Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
TAGLIACAPELLI CON CAVO
User manual
GARANZIA
Warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gamma Piu GPCRCS

  • Página 1 MANUALE D’USO TAGLIACAPELLI CON CAVO User manual GARANZIA Warranty...
  • Página 2 IT - Manuale d’Uso e garanzia ..................4 EN - Use manual and Warranty................10 FR - Notice d’Utilisation et garantie ............... 16 ES - Manual de Uso y garantía ................. 22 PT - Manual de uso e garantia ................. 29 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ..............
  • Página 4: Spiegazione Dei Simboli

    Istruzioni originali Apparecchio professionale SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE. Un apparecchio viene definito di classe III quando la protezione contro la folgorazione si affida al fatto che non sono presenti tensioni superiori alla bassissima tensione di sicurezza SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 5: Uso Scorretto

    ATTENZIONE! PERICOLO PER I BAMBINI. Gli elementi dell‘imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA L’uso di apparecchi elettrici comporta l’ o sservanza di alcune regole fondamentali. AVVERTENZA: Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non toccare l‘apparecchio se questo e caduto in qualsiasi liquido.
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori

    Durante l‘utilizzo, l‘apparecchio può surriscaldarsi; pertanto questo è da ritenersi normale. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati tecnici dell’apparecchio e sull‘adattatore di tensione. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini dai 3 anni di età sotto supervisione. •...
  • Página 7 CONSIGLI UTILI PER IL TAGLIO • Lavare i capelli come di abitudine, asciugarli e spazzolarli in direzione della crescita districando eventuali nodi. • Dopo l‘asciugatura non utilizzare lacca, schiuma per capelli o gel. • Iniziare con il pettine distanziatore E (fig. 1) di misura maggiore, e ridurre gradualmente la misura fino a raggiungere il risultato desiderato.
  • Página 8: Smaltimento

    Verificare che l’apparecchio non sia collegato alla rete elettrica e che sia spento. • Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l‘apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua. • Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati. • Pulire la parte esterna utilizzando un panno morbido o leggermente inumidito. •...
  • Página 9: Assistenza Tecnica

    INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 10: Explanation Of Symbols

    Translation of the original instructions Professional appliance EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the directives that refer to EC marking. An appliance is classified as class III when the protection against electrocution is guaranteed by the fact that the appliance does not contain voltages greater than the Safety Extra-Low Voltage (SELV).
  • Página 11: Electrical Safety Precautions

    ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations. WARNING: Never place the appliance in water or other liquid! Do not touch the appliance if it has fallen into any liquid. Do not use this appliance while close to bathtubs, sinks or other containers that hold water.
  • Página 12: Description Of The Appliance And Its Accessories

    or mental capabilities, or by people lacking the experience or knowledge, as long as they are properly supervised and instructed on the use of the appliance and are involved in the comprehension of the dangers. Cleaning and maintenance must not be performed by children without supervision. •...
  • Página 13 USEFUL TIPS FOR CUTTING • Wash the hair as usual, dry and brush it in the direction of growth to untangle any knots. • After drying, do not use hairspray, mousse or gel. • Start with the larger size distance comb E (fig. 1), and gradually reduce the size until you get the desired result.
  • Página 14 Removing and cleaning the blade block • Turn off the appliance. • Remove the hair residues from the head using the brush G (fig. 1). • Lubricate the head with the special oil (Fig. 5). • Turn on the appliance briefly to ensure an even distribution of the oil film. For thorough cleaning the head must be unscrewed.
  • Página 15: Technical Support

    span, the product must be collected separately from other waste. The user must deliver the appliance, with the essential components, at the end of its life-span, to the appropriate separate collection centres for electronic and electrotechnical waste, or return it to the dealer when a new applicable of equivalent type is purchased, at the rate of one to one, or 1 to zero for appliances with longer side of less than 25 mm.
  • Página 16: Explication Des Symboles

    Traduction des instructions originales Appareil professionnel EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE. Un appareil est défini de classe III lorsque la protection contre l'électrocution s'en remet au fait que des tensions supérieures à la très basse tension de sécurité SELV (Safety Extra-Low Voltage) sont absentes.
  • Página 17: Mises En Garde Sur La Sécurité Électrique

    MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamentales. AVERTISSEMENT : Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide ! Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé dans un liquide quelconque. Ne pas utiliser le présent appareil à...
  • Página 18: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    • S'assurer que la tension de réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de l'appareil et sur l'adaptateur de tension. • L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans à condition qu’ils soient surveillés. •...
  • Página 19 pousse en démêlant d’ é ventuels nœuds. • Après le séchage, ne pas utiliser de laque, de mousse pour cheveux ou du gel. • Commencer avec le sabot E (fig. 1) le plus grand, et réduire graduellement la mesure jusqu'à atteindre le résultat désiré. •...
  • Página 20: Lubrification

    avec de l'eau et ne pas le plonger dans l'eau. • Ne pas utiliser de solutions abrasives ou de détergents concentrés. • Nettoyer la partie extérieure en utilisant un chiffon doux ou légèrement humide. • En fin d’ o pération, s'assurer que toutes les parties nettoyées soient complètement sèches. Retrait et nettoyage du bloc des lames •...
  • Página 21: Assistance Technique

    INFORMATIONS AUX UTILISATEURS en vertu du Décret Législatif n ° 49 du 14 mars 2014 « Mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) » Le symbole de la poubelle croisée sur l'appareil indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté...
  • Página 22: Explicación De Los Símbolos

    Traducción de las instrucciones originales Aparato profesional EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos cumplen con las Directivas que hacen referencia al marcado CE. Un aparato se define como de clase III cuando la protección contra la electrocución se debe a la ausencia de tensiones superiores a la tensión más baja de seguridad SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 23: Advertencias Sobre La Seguridad Eléctrica

    ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. ADVERTENCIA: ¡No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido! No toque el aparato si éste ha caído sobre cualquier líquido. No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
  • Página 24: No Válido Para Espana

    datos técnicos del aparato y en el adaptador de tensión. • Manténgalo fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con el equipo. • VÁLIDO PARA ESPANA: El aparato puede ser usado por niños desde los 3 años, bajo supervisión.
  • Página 25: Consejos Útiles Para El Corte

    CONSEJOS ÚTILES PARA EL CORTE • Lave el pelo como acostumbra, séquelo y cepíllelo en el sentido del crecimiento desenredando posibles nudos. • Tras el secado, no utilice laca, espuma para el pelo ni gel. • Empiece con el peine distanciador E (fig. 1) más grande y baje gradualmente de medida hasta lograr el resultado que desea.
  • Página 26: Lubricación

    • Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja en agua. • No use soluciones abrasivas o detergentes concentrados. • Limpie la parte externa utilizando un paño suave o ligeramente humedecido. • Cuando acabe la operación, asegúrese de que todas las partes involucradas en la limpieza estén totalmente secas.
  • Página 27: Eliminación

    ELIMINACIÓN El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. Separe las partes según su tipo y deséchelas según las leyes vigentes de protección medioambiental. INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS en base al Decreto Legislativo N° 49 del 14 de Marzo de 2014 “Aproximación de la Directiva 2012/19/ UE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE)”...
  • Página 28: Asistencia Técnica

    ASISTENCIA TÉCNICA Para posibles reparaciones, consulte los "Centros de asistencia técnica (IT)" indicados en el presente manual, para ponerse en contacto con la asistencia más cercana y comunicar el modelo del producto. Para la lista actualizada de los centros de asistencia consulte el sitio web: www.gammapiu.es El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso modificaciones y/o sustituciones de las partes, cuando lo considere más oportuno, para ofrecer...
  • Página 29: Explicação Dos Símbolos

    Tradução das instruções originais Aparelho profissional EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos são conformes às Diretivas referentes à marcação CE. O aparelho é definido como classe III quando a proteção contra choque elétrico se baseia no facto de que não existem tensões superiores de segurança extra baixa tensão SELV (Segurança Extra-Baixa Voltagem).
  • Página 30: Uso Incorreto

    ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA ELÉTRICA O uso de aparelhos elétricos implica a observação de algumas regras fundamentais. AVISO: Nunca mergulhar o aparelho em água ou outro líquido! Não tocar no aparelho se este caiu em qualquer líquido. Não utilizar o presente aparelho perto de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
  • Página 31: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    e no adaptador de tensão. • Mantenha fora do alcance das crianças. As crianças não devem brincar com o aparelho. • NÁO VÁLIDO PARA BRASIL - O aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 3 anos de idade sob supervisão. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas de reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecimento desde que sejam supervisionadas e instruídas acerca do uso do aparelho de modo seguro e envolvidos na compreensão dos perigos.
  • Página 32: Conselhos Úteis Para O Corte

    CONSELHOS ÚTEIS PARA O CORTE • Lave o cabelo do modo habitual, seque e escove no sentido do crescimento desembaraçando eventuais nós. • Depois da secagem não utilize laca, espuma para os cabelos ou gel. • Inicie com o pente separador E (fig. 1 ) maior e reduza gradualmente a medida até que o resultado desejado seja alcançado.
  • Página 33 o mergulhe em água. • Não utilize soluções abrasivas ou detergentes concentrados. • Utilizar a parte externa utilizando um pano suave ou ligeiramente húmido. • No final da operação, verifique se todas as partes afetadas pela limpeza estão completamente secas. Remoção e limpeza do conjunto lâminas •...
  • Página 34: A Garantia Não Cobre

    INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES conforme o Decreto Lei N° 49 de 14 de março 2014 “Aplicação da Diretiva 2012/19/UE aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do contentor assinalado com uma cruz apresentado no equipamento indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, entregar o equipamento com todos os componentes essenciais, quando este alcançar o fim da sua vida útil, num centro de recolha seletiva dos resíduos eletrónicos e eletrotécnicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento de comprar um...
  • Página 35: Erklärung Der Symbole

    Übersetzung der Originalanleitung Professionelles Gerät ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte entsprechen den Richtlinien für die EG-Konformitätserklärung. Ein Gerät wird in Klasse III eingestuft wenn der Schutz gegen Stromschlag darin besteht, dass keine höheren Spannungen als die niedrigste Spannung der Sicherheit SELV (Safety Extra-Low Voltage) anliegen. Dieses Gerät wird durch eine Batterie oder durch einen Transformator SELV versorgt.
  • Página 36: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    ACHTUNG! GEFAHR FÜR KINDER. Die Teile der Verpackung (Plastiktüten, Styropor usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. HINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen einige Grundregeln beachtet werden. WARNHINWEIS: Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Das Gerät nicht berühren, wenn es in irgendeine Flüssigkeit gefallen ist.
  • Página 37: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, um Schäden am Kabel und jedes daraus hervorgehende Risiko zu vermeiden. Eine etwaige Erhitzung des Geräts während des Gebrauchs ist normal. • Sicherstellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Schild der technischen Daten des Gerätes und des Spannungsadapters entspricht.
  • Página 38 Abschalten • Den Schalter auf die Position "0 - OFF" stellen. • Das Netzkabel von der Steckdose trennen, dabei nicht am Kabel oder am Gerät ziehen. NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DEN SCHNITT • Das Haar wie üblich waschen, trocknen und etwaige Knoten ausbürsten. •...
  • Página 39: Allgemeine Reinigung

    ALLGEMEINE REINIGUNG Es ist ratsam, täglich oder nach jedem Gebrauch eine allgemeine Reinigung durchzuführen. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz abgetrennt ist. • Um jede Stromschlaggefahr zu vermeiden, das Gerät nicht mit Wasser reinigen und nicht in Wasser eintauchen. •...
  • Página 40 Wenn das Gerät nicht geschmiert wird, gilt dies als „MISSACHTUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN" und die Garantie erlischt automatisch. ENTSORGUNG Die Verpackung des Produktes besteht aus recyclebaren Materialien. Trennen Sie die Einzelteile je nach Art und entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Umweltschutzbestimmungen. INFORMATIONEN FÜR DIE ANWENDER gemäß...
  • Página 41: Technischer Kundendienst

    • Fehler, die sich auf unerhebliche Weise auf den Wert oder die Verwendungsmöglichkeit des Geräts auswirken. • Bauteile, die dem normalen Verschleiß unterliegen (Scheraufsatz, Batterie, usw.). TECHNISCHER KUNDENDIENST Falls Reparaturen nötig sind, sehen Sie bitte die Liste der „Technischen Service-Center (IT)“...
  • Página 42: Verklaring Van De Symbolen

    Vertaling van de oorspronkelijke instructies Professioneel apparaat VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Onze producten zijn conform de richtlijnen die op het EG-keurmerk betrekking hebben. Een apparaat wordt als klasse III gedefinieerd wanneer de bescherming tegen elektrocutie gebaseerd is op het feit dat geen spanningen aanwezig zijn die hoger zijn dan de zeer lage veiligheidsspanning SELV (Safety Extra Low Voltage).
  • Página 43: Waarschuwingen Inzake De Elektrische Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN INZAKE DE ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het gebruik van elektrische apparaten impliceert de inachtneming van enkele fundamentele regels. WAARSCHUWING: Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen! Raak het apparaat nooit aan als het in een vloeistof is gevallen. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, wastafels of andere recipiënten die water bevatten.
  • Página 44 • Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 3 jaar onder toezicht. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of mensen zonder ervaring of kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan, geïnstrueerd worden over het veilig gebruik van het apparaat en hun wordt uitgelegd welke gevaren ermee zijn verbonden.
  • Página 45: Gebruik Van Het Apparaat

    verwijder eventuele klitten. • Gebruik na het drogen geen lak, mousse of gel. • Begin met de grotere afstandskam E (afb. 1) en verminder geleidelijk de afstandsmaat totdat u het gewenste resultaat hebt bereikt. • Gebruik voor een optimaal resultaat het apparaat tegen de haargroei in. •...
  • Página 46 • Controleer na de reiniging of alle gereinigde delen volledig droog zijn. Verwijdering en reiniging mesblok • Schakel het apparaat uit. • Verwijder met het borsteltje G (afb. 1) de haarresten van de kop. • Smeer de kop met de specifieke olie (afb. 5). •...
  • Página 47: De Garantie Dekt Geen

    INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS in de zin van Wetsdecreet nr. 49 van 14 maart 2014 “Uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)” Het symbool van de doorkruiste vuilcontainer, dat op het apparaat is aangebracht, geeft aan dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van andere afval moet worden ingezameld.
  • Página 48: Technische Service

    TECHNISCHE SERVICE Raadpleeg voor eventuele reparaties de rubriek ˝Technische servicecentra (IT)˝, aangegeven in deze handleiding, zodat u contact kunt opnemen met het dichtstbijgelegen servicecentrum. Geef model van het product op. Raadpleeg de website voor de bijgewerkte lijst met servicecentra: www.gammapiu.it De fabrikant behoudt zich het recht voor om, indien hij dit nodig acht, zonder voorafgaande kennisgeving op elk ogenblik wijzigingen en/of vervangingen uit te voeren om steeds een betrouwbaar product te kunnen aanbieden, dat lang meegaat en over een geavanceerde technologie beschikt.
  • Página 49: Wyjaśnienie Symboli

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Urządzenie specjalistyczne WYJAŚNIENIE SYMBOLI Nasze produkty spełniają wymagania dyrektyw odwołujących się do oznakowania CE. Urządzenie zostaje zaszeregowane do klasy III, gdy zabezpieczenie przed porażeniem prądem zapewnione jest przez brak obecności wartości napięcia nieprzekraczającego niskiego napięcia bezpieczeństwa SELV (Safety Extra-Low Voltage). Tego rodzaju urządzenie zasilane jest przez akumulator lub transformator SELV.
  • Página 50 UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA DZIECI. Elementy opakowania (plastikowe worki, styropian itp.) nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNEGO Używanie urządzeń elektrycznych wiąże się z przestrzeganiem kilku zasadniczych reguł. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy! Nie dotykać...
  • Página 51: Opis Urządzenia I Akcesoriów

    Nie owijać przewodu wokół urządzenia, aby uniknąć jego uszkodzenia i aby zapobiec każdemu związanemu z tym ryzyku. Podczas użytkowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to normalne zjawisko i nie powinno niepokoić. • Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia oraz na zasilaczu.
  • Página 52: Korzystanie Z Urządzenia

    • Odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego, nie ciągnąc za przewód ani za urządzenie. PORADY DOTYCZĄCE STRZYŻENIA • Umyć włosy jak zwykle, wysuszyć je i uczesać w kierunku wzrostu, rozczesując wszelkie splątania. • Po wysuszeniu nie używać lakieru, pianki do włosów ani żelu. •...
  • Página 53 CZYSZCZENIE OGÓLNE Zaleca się wykonywanie ogólnego czyszczenia codzienne lub po każdym użyciu. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest przyłączone do sieci i jest wyłączone. • Celem uniknięcia ryzyka porażenia prądem, nie czyścić urządzenia wodą ani nie zanurzać go w wodzie. • Nie używać roztworów ściernych lub skoncentrowanych środków czyszczących. •...
  • Página 54 UTYLIZACJA Opakowanie produktu składa się z materiałów nadających się do recyklingu. Podzielić części w zależności od ich rodzaju i usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA zgodnie z włoskim Dekretem ustawodawczym nr 49 z dn. 14 marca 2014 r. „Wdrażanie Dyrektywy 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)”.
  • Página 55: Pomoc Techniczna

    • Części podlegające normalnemu zużyciu (głowica, akumulatory itp.). POMOC TECHNICZNA W przypadku ewentualnych napraw należy skontaktować się z najbliższym serwisem i podać model produktu; w tym celu należy odnieść się do działu „Centra Pomocy Technicznej (IT)” zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi. Aktualna lista centrów pomocy technicznej znajduje się...
  • Página 56: Általános Biztonsági Óvintézkedések

    Az eredeti útmutató fordítása Professzionális használatra gyártott készülék A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE Termékeink megfelelnek a CE-jelöléshez kapcsolódó irányelveknek. Egy készülék olyan esetben minősül III. osztályúnak, ha az áramütéssel szembeni védelem feltételezi, hogy nincsenek a biztonsági érintésvédelmi törpefeszültség értékeket (SELV - Safety Extra-Low Voltage) meghaladó feszültség értékek. Az ilyen készülékek biztonsági törpefeszültségű...
  • Página 57: Nem Rendeltetésszerű Használat

    VILLAMOSBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani néhány alapvető szabályt. FIGYELMEZTETÉS: Sose merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ne nyúljon a készülékhez, ha az bármilyen folyadékba esett. Ne használja ezt a készüléket fürdőkád, mosdókagyló, vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében! Különösen: •...
  • Página 58: A Készülék Be- És Kikapcsolása

    képességekkel rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos ismeretekkel és tapasztalattal nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha a készülék biztonságos használatával kapcsolatos útmutatásban vagy felügyeletben részesülnek, és értik a használat kockázatait. • Gyermekeknek a készülékkel játszani tilos. • A készülék tisztítását, karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül. •...
  • Página 59: A Készülék Használata

    • A megfelelő eredmények érdekében, mozgassa a fésűt a haj növekedési irányával ellentétesen. • Ha az állítható vezetőfésűben sok haj gyűlik össze, vegye le a fésűt a készülékről (lásd „ Az állítható fésű leszerelése” című bekezdést), és tisztítsa meg (fújja ki és/ vagy rázza ki belőle a felgyülemlett hajat).
  • Página 60 Pengék eltávolítása és tisztítása • Kapcsolja ki a készüléket. • A kefe (1. ábra, G) segítségével távolítsa el a maradék hajat a fejből. • Kenje meg a fejet a mellékelt speciális olajjal ( 5. ábra). • Kapcsolja be egy rövid időre a készüléket, hogy az olaj mindenhová eljusson. A fej alapos tisztításához szükség van annak leszerelésére.
  • Página 61 A készüléken elhelyezett áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló jelzés arra utal, hogy a termék a hasznos élettartama végén szelektíven gyűjtendő, nem helyezhető háztartási hulladékba. Ezért a felhasználók kötelessége a készüléket annak hasznos élettartama végén minden alapvető alkatrészével együtt elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére specializálódott hulladékudvarban leadni, vagy egy új egyenértékű...
  • Página 62: Общи Предупреждения За Безопасност

    Превод на оригиналните инструкции Уред за професионална употреба ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Продуктите ни отговарят на директивите, касаещи маркировката СЕ. Даден уред се дефинира като клас III, когато защитата от токов удар се дължи на факта, че няма налични напрежения, по-високи от безопасното свръхниско...
  • Página 63 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА БЕЗОПАСНОСТ Употребата на електрически уреди изисква съблюдаването на някои основни правила. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не потапяйте уреда във вода или в друга течност! Не докосвайте уреда, ако е паднал в каквато и да е течност. Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове...
  • Página 64 табелката с технически данни на уреда и върху адаптера за напрежение. • Уредът може да се използва от деца над 3-годишна възраст, ако са под наблюдение. • Този уред може да се използва от деца от осемгодишна възраст нагоре и от лица с ограничени...
  • Página 65: Общо Почистване

    • Започнете с най-големия по размер гребен-дистанционер E (фиг. 1) и постепенно намалявайте размера, докато постигнете желания резултат. • За да постигнете оптимален резултат, използвайте уреда в посока, противоположна на тази на растеж на косата. • Ако в регулируемия гребен се натрупат много косми, го отстранете от уреда (виж разд. „Отстраняване...
  • Página 66 • Почиствайте уреда отвън, като използвате мека и леко навлажнена кърпа. • В края на операцията се уверете, че всички части, които са били почиствани, са напълно сухи. Отстраняване и почистване на блока с ножчета • Изключете уреда. • С четчицата G (фиг. 1) отстранете от главата на машинката остатъците от коса. •...
  • Página 67 ИЗХВЪРЛЯНЕ Опаковката на продукта се състои от рециклиращи се материали. Отделете частите въз основа на вида им и ги изхвърлете съгласно действащите закони в областта на опазването на околната среда. ПОТРЕБИТЕЛСКА ИНФОРМАЦИЯ по смисъла на Законодателен декрет № 49 от 14 март 2014 г. „Привеждане в изпълнение на директива...
  • Página 68: Технически Сервиз

    ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ За евентуални ремонтни работи разгледайте "Сервизните центрове (IT)˝, посочени в настоящото ръководство, за да се свържете с най-близкия сервизен център, като посочите модела на продукта. За актуализирания списък на сервизните центрове разгледайте Интернет сайта: www.gammapiu.it Производителят си запазва правото да внася промени и/или да сменя частите във всеки...
  • Página 69: Opća Sigurnosna Upozorenja

    Prijevod izvornih uputa s talijanskog jezika Profesionalni aparat OBJAŠNJENJA SIMBOLA Naši su proizvodi sukladni direktivama koje se pozivaju na CE oznake. Aparat se svrstava u klasu III kad je zaštita od strujnog udara povjerena činjenici da nije prisutan napon veći od najnižeg sigurnosnog napona SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 70 UPOZORENJE: Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tekućinu! Ne dirajte aparat ako je pao u bilo koju tekućinu. Ne koristite ovaj aparat u blizini kada, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu. Osobito: • ne povlačite kabel za napajanje ili aparat da bi se iskopčao utikač iz utičnice; •...
  • Página 71 da ih se nadzire i obrazuje o uporabi istoga na siguran način te o razumijevanju opasnosti. • Djeca se ne smiju igrati s aparatom. • Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. • Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje i sigurnost u slučaju padova ili jakih udaraca, obavite kontrolu u ovlaštenom servisnom centru.
  • Página 72: Uporaba Aparata

    UPORABA APARATA Isključite aparat prije zamjene ili postavljanja bilo kojeg pribora. Prilagođavanje duljine šišanja Duljina šišanja se može se prilagoditi pomoću odgovarajuće ručice (slika 2). Korištenje češlja odstojnika Uvjerite se da je aparat isključen Položite češalj E (sl. 1) na rezni rub glavice A (sl. 1) i pritisnite ga sve dok se ne zakači na donji dio same glavice, pritišćite prema dršci.
  • Página 73 Održavanje, zamjena i prilagođavanje glavice Sastavni dijelovi glavice mogu biti oštri. Obratite posebnu pozornost tijekom cijelog postupka. • Odvijte vijke glavice i izvadite nepomičnu i pomičnu oštricu (Sl. 4). • Očistite sve dijelove od eventualnih ostataka kose. • Ponovno montirajte umetanjem oštrice u plastični ulagač. •...
  • Página 74 upućivanje odloženog aparata na proces recikliranja, obrade i ekološki održivog zbrinjavanja pridonosi izbjegavanju mogućih negativnih učinaka na zdravlje i pomaže recikliranju materijala od kojih se sastoji aparat. Ako korisnik nedozvoljeno odlaže proizvod, bit će kažnjen administrativnom kaznom sukladno Zak.Ur. Br. 49 od 14. ožujka 2014. JAMSTVO Jamstvo vrijedi u skladu s uvjetima važećih zakona, počinje od datuma kupnje i uključuje troškove popravka.
  • Página 75: Vysvětlení Symbolů

    Původní návod Profesionální přístroj VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Naše výrobky jsou v souladu se směrnicemi, na něž odkazuje označení CE. Přístroj je definován jako zařízení třídy III, pokud se ochrana proti úrazu elektrickým proudem opírá o skutečnost, že neexistuje žádné napětí vyšší než velmi nízké bezpečnostní...
  • Página 76 UPOZORNĚNÍ K ELEKTRICKÉ BEZPEČNOSTI Používání elektrických přístrojů vyžaduje dodržování některých základních zásad. UPOZORNĚNÍ: Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny! Přístroje se nedotýkejte, pokud spadl do jakékoliv kapaliny. Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel ani jiných nádob obsahujících vodu! Zejména: •...
  • Página 77: Popis Přístroje A Příslušenství

    • Přístroj mohou používat děti od 3 let pod dohledem. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či osoby bez zkušeností či znalostí, jsou-li tyto pod dozorem a pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledně bezpečného používání spotřebiče a souvisejících nebezpečí.
  • Página 78: Používání Přístroje

    postupně snižujte, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. • Pro dosažení optimálního výsledku používejte přístroj ve směru opačném ke směru růstu vlasů. • Pokud se v nastavovacím hřebenu nahromadí příliš velké množství vlasů, sejměte hřeben z přístroje (viz odst. „Odstranění nastavitelného hřebenu“) a vyčistěte jej (ofoukněte a/nebo zatřeste a odstraňte tak nahromaděné...
  • Página 79 Odstranění a čištění bloku čepelí • Vypněte přístroj. • Pomocí kartáčku G (obr. 1) odstraňte z hlavy zbytky vlasů. • Hlavu namažte specifickým olejem (obr. 5). • Přístroj krátce zapněte a zajistěte tak vytvoření rovnoměrné vrstvy oleje. Pro pečlivé čištění je třeba hlavu demontovat. Údržba, výměna a seřízení...
  • Página 80 sběr elektronického a elektrotechnického odpadu, nebo jej vrátit prodejci v době nákupu nového zařízení rovnocenného typu, a to v poměru 1: 1 nebo 1: 0 pro zařízení s delší stranou menší než 25 cm. Přiměřený separovaný sběr vyřazeného zařízení pro následnou recyklaci, zpracování a kompatibilní likvidaci s ohledem na životní...
  • Página 81: Symbolforklaring

    Original brugsanvisning Apparat til erhvervsmæssig brug SYMBOLFORKLARING Vores produkter er i overensstemmelse med retningslinjerne, der er omfattet af CE-mærkningen. Et apparat defineres som værende i klasse III, når beskyttelsen mod elektrisk stød afhænger af, at der ikke er nogen spændinger højere end den meget lave sikkerhedsspænding SELV (Safety Extra Low Voltage).
  • Página 82 ANVISNINGER VEDRØRENDE DEN ELEKTRISKE SIKKERHED Brugen af elektriske apparater indebærer overholdelse af nogle grundlæggende regler. ADVARSEL: Nedsænk aldrig produktet i vand eller andre væsker! Rør ikke ved apparatet, hvis der er faldet ned i nogen form for væske. Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre beholdere, der indeholder vand.
  • Página 83 og på spændingsadapteren. • Apparatet kan bruges af børn fra 3 år under tilsyn. • Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra otte år og op efter og af folk med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske funktionsevner eller af personer uden erfaring eller viden, så...
  • Página 84: Brug Af Apparatet

    indtil du opnår det ønskede resultat. • Brug apparater i modsat retning i forhold til hårets vækst for at opnå et optimalt resultat. • Hvis der ophobes hår i den regulerbare kam, skal kammen tages af apparater (se afsn. Fjernelse af regulerbar kam”) og gå videre med rengøringen (blæs og/eller ryst for at løsne de løse hår).
  • Página 85: Bortskaffelse

    Afmontering og rengøring af skæreenheden • Sluk for apparatet. • Fjern hårresterne på topstykket med børsten G (fig. 1). • Smør topstykket med den specifikke olie (Fig. 5). • Tænd kort for apparatet for at sikre en jævn fordeling af olielaget. Topstykket skal afmonteres for en mere grundig rengøring.
  • Página 86: Teknisk Service

    Symbolet med den overkrydsede affaldsspand, der er markeret på apparatet, angiver at produktet ved endt levetid skal indsamles separat fra andet affald. Derfor skal brugeren sørge for, at hele apparatet i alle dets dele og ved afslutningen af apparatets levetid indleveres til de relevante centre for separat indsamling af elektrisk og elektronisk affald eller returnere det til forhandleren ved køb af nyt tilsvarende udstyr på...
  • Página 87: Sümbolite Seletus

    Originaaljuhiste tõlge Professionaalne seade SÜMBOLITE SELETUS Meie tooted vastavad direktiividele, mis käsitlevad CE-märgist. Seade kuulub III klassi juhul, kui kaitse elektrilöögi eest põhineb asjaolul, et puuduvad pinged, mis on kõrgemad kui väga madal ohutuspinge SELV (Safety Extra-Low Voltage). Seadme toiteallikaks on aku või SELV-trafo. III klassi seadmeid ei tohi varustada kaitsemaandusega.
  • Página 88 HOIATUSED ELEKTRIOHUTUSE KOHTA Elektriseadmete kasutamine eeldab mõnede põhireeglite järgimist. HOIATUS: Ärge kunagi kastke seadet vette ega mõnda muusse vedelikku! Ärge puudutage seadet, kui see on sattunud mistahes vedelikku. Ärge kasutage käesolevat seadet vannide, kraanikausside ega muude vett sisaldavate anumate läheduses. Eriti: •...
  • Página 89: Seadme Sisse Ja Välja Lülitamine

    vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel ei ole kogemusi või teadmisi, kui nad on järelvalve all ja neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ning nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada ilma järelevalveta. •...
  • Página 90: Seadme Kasutamine

    suunas. • Kui reguleeritav kamm läheb liiga juukseid täis, eemaldage kamm seadme küljest (vt p „Reguleeritava kammi eemaldamine“) ja puhastage (puhuge läbi ja/või raputage sellesse kogunenud juuksed välja). SEADME KASUTAMINE Enne tarvikute vahetamist või külge panemist lülitage seade välja. Lõikepikkuse reguleerimine Lõikepikkust saab reguleerida vastava kangi abil (joon.
  • Página 91 • Eemaldage karvad lõikepeast harjaga G (joon. 1). • Õlitage lõikepead spetsiaalse õliga (Joon. 5). • Lülitage seade lühikeseks ajaks sisse, et veenduda, et õlikiht jaguneb ühtlaselt. Korralikult puhastamiseks tuleb lõikepea lahti monteerida. Lõikepea hooldamine, vahetamine ja reguleerimine Lõikepea komponendid võivad olla teravad. Pöörake sellele erilist tähelepanu kogu toimingu vältel.
  • Página 92 peab kasutaja viima seadme selle kasutusea lõpus koos kõikide komponentidega spetsiaalsesse elektrooniliste ja elektrotehniliste jäätmete eraldi kogumise punkti, või tagastama selle uue samaväärse seadme ostmise ajal edasimüüjale vahekorras üks ühele või siis üks nullile seadmete puhul, mille pikem külg on alla 25 cm. Ringlussevõtuks, töötlemiseks ja ühilduvaks keskkonnakaitseks kõrvaldatud seadmete...
  • Página 93 Alkuperäisten ohjeiden käännös Laite ammattikäyttöön MERKKIEN SELITYKSET Tuotteemme ovat CE-merkintää koskevien direktiivien mukaisia. Laite määritellään luokkaan III, kun suojaus sähköiskua vastaan varmistaa, että ei ole olemassa pienoisjännitteisen perus- ja vikasuojausehdon täyttävän järjestelmän (SELV-Safety Extra-Low Voltage) ylittäviä jännitteitä. Tämän laitteen virtalähteenä toimii joko akku tai SELV-muuntaja. Luokan III laitteet eivät vaadi maadoitussuojaa.
  • Página 94 VAROITUS: Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! Älä kosketa laitetta, jos se on pudonnut mihin tahansa nesteeseen. Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vedellä täytettyjen astioiden lähellä. Erityisesti: • älä vedä virtajohtoa tai laitetta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta; •...
  • Página 95 • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Optimaalisen ja täysin turvallisen toiminnan varmistamiseksi tarkistuta laite valtuutetussa huoltopisteessä putoamisen tai kovien iskujen jälkeen. • Virtajohto ei saa koskaan joutua kosketuksiin laitteen kanssa. •...
  • Página 96: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Sammuta laite ennen varusteiden vaihtamista tai asettamista. Leikkauspituuden säätö Leikkauspituutta voidaan säätää vipua (kuva 2) käyttämällä. Erottelukamman käyttö Varmista, että laite on sammunut Nojaa kampa E (kuva 1) pääosan leikkausreunaan A (kuva 1) ja paina sitä kunnes se kiinnittyy pääosaan, työntäen kahvan suuntaan.
  • Página 97 Teräpään huolto, vaihto ja säätö Teräpään osat voivat olla teräviä. Ole erittäin varovainen koko toimenpiteen ajan. • Avaa laitteen pääosan ruuvit auki ja irrota kiinteä terä ja liikkuva terä (kuva 4). • Puhdista kaikki osat hiusten jäämistä. • Kokoa laite uudelleen asettamalla muovisen veto-osan terä paikalleen. •...
  • Página 98 laiton hävittäminen käyttäjän toimesta johtaa 14. päivänä maaliskuuta 2014 annetun asetuksen n:o 49 mukaisiin viranomaisrangaistuksiin. TAKUU Takuun voimassaolo on nykyisten lakien mukainen, laitteen ostopäivästä lähtien, ja sisältää korjauskulut. Takuuajan kesto on yksi tai kaksi vuotta ostajatyypistä riippuen (ammattikäyttäjä tai kuluttaja), voimassa olevien määräysten mukaisesti. Takuu on pätevä...
  • Página 99 ΕL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Συσκευή επαγγελματικής χρήσης ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τις Οδηγίες που αφορούν τη σήμανση Η συσκευή προσδιορίζεται ως κατηγορίας ΙΙΙ όταν η προστασία από την ηλεκτροπληξία εξαρτάται από το ότι δεν υπάρχουν τάσεις ανώτερες από τη χαμηλότερη τάση ασφαλείας SELV (Εξαιρετικά...
  • Página 100 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η χρήση ηλεκτρικών συσκευών απαιτεί την τήρηση ορισμένων βασικών κανόνων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή λλα υγρ ! Μην αγγίζετε τη συσκευή, αν έχει πέσει σε οποιοδήποτε υγρό. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή κοντ σε μπανιέρες, νεροχύτες...
  • Página 101 Κατ τη δι ρκεια της χρήσης, η συσκευή μπορεί να υπερθερμανθεί. Κ τι τέτοιο θα πρέπει να θεωρείται φυσιολογικό. • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου ανταποκρίνεται σε εκείνη που υποδεικνύεται στον πίνακα των τεχνικών στοιχείων της συσκευής και στον προσαρμογέα τάσης. •...
  • Página 102: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ/ΚΟΠΗ • Πλύνετε τα μαλλιά ως συνήθως. Στεγνώστε και χτενίστε τα προς την κατεύθυνση που μεγαλώνουν και ταυτοχρόνως ξεμπερδέψτε τα. • Μετά το στέγνωμα μη χρησιμοποιείτε λακ, αφρό μαλλιών ή τζελ. • Αρχίστε με το χτενάκι ρύθμισης μήκους E (εικ. 1) μεγαλύτερου μεγέθους και μειώνετε...
  • Página 103 μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεμένη από το ρεύμα και απενεργοποιημένη. • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό και μην τη βυθίζετε στο νερό. • Μην χρησιμοποιείτε λειαντικ ή συμπυκνωμένα απορρυπαντικ . •...
  • Página 104 ΔΙΑΘΕΣΗ Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Διαχωρίστε τα μέρη ανάλογα με το είδος τους και απορρίψτε τα σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους για την προστασία του περιβάλλοντος. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ σύμφωνα με το Ιταλ. Νομοθετικό Δι ταγμα 49 της 14ης Μαρτίου 2014 «Εφαρμογή της Οδηγίας 2012/19/ΕE σχετικ...
  • Página 105 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Για ενδεχόμενες επισκευές, συμβουλευτείτε τα «Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης (ΕΛ)» που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο και επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο κέντρο τεχνικής υποστήριξης αναφέροντας το μοντέλο του προϊόντος. Για τον ενημερωμένο κατάλογο των κέντρων τεχνικής υποστήριξης επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.gammapiu.it Ο...
  • Página 106 Tulkojums no oriģinālvalodas Profesionāla ierīce APZĪMĒJUMU SKAIDROJUMS Mūsu produkti atbilst pamatnostādnēm, ko norāda EK marķējums. Ierīce ir definēta kā III klases ierīce, ja aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ir atkarīga no tā, ka nav sprieguma, kas ir augstāks par ļoti zemo drošības spriegumu SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 107 BRĪDINĀJUMS PAR ELEKTRISKO DROŠĪBU Elektroierīču izmantošana prasa vairāku drošības tehnikas galveno noteikumu ievērošanu. BRĪDINĀJUMS: Nedrīkst iegremdēt ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā! Nedrīkst pieskarties ierīcei, ja tā ir iekritusi šķidrumā. Aizliegts izmantot šo ierīci vannas, izlietnes vai citu ūdens tilpumu tuvumā.
  • Página 108: Iekārtas Un Piederumu Apraksts

    • Šo ierīci var izmantot bērni, vecāki par astoņiem gadiem, kā arī cilvēki ar ierobežotām fiziskām, prāta un sensora spējām vai bez pieredzes un zināšanām tikai citu uzraudzībā, kā arī pēc viņu apmācības lietot ierīci drošā veidā, apzinoties iespējamo briesmu esību. •...
  • Página 109: Vispārīga Tīrīšana

    IERĪCES IZMANTOŠANA Pirms jebkādu piederumu maiņas vai uzstādīšanas izslēdziet ierīci. Griezuma garuma regulēšana Griešanas garumu var noregulēt, izmantojot atbilstošo sviru (2. att.). Starpliku ķemmes izmantošana Pārbaudiet, vai ierīce ir izslēgta Atbalstiet ķemmi E (1. att.) uz griešanas ierīces galviņas A griešanas malas (1. att.) un piespiediet to, līdz tā...
  • Página 110 Galviņas apkope, nomaiņa un regulēšana Galviņas detaļas var būt asas. Visas procedūras laikā pievērsiet īpašu uzmanību. • Atskrūvējiet galviņas skrūves un izņemiet nekustīgu asmeni un kustīgu asmeni (att. 4). • Notīriet visas matu daļas no atlikumiem. • Turpiniet montāžu, ievietojot asmeni plastmasas padevējā. •...
  • Página 111 iekārtām ar garāko pusi, kas nepārsniedz 25 cm. Atbilstoša atsevišķa savākšana izplūdes iekārtu turpmākai otrreizējai pārstrādei, apstrādei un savietojamai videi draudzīgai lietošanai, palīdz novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un veselību, kā arī veicina to materiālu pārstrādi, kuri ir iekārtas sastāvā. Lietotāja pieļauta neatļauta iznīcināšana ietver administratīvu sankciju piemērošanu saskaņā...
  • Página 112: Simbolių Paaiškinimas

    Originalių instrukcijų vertimas Profesionalus prietaisas SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Mūsų gaminiai atitinka direktyvas, reguliuojančiais „CE“ ženklą. Prietaisas priskiriamas III klasei tuomet, kai apsauga nuo nutrenkimo elektra užtikrinama, nes nėra didesnės įtampos nei labai žema saugi įtampa SELV („Safety Extra-Low Voltage“). Šiam prietaisui energija tiekiama akumuliatoriumi arba SELV transformatoriumi.
  • Página 113 ĮSPĖJIMAS. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį arba į kitą skystį! Nelieskite prietaiso, jei jis įkrito į kokį nors skystį. Nenaudokite šio prietaiso šalia vonių, kriauklių arba kitokių indų su vandeniu. Ypač: • netraukite maitinimo laido arba prietaiso, kad ištrauktumėte kištuką iš lizdo; •...
  • Página 114 judėjimo arba protiniais gebėjimais bei patirties ar žinių neturintys asmenys, jei jie prižiūrimi ir yra informuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei supranta pavojus. • Vaikai negali žaisti su prietaisu. • Valymo ir priežiūros darbus neturi dirbti vaikai be priežiūros. • Kad užtikrintumėte optimalų ir visiškai saugų veikimą, prietaisui nukritus arba stipriai susitrenkus, patikrinkite jį...
  • Página 115: Prietaiso Naudojimas

    (žr. skirsn. „Reguliuojamų šukų nuėmimas“) ir išvalykite (išpūskite ir (arba) papurtykite, kad iškristų susikaupę plaukai). PRIETAISO NAUDOJIMAS Išjunkite prietaisą prieš keisdami arba montuodami kokį nors priedą. Kirpimo ilgio reguliavimas Kirpimo ilgis gali būti reguliuojamas naudojant specialią svirtį (2 pav.). Tarpinių šukų naudojimas Patikrinkite, ar prietaisas yra išjungtas Uždėkite šukas E (1 pav.) ant galvutės kirpimo ašmenų...
  • Página 116 Norint kruopščiai išvalyti, galvutė turi būti išmontuota. Galvutės priežiūra, pakeitimas ir nustatymas Galvutės komponentai gali būti aštrūs. Būkite ypač atidūs visos procedūros metu. • Atsukite galvutės varžtus ir ištraukite kirpimo šukas bei peiliuką (4 pav.). • Nuo visų dalių nuvalykite bet kokius plaukų likučius. •...
  • Página 117 diferencijuotas surinkimas norint vėliau panaudoti perdirbimui, utilizavimui ir išmetimui į aplinką atiduotą įrangą padeda išvengti neigiamo poveikio aplinkai bei sveikatai ir padeda perdirbti įrangą sudarančias medžiagas. Naudotojui piktybiškai šalinant gaminį, bus taikomos 2014 m. kovo 14 d. įstatyminiame dekrete D.Lgs Nr. 49 numatytos administracinės sankcijos. GARANTIJA Garantija taikoma taikomuose įstatymuose nustatytą...
  • Página 118: Avertismente Generale Privind Siguranța

    Instrucțiuni originale Aparat profesional EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Produsele noastre sunt conforme cu Directivele privitoare la marcajul CE. Un aparat este definit ca fiind de clasă III când protecția împotriva electrocutării se bazează pe faptul că nu sunt prezente tensiuni mai mari decât tensiunea de siguranță...
  • Página 119: Avertismente Generale De Utilizare

    AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANȚA ELECTRICĂ Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea unor reguli fundamentale. AVERTISMENT: Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Nu atingeți aparatul dacă a căzut în apă sau în alte lichide. Nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conțin apă.
  • Página 120: Mod De Utilizare

    • Aparatul poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 3 ani sub supraveghere. • Acest aparat poate fi utilizat de copiii începând cu vârsta de 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență sau cunoștințe, cu condiția să...
  • Página 121: Utilizarea Aparatului

    • Începeți cu pieptenele distanțator E (fig. 1) de mărime mai mare și reduceți treptat mărimea până când obțineți rezultatul dorit. • Pentru a obține un rezultat optim, utilizați aparatul în sens opus direcției de creștere a părului. • Dacă în pieptenele reglabil se acumulează mult păr, înlăturați pieptenele din aparat (v.
  • Página 122 • Nu utilizați soluții abrazive sau detergenți concentrați. • Curățați partea externă cu un material textil moale sau umezit cu apă. • La încheierea operațiunii, asigurați-vă ca toate componentele curățate să fie complet uscate. Înlăturarea și curățarea blocului lamelor • Opriți aparatul. •...
  • Página 123 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI în conformitate cu Decretul Legislativ Nr. 49 din 14 martie 2014 „Aplicarea Directivei 2012/19/UE privind deșeurile de aparaturi electrice și electronice (RAEE)” Simbolul cu un container barat prezent de aparatură indică faptul că la sfârșitul duratei de viață...
  • Página 124: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Preklad originálneho návodu Profesionálny prístroj VYSVETLENIA SYMBOLOV Naše výrobky sú v súlade so smernicami, na ktoré odkazuje označenie CE. Prístroj je definovaný ako zariadenie triedy III, ak sa ochrana proti úrazu elektrickým prúdom opiera o skutočnosť, že neexistuje žiadne napätie vyššie ako veľmi nízke bezpečnostné...
  • Página 125 UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÚ BEZPEČNOSŤ Používanie elektrických prístrojov vyžaduje dodržiavanie niektorých základných princípov. UPOZORNENIE: Prístroj nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny! Prístroja sa nedotýkajte, ak spadol do akejkoľvek kvapaliny. Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu. Najmä: •...
  • Página 126: Popis Prístroja A Príslušenstva

    • Skontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi prístroja a na napájacom adaptéri. • Prístroj môžu používať deti od 3 rokov pod dohľadom. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od ôsmich rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami či osobami bez skúseností...
  • Página 127: Používanie Prístroja

    • Začnite s hrebeňovým nadstavcom E (obr. 1) väčšej veľkosti a veľkosť postupne znižujte, kým nedosiahnete požadovaný výsledok. • Najlepšie výsledky dosiahnete, ak prístroj budete používať proti smeru rastu vlasov. • Ak sa v nastaviteľnom nadstavci nahromadí veľa vlasov, vyberte nadstavec z prístroja (pozri odsek „Odstránenie hrebeňového nadstavca“) a vyčistite ho (vyfúkajte a/alebo vytraste nahromadené...
  • Página 128 • Po skončení operácie sa ubezpečte, či sú všetky čistené časti úplne suché. Odstránenie a čistenie bloku čepelí • Vypnite prístroj. • Kefkou G (obr. 1) odstráňte zvyšky vlasov z hlavy prístroja. • Naolejujte hlavu špeciálnym olejom (Obr. 5). • Na chvíľku zapnite prístroj, aby sa olejový film rovnomerne rozložil. Na dôkladné...
  • Página 129: Technická Pomoc

    Symbol prečiarknutého kontajnera na kolieskach uvedený na prístroji označuje, že výrobok na konci svojej životnosti musí byť likvidovaný oddelene od ostatného odpadu. Používateľ preto musí na konci jeho životnosti odovzdať celé zariadenie so všetkými svojimi komponentmi do príslušných stredísk pre separovaný zber elektronického a elektrotechnického odpadu, alebo ho vrátiť...
  • Página 130: Razlaga Simbolov

    Originalna navodila Profesionalni aparat RAZLAGA SIMBOLOV Naši izdelki so skladni z direktivami, ki vsebujejo oznako CE. Aparat se kategorizira v razred III takrat, ko zaščita pred električnim udarom zaupa dejstvu, da ni prisotne napetosti, višje od najnižje varnostne napetosti SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 131 OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNE VARNOSTI Uporaba električnih naprav pomeni, da morate upoštevati določena bistvena pravila. OPOZORILO: Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino! Naprave se ne dotikajte, če je padla v kakršnokoli tekočino. Tega aparata ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, umivalnikov ali drugih vsebnikov, ki vsebujejo vodo.
  • Página 132: Vklop In Izklop Naprave

    podatkih naprave in na omrežnem adapterju. • Aparat smejo uporabljati otroci, starejši od treh let, pod nadzorom. • Ta aparat smejo uporabljati otroci, starejši od osem let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom in so bile poučene o varni uporabi aparata in o tveganjih, ki iz nje izhajajo.
  • Página 133 • Da bi dobili optimalni rezultat, aparat uporabljajte v smeri, ki je nasprotna glede na rast las. • Če se na nastavljivem glavniku nabere veliko las, ga odstranite z aparata (gl. odst. „Odstranjevanje nastavljivega glavnika“) in nadaljujte s čiščenjem (spihajte in/ ali stresite, tako da gredo lasje ven).
  • Página 134 Odstranjevanje in čiščenje bloka rezil • Ugasnite aparat. • Ostanke las na glavi odstranite s krtačko G (sl. 1). • Glavno namažite s posebnim oljem (sl. 5). • Za kratek čas prižgite aparat in se prepričajte, da je olje enakomerno naneseno. Za temeljito čiščenje je treba glavo odstraniti z aparata.
  • Página 135 ob koncu življenjske dobe odnesti v ustrezni center za ločeno zbiranje elektronskih in elektrotehničnih odpadkov ali pa aparat v trenutku nakupa novega ekvivalentnega aparata oddati prodajalcu, po logiki „staro za novo“ ali pa ga brez nakupa oddati prodajalcu, če največja stranica aparata ni večja od 25 cm.
  • Página 136: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Översättning från originalinstruktioner Professionell apparat SYMBOLFÖRKLARING Våra produkter uppfyller de Direktiv som gäller för CE-märkningen. En apparat definieras som klass III när skyddet mot elchocker beror på det faktum att det inte finns några spänningar som är högre än den mycket låga säkerhetsspänningen SELV (Safety Extra Low Voltage).
  • Página 137 ANVISNINGAR OM ELSÄKERHETEN Användningen av elektriska apparater förutsätter iakttagandet av vissa grundläggande regler. VARNING: Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller annan vätska! Rör inte apparaten om denna har fallit ner i någon vätska. Använd inte denna apparat nära badkar, tvättställ eller andra behållare som innehåller vatten.
  • Página 138 • Denna apparat kan användas av barn från åtta års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga samt av personer utan erfarenhet och kunskap, så länge som dessa övervakas och informeras om en säker användning av apparaten och förstår farorna. •...
  • Página 139: Allmän Rengöring

