Sistema tocadiscos estéreo automático (24 páginas)
Resumen de contenidos para Audio-Technica AT-LP3
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com AT-LP3 User Manual Fully Automatic Belt-Drive Turntable Manuel de l’utilisateur Tourne-disque à entraînement par courroie entièrement automatique Manual de usuario Tocadiscos de transmisión por correa totalmente automático Manual do Usuário Toca-discos acionado por correia totalmente automático...
This product is only for use in the following countries. Make sure that the operating voltage of the product is correct for the country you live in. Country list: USA, Canada Package contents Make sure that you have all the included items listed below before using this product. If some items are missing or damaged, contact your local Audio-Technica dealer. Turntable body Rubber mat Dust cover •...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions Important information Important safety instructions Warning: 1. Read these instructions. To prevent fire or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or 2. Keep these instructions. moisture. 3. Heed all warnings. 4.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on use Turntable body Do not set and use the product in locations that are considerably hot or humid, dirty, or subject to extreme vibrations. • The product should be positioned on a flat, level surface. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Part names and functions Overall diagram 12 13 45 RPM adapter (shown in receptacle) Dust cover Select the platter speed (33-1/3 or 45 RPM). Pre-amplifier selector switch Platter If using an amplifier with a PHONO input jack, set this switch to the PHONO position.
All manuals and user guides at all-guides.com Part names and functions Tonearm Counterweight Balances the tonearm and adjusts to provide the proper tracking force. Tracking force gauge ring Use to adjust the tracking force. Tonearm lift Moves the tonearm vertically to and from the face of the record. Tonearm rest Anti-skate control dial While the record is playing, a force acts on the stylus tip to pull it inward.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use 3. Remove the red ribbon from the belt. Installing the turntable Mount the product on a level surface. • To avoid the effects of vibrations and acoustic pressure, do not mount the •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use Assembling the tonearm Tonearm balance and tracking force 1. Insert the headshell into the locking ring. In order for the cartridge to pick up sound correctly from the record’s grooves, the tonearm’s balance and tracking force must be adjusted to fit the Hold the right and left edges of the headshell so that you do not damage the •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use Setting tracking force Installing/removing the dust cover 1. While supporting the counterweight so that it does not When attaching the dust cover, insert the hinges of the dust cover into the two dust cover hinge holders on the back of the body.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation for use Connecting the device Align the settings for the pre-amplifier selector switch and connect the RCA audio cable to an input jack that is compatible with the connectable equipment you are using (amplifier, receiver, active speakers, sound card, etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com Playing a record Before playing a record Manual operation 1. Remove the cartridge’s protector. Lower the volume of the amplifier, speakers, etc. sufficiently. Pull the protector straight forward to remove it. • 1. Raise the tonearm by lifting the tonearm lift control lever Applying a downward force may cause the stylus to come off the body.
All manuals and user guides at all-guides.com Playing a record Replacing the stylus Stopping the record Removing the stylus Once the record has been played until the end, the tonearm automatically In addition to the deterioration of sound quality, records may also be •...
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing a cartridge Replacing the belt The belt is a consumable part. Replace the belt if the speed of playback • Replacing a new cartridge slows down or irregular rotation occurs. As a rule of thumb, we suggest replacing the belt once a year.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the belt Adjusting the overhang 6. Using your hands, rotate the platter ten times. The position of the cartridge must be accurately determined (adjusting the overhang) when mounting a cartridge or headshell other than the one provided. Raise the tonearm lift control lever to lift the tonearm.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Solution The platter does not spin. Is the power cable plug connected to the outlet? Connect the power cable plug to the outlet. • Has the belt slipped from the platter? Correctly place the belt on the platter. •...
Página 16
Replacement headshell (sold AT-HS3 Phono Pre-amp gain (MC) 56 dB nominal, RIAA equalized separately) Replacement belt (sold separately) AT-LP3 exclusive belt Tonearm specifications Type Static balanced straight shaped w/soft Specifications are subject to change without notice due to improvements. damping control Effective length 221.5 mm...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Memo...
Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les articles inclus répertoriés sur la liste ci-dessous soient présents avant d’utiliser le produit. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre distributeur local Audio-Technica. Corps du plateau de la platine Tapis amortissant en caoutchouc Couvercle anti-poussière...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Informations importantes Consignes de sécurité importantes Avertissement : 1. Lisez ce mode d’emploi. Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas cet 2. Conservez ce mode d’emploi. appareil à la pluie ou à l’humidité. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques d’utilisation Corps du plateau de la platine Ne placez pas et n’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou une humidité élevée, très sales ou soumis à des vibrations extrêmes. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Noms des pièces et fonctions Schéma de l’ensemble 12 13 Adaptateur 45 tours (affiché dans le réceptacle) Couvercle anti-poussière Sélectionnez la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours). Sélecteur de préamplificateur Plateau Si vous utilisez un amplificateur avec une prise entrée PHONO, placez le sélecteur en position PHONO.
All manuals and user guides at all-guides.com Noms des pièces et fonctions Bras de lecture Contrepoids Equilibre le bras de lecture et permet un réglage pour obtenir la force d’appui adéquate. Bague de réglage de la force d’appui Utilisez pour régler la force d’appui. Porte-bras de lecture Déplace le bras de lecture verticalement vers et depuis la face du disque.
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation pour l’utilisation 3. Déposez la languette rouge de la courroie. Installation de la platine Montez le produit sur une surface plane. • Pour éviter les effets de vibrations et la pression acoustique, ne montez pas •...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation pour l’utilisation Montage du bras de lecture Équilibre du bras de lecture et force d’appui 1. Insérez le porte-cellule dans la bague de verrouillage. Afin que la cellule perçoive correctement le son des rainures du disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui doivent être réglés pour Maintenez les bords gauche et droit du porte-cellule afin de ne pas endommager •...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation pour l’utilisation Réglage de la force d’appui Installation/dépose du couvercle anti-poussière 1. Tout en maintenant le contrepoids afin qu’il ne bouge Lors de la fixation du couvercle anti-poussière, insérez les charnières du couvercle anti-poussière dans les deux supports de charnière à...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation pour l’utilisation Raccordement de l’appareil Alignez les réglages pour le sélecteur de préamplificateur et branchez le câble audio RCA à une prise d’entrée qui est compatible avec l’équipement connecté utilisé (amplificateur, récepteur, haut-parleurs actifs, carte son, etc.). La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal droit (R), et la prise blanche correspond au canal gauche (L).
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d’un disque Avant la lecture d’un disque Fonctionnement manuel 1. Retirez le protecteur de cellule. Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante. Tirez la protection vers l’avant pour l’enlever. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d’un disque Remplacement de la pointe de lecture Arrêt du disque Enlever la pointe de lecture Lorsque la lecture du disque est arrivée à la fin, le bras de lecture revient Outre la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également •...
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement d’une cellule Remplacement de la courroie La courroie est un élément consommable. Remplacez la courroie si la vitesse