Descargar Imprimir esta página

Monacor img Stage Line ECM-310W Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ECM-310W
Best.-Nr. 23.3360
Microphone électret
F
B
CH
pour instruments
Possibilités d'utilisation
Le microphone électret pour instruments ECM-310W
est spécialement conçu pour une utilisation sur
scène et est idéal pour la prise de son d'instruments
à vent. Grâce à la fixation par pince, il peut être facile-
ment placé sur le cône de sortie d'air de l'instrument.
Le microphone est alimenté via l'appareil audio
relié : l'entrée micro sur l'appareil audio doit dispo-
ser d'une alimentation fantôme (9 – 48 V ). Un
adaptateur d'alimentation fantôme pour le branche-
ment est livré avec le micro. Sont également livrés
un coffret de transport plastique et une bonnette de
protection anti-vent.
Conseils d'utilisation et de sécurité
Le microphone répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique.
Le microphone n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur ; protégez-le de l'humidité et de
la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée 0 – 40 °C).
Microfono all'elettrete
I
per strumenti musicali
Possibilità d'impiego
Il microfono ECM-310W per strumenti musicali è
previsto per l'impiego professionale ed è particolar-
mente adatto per la riproduzione di strumenti a fiato.
Con il morsetto può essere fissato comodamente
sul padiglione dello strumento.
Il microfono viene alimentato attraverso l'appa-
recchio audio collegato; ciò significa che l'ingresso
microfono dell'apparecchio audio dev'essere equi-
paggiato con alimentazione phantom (9 – 48 V ).
Per il collegamento, un adattatore di alimentazione
phantom si trova in dotazione, come anche una
custodia di plastica e una spugna antivento.
Avvertenze di sicurezza
Questo microfono è conforme alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
330°
30°
300°
60°
270°
90°
240°
120°
150°
210°
180°
Caractéristique
Caratteristica direzionale
®
Copyright
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si le micro est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s'il n'est pas correctement branché ou
s'il n'est pas réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le micro est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
Montage
Fixez le support micro sur l'instrument, dirigez le col
de cygne du micro de manière optimale. Si besoin,
placez la bonnette de protection anti-vent livrée.
Branchement
Reliez le cordon micro à la mini fiche XLR mâle de
l'adaptateur d'alimentation livré et reliez la fiche
XLR mâle de l'adaptateur à une entrée micro XLR
symétrique sur l'appareil audio. L'entrée micro doit
être dotée d'une alimentation fantôme 9 – 48 V
sinon le micro ne fonctionne pas.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione scorretta non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziale a persone o a cose e cessa ogni
diritto di garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
Montaggio
Fissare il supporto sullo strumento ed orientare il
collo di cigno del microfono in modo ottimale. Se è
necessario montare la spugna antivento, in dota-
zione.
Collegamento
Collegare il cavo del microfono con la presa mini-
XLR dell'adattatore di alimentazione in dotazione e
collegare la presa XLR dell'adattatore con un in-
gresso microfono XLR simmetrico sull'apparecchio
audio. L'ingresso microfono deve essere equipag-
giato con un'alimentazione phantom 9 – 48 V ,
altrimenti il microfono non può funzionare.
-40
-50
-60
-70
-80
-90
50
100 200
Réponse en fréquence
Risposta di frequenza
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . . . supercardioïde
Bande passante : . . . . . . 30 – 17 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . . 4,5 mV/Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . . . 200 Ω
Pression sonore max. : . . 120 dB
Température
de fonctionnement : . . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . . alimentation fantôme
Longueur micro : . . . . . . 140 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 150 g
Branchement
Micro : . . . . . . . . . . . . mini XLR, asymétrique
Adaptateur
alimentation : . . . . . . . mini XLR, asymétrique/
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Dati tecnici
Sistema: . . . . . . . . . . . . . super cardioide
Banda passante: . . . . . . 30 – 17 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 4,5 mV/Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . . 200 Ω
Pressione sonora max.: . 120 dB
Temperatura d'impiego: . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . . alimentazione phantom
Lunghezza microfono: . . 140 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 150 g
Collegamento
Microfono: . . . . . . . . . mini-XLR, asimm.
Adattatore:
alimentatore: . . . . . . . mini-XLR, asimm./
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
500
1k
2k
5k
10k 20k(Hz)
9 – 48 V
XLR, symétrique
9 – 48 V
XLR, simm.
A-0129.99.01.08.2003

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

23.3360