IT - PULIZIA MANUALE DEL FASCIO TUBIERO
La stufa è dotata di un doppio sistema di pulizia del fascio tubiero: uno
automatico e uno manuale. Per azionare il sistema di pulizia manuale,
muovere l'apposita leva posizionata nella parte destra della stufa secon-
do il verso indicato dalle frecce. Effettuare la pulizia manuale una volta al
mese, a stufa spenta e con la porta della camera di combustione chiusa,
azionando la leva con movimento secco almeno 3 volte per scuotere i
turbolatori.
EN - TUBE BUNDLE MANUAL CLEANING
The stove is equipped with a double tube bundle cleaning system: one is
automatic and the other manual. To operate the manual cleaning sys-
tem, move the appropriate lever located on the right part of the stove
according to the directions indicated by the arrows. Perform the manual
cleaning once a month, with the stove switched off and with the door of
the combustion chamber closed, by moving the lever firmly at least 3
times to shake the turbulators.
ES - LIMPIEZA MANUAL DE LOS INTERCAMBIADORES
La estufa está equipada con un doble sistema de limpieza tubos inter-
cambiadores: uno automático y uno manual. Para operar el sistema de
limpieza manual, mueva la palanca colocada en la parte derecho de la
estufa de acuerdo con la dirección indicada por las flechas. Realice la
limpieza manual una vez al mes, con la estufa apagada y con la puerta
de la cámara de combustión cerrada, accionando la palanca con movi-
miento seco al menos 3 veces para sacudir los turbuladores.
FR - NETTOYAGE MANUEL DU PAQUET DE TUBES
Le poêle est équipé d'un système de nettoyage à double tube: l'un est
automatique et l'autre manuel. Pour faire fonctionner le système de net-
toyage manuel, déplacez le levier approprié situé dans la partie droit du
poêle selon les directions indiquées par les flèches. Effectuez le nettoya-
ge manuel une fois par mois, avec le poêle éteint et avec la porte de la
chambre de combustion fermée, en actionnant le levier fermement au
moins trois fois pour secouer les turbulateurs.
DE - MANUELLE ROHRBÜNDEL REINIGUNG
Der Ofen ist mit einem Doppelrohrbündelreinigungssystem ausgestattet:
eines ist automatisch und das andere manuell. Um das manuelle Reini-
gungssystem zu bedienen, bewegen Sie den entsprechenden Hebel auf
der rechten Seite des Ofens gemäß den Anweisungen der Pfeile. Führen
Sie die manuelle Reinigung einmal wöchentlich bei ausgeschaltetem
Ofen und geschlossener Tür des Brennraums durch, indem Sie den
Hebel mindestens 3 Mal fest drücken, um die Turbulatoren zu schütteln.
PT - LIMPEZA MANUAL DOS TURBULADORES
A estufa está equipada com um sistema de limpeza de tubos: um au-
tomático e outro manual. Para acionar o sistema de limpeza manual,
mova a alavanca apropriada localizada na parte direito da estufa de
acordo com a direção indicada pelas setas. Realize a limpeza manual
uma vez por mes, com a estufa desligada e com a porta da câmara de
combustão fechada, acionando a alavanca com um movimento seco
pelo menos 3 vezes para agitar os turbuladores.
DA - MANUEL RENSNING AF VARMEVEKSLEREN
Ovnen er udstyret med et dobbeltrør bundle rengøringssystem: den ene
er automatisk og den anden manual. For at betjene det manuelle
rengøringssystem skal du flytte den passende håndtag på højre side af
ovnen i overensstemmelse med anvisningerne angivet af pilene. Udfør
den manuelle rengøring en gang om måneden, med komfuret slukket og
med døren til forbrændingskammeret lukket, ved at bevæge armen om-
hyggeligt mindst 3 gange for at ryste turbulatorerne.
NL - BUIZEN HANDMATIG SCHOONMAKEN
De kachel is uitgerust met een dubbel buisbundelreinigingssysteem: de
ene is automatisch en de andere handleiding. Om het handmatige reini-
gingssysteem te bedienen, verplaatst u de juiste hendel aan de rechter-
kant van de kachel volgens de aanwijzingen aangegeven door de pijlen.
Voer één keer per maand handmatige reiniging uit, met de kachel uitge-
schakeld en met de deur van de verbrandingskamer gesloten, door de
hendel minimaal 3 keer stevig te bewegen om de turbulators te schud-
den.
SK - MANUÁLNE ČISTENIE VÝMENNÍKA
Kachle sú vybavené systémom čistenia zväzkov dvojitých rúr: jeden je
automatický a druhá príručka. Na ovládanie ručného čistiaceho systému
presuňte príslušnú páčku umiestnenú na pravej strane kachlí podľa po-
kynov vyznačených šípkami. Ručné čistenie vykonajte raz za mesiac,
keď je sporák vypnutý a dvierka spaľovacej komory sú zatvorené, a to
aspoň 3x presným posunutím, aby sa turbulátory pretrepali.
RO - TUB DE LEGARE MANUALĂ DE CURĂȚARE
Aragazul este echipat cu un sistem de curățare cu două tuburi: unul este
automat și celălalt manual. Pentru a acționa sistemul de curățare
manuală, deplasați pârghia corespunzătoare situată în partea dreaptă a
aragazului conform indicațiilor indicate de săgeți. Efectuați o curățare
manuală o dată pe lună, cu soba oprită și cu ușa camerei de ardere
închisă, prin deplasarea fermă a pârghiei de cel puțin 3 ori pentru a agita
turbulatoarele.
28