    rengöringen (blås och/eller skaka ut ansamlat hår). APPARATENS ANVÄNDNING Stäng av apparaten innan du byter eller monterar tillbehör. Justering av skärlängden Skärlängden kan justeras med hjälp av den speciella spaken (fig. 2). Användning av avståndskammen Kontrollera att apparaten är avstängd Lägg kammen E (fig.
  • Página 140 • Slå kort på apparaten för att säkerställa en jämn distribution av oljefilmen. För en grundlig rengöring måste kassetten demonteras. Kassettens underhåll, byte och justering Kassettens komponenter kan vara vassa. Iaktta uppmärksamhet under hela förfarandet. • Skruva loss kassettens skruvar och dra ut det fasta och det rörliga skärbladet (Fig. 4). •...
  • Página 141 av elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller återlämna den till återförsäljaren vid inköp av ny likvärdig apparat enligt regeln en mot en eller 1 mot noll, för utrustning vars längdsida är mindre än 25 cm. Lämplig separat insamling för inlämning av den urladdade utrustningen för återvinning, behandling och en miljövänlig avyttring bidrar till att undvika eventuell negativ miljöpåverkan och negativa hälsoeffekter och främjar återvinningen av de material som utrustningen består av.
  • Página 142 Перевод оригинальных инструкций Профессиональный прибор РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Наша продукция отвечает требованиям директив по маркировке СЕ. Прибор относится к III классу, когда защита от удара током обеспечивается за счет отсутствия напряжения, превышающего безопасное очень низкое напряжение SELV (Safety Extra-Low Voltage). Такой прибор питается от аккумулятора либо посредством преобразователя SELV. Приборы...
  • Página 143 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Применение электроприборов ведёт к соблюдению нескольких основных правил техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не погружайте прибор в воду или другую жидкость! Не дотрагиваться до прибора, если он упал в какую- либо жидкость. Не пользоваться данным прибором вблизи ванной, раковины или других...
  • Página 144: Включение И Выключение Прибора

    • Проверьте соответствие напряжения в сети электропитания указанному на идентификационной табличке на приборе и на преобразователе напряжения. • Прибор может использоваться детьми старше 3 лет и под присмотром. • Этот прибор может использоваться детьми только в возрасте старше 8 лет, а...
  • Página 145: Пользование Прибором

    ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО СТРИЖКЕ • Обработайте волосы, как обычно, высушите и расчешите в направлении роста волос, удалив спутанные узелки. • После сушки волос не наносите лак, пенку для волос или гель. • Приступите к работе, пользуясь разделительным гребнем E (рис. 1) наибольшего...
  • Página 146 после его использования. Убедитесь, что прибор отсоединен от сети электропитания и выключен. • Во избежание риска поражения электрическим током запрещается чистить устройство с использованием воды и погружать его в воду. • Не используйте абразивные растворы или концентрированные моющие средства. • Очищать наружные поверхности мягкой или слегка увлажнённой тканью. •...
  • Página 147 Невыполнение смазывания и очистки прибора считается «НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ИНСТРУКЦИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ», поэтому гарантия автоматически становится недействительной. УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка продукта состоит из перерабатываемых материалов. Разделить материалы по различным видам и подвергнуть утилизации в соответствии с действующим законодательством об охране окружающей среды. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ в соответствии с законодательным декретом...
  • Página 148: Техническое Обслуживание

    • Дефекты, которые в незначительной степени влияют на ценность или возможность использования изделия. • Компоненты, подвергаемые нормальному износу (головка, батарейки и т.п.). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При необходимости ремонта смотрите сервисные центры в разделе ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝, указанные в данном руководстве, чтобы обратиться в ближайший центр, указав модель прибора. С...
  • Página 149: Пояснення Символів

    Оригінальні інструкції з експлуатації Професійний прилад ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ Наші продукти відповідають вимогам Директив, про що свідчить маркування СЕ. Пристрій належить до класу III, коли захист від електричного удару залежить від того, що напруга не перевищує дуже низького напруги SELV (Safety Extra- Low Voltage).
  • Página 150 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ БЕЗПЕКИ Використання електричних пристроїв передбачає дотримання певних фундаментальних правил. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Заборонено занурювати пристрій у воду або в інші рідини! Не торкайтеся пристрою, якщо він впав у будь-яку рідину. Не використовуйте цей пристрій поблизу ванн, умивальників, мийок або інших ємностей з водою. А...
  • Página 151 Протягом використання прилад може перегрітися; тому це слід вважати нормою. • Переконайтеся, що напруга мережі відповідає тій, що вказана на табличці технічних даних пристрою і на адаптері напруги. • Приладом можуть користуватися діти від 3 років під наглядом. • Цей пристрій може використовуватися дітьми старше восьми років, особами із зниженими...
  • Página 152: Використання Приладу

    КОРИСНІ ПОРАДИ НА СТРИЖКУ • Слід мити волосся як зазвичай, висушувати його і розчісувати у напрямку росту, розплутуючи можливі вузли. • Після висушування не користуйтеся лаком, пінкою для волосся або гелем. • Почніть з розпірної гребінця E (мал. 1) більшого розміру і поступово зменшуйте...
  • Página 153 • Щоб уникнути ризику ураження струмом, забороняється чистити пристрій водою та занурювати його у воду. • Не використовуйте абразивні розчини або концентровані миючі засоби. • Для чистки зовнішньої сторони використовуйте мокру або злегка зволожену ганчірку. • В кінці операції переконайтеся, що всі частини, що піддавалися чистці, повністю сухі. Видалення...
  • Página 154 УТИЛІЗАЦІЯ Упаковка виробу складається із матеріалів, що можуть використовуватися повторно. Розділіть частини за їх типологією і утилізуйте їх відповідно до чинного законодавства щодо захисту навколишнього середовища. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ відповідно до Законодавчого указу № 49 від 14 березня 2014 року "Впровадження Директиви 2012/19/ЄС...
  • Página 155 ТЕХНІЧНА ДОПОМОГА За можливим ремонтом звертайтеся до «Центрів технічного обслуговування (УКР)», що вказані у цьому посібнику, щоб зв'язатися з найближчим сервісним пунктом, повідомивши модель виробу. Оновлений перелік сервісних центрів знаходиться на сайті: www.gammapiu.it Виробник залишає за собою право у будь-який момент і без завчасного попередження вносити...
  • Página 156 Note - Notes - Remarques - Notas - Notas - Hinweise - Voetnoot - Uwaga - Бележки - Napomene - Poznámky - Bemærkninger - Märkus - Huomioita - Σημειώσεις - Megjegyzések - Piezīme - Pastabos - Note - Poznámky - Opombe - Anteckningar - Примечания...
  • Página 157 Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo - Modell - Model - Model - Модел - Model - Model - Model - GPCRCS Mudel - Malli - Μοντέλο - Modell - Modelis - Modelis - Model - Model - Model - Modell - Модель - Модель...
  • Página 158 GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTÍA - GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GWARANCJA - ГАРАНЦИЯ - JAMSTVO - ZÁRUKA - GARANTI - GARANTII - TAKUU - ΕΓΓΥΗΣΗ - GARANCIA - GARANTIJA - GARANTIJA - GARANȚIE - ZÁRUKA - GARANCIJA - GARANTI - ГАРАНТИЯ...

Este manual también es adecuado para:

Absolute alpha gpaacs

Tabla de contenido