deki ve/ veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır .
  • Página 295: Önemli Güvenlik Talimatları

    . Diğer kullanımlar, yaralanma ile sonuçlanabilir . Riski en aza indirmek ve memnuniyeti en düzeye çıkarmak için tüm talimatları okuyun ve izleyin . Bu Oregon ataşmanı kılavuzuna ek olarak, lütfen Oregon Motor Muhafazası kılavuzunu okuyun .
  • Página 296: Elektriksel Güvenlik

    çocukların erişiminden yorgunluğu azaltın . uzakta kilitli bir yerde saklanmalıdır. • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima Elektrikli el aletini veya bu talimatları iyice göz koruyucu kullanın. Gereken koşullar bilmeyen kişilerin aleti kullanmasına izin PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 297 Uzun dal budama testeresini taşırken veya saklarken testere zinciri aygıt örtüsünü takın ve tetik kilit mekanizmasını devreye alın . Uzun dal budama testeresinin doğru kullanılması testere zincirinden kaynaklanan olası kişisel yaralanmayı azaltacaktır . PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 298: Semboller Ve Etiketler

    Şarj cihazı sadece iç mekânda kullanım içindir . Kullanım İçindir Batarya paketini sadece 0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasındaki Çalışma Sıcaklığı bir sıcaklıkta kullanın . Bataryayı Çıkarın Herhangi bir bakım yapmadan önce bataryayı çıkarın . PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 299 Koruyucu Kapak Testere Zinciri Bağlama Parçası Kılavuz Pala Tahrik Borusu Pala Yarığı: Yağ Deposu Kapağı Gerdirme Vidası Yağ Deposu Gerdirme Pimi Bıçak Örtüsü Pala Altlığı Ayar Aleti Montaj Saplaması Yan Kapak Hizalama Flanşı Yan Kapak Topuzu Tahrik Dişlisi PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 300: Ambalajın Açılması

    çalıştırma sırasında palada ve zincirde yağ parçaları temin edin . bulunmasını sağlayarak bunları iyice yağlar . En iyi sonucu almak için Oregon® pala ve zincir yağı kullanın . Düşük sürtünme sağlamak ve daha hızlı kesme yapmak için özel olarak tasarlanmıştır .
  • Página 301 . açabilir. • Zincir yakalayıcının kendi deliğine iyice Bu motor muhafazası sadece Oregon çok işlevli yerleşmesine dikkat ederek yan kapağı takın ve ataşmanları ile kullanılabilir . yan kapak açma topuzunu hafifçe sıkın (4) .
  • Página 302 • Topuzu iyice sıkıştırın . UYARI: Ekipmanı çalıştırmadan önce cihazın tamamen sıkıştırıldığından emin olun; ciddi kişisel yaralanmayı önlemek için kullanım esnasında düzenli olarak sıkılığı kontrol edin. Ataşman şaftını uzatmaya “Bir Ataşmanı Motor Muhafazasına Takma” bölümündeki talimatları izleyerek takın . PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 303: Kullanım Ve Bakım

    . YERE BASMA Her iki ayağınız ile sağlam bir zemine basın ve ağırlığınızı iki ayağa eşit şekilde dağıtın . Merdivenlerde dikkatli olun ve yere sağlam basacak şekilde yavaş çalışın . Motor muhafazasını çalıştırırken asla koşmayın . PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 304 . “Otomatik yağlayıcıyı kontrol etme” bölümüne bakın . Şu parçaları periyodik şekilde muayene edin: • Tahrik dişlisinde derin oyuklar, kırık dişler veya çapaklar olup olmadığını kontrol edin . • Gerdirme vidasının kafasını ve yapısını aşırı PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 305: Sorun Giderme

    . Pala ve zinciri aşırı Yağ seviyesini kontrol edin . Gerekirse yağ deposunu derecede sıcak ve/ Zincir az yağlanmıştır tekrar doldurun . “Pala ve Zincir Yağı Deposunu veya duman çıkıyor Doldurma” bölümüne bakın . PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 306 UYARI: Bu talimat kılavuzunda belirtilenler dışında yedek parçalar kullanmak yaralanma riskini arttırır. Bu talimat kılavuzunda belirtilenler dışındaki ataşmanları asla kullanmayın. UZUN DAL BUDAMA TESTERESİ Kılavuz pala Oregon® 25,4 (10 inç) Zincir Oregon® 1/4 adım 25AP Yağ deposu kapasitesi 3/4 ox (100 ml) Ağırlık...
  • Página 307 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Blount, Inc . , ilk satın alma tarihinden başlayarak tescilli tüm Oregon® Kablosuz El Aletlerini ve Şarj Cihazlarını iki (2) yıllık bir süre boyunca ve tescilli tüm Oregon® Kablosuz Batarya Paketlerini iki (2) yıllık bir süre boyunca garanti eder . Tescilli Oregon®...
  • Página 308: Müşteri Hizmetleri

    Info .AU@OregonCordless .com Yeni Zelanda 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Diğer tüm ülkeler +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com İthalatçı Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belçika +32 10 30 11 11 PS600 Çoklu Ataşman...
  • Página 309 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 310 Figures All manuals and user guides at all-guides.com Figures PS600 Multi-attachment...
  • Página 311 Figures All manuals and user guides at all-guides.com PS600 Multi-attachment...
  • Página 312 Figures All manuals and user guides at all-guides.com PS600 Multi-attachment...
  • Página 313 Figures All manuals and user guides at all-guides.com PS600 Multi-attachment...
  • Página 314: Ec Declaration Of Conformity

    Oregon Product Type: PowerHead with Multiple Gardening Tool Attachments Models: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Are compliant with the following applicable european directives and standards: Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009...
  • Página 315: Eg-Konformitätserklärung

    Marke: Oregon Produktart: Antriebskopf mit mehrfachen Zubehörteilen für den Gartenbau Modelle: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Gemäß den folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009 IEC 60335-1:2014, EN 60335-1:2012...
  • Página 316 All manuals and user guides at all-guides.com OregonProducts.com Blount International, Inc. 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 593920 Rev. AA 03/17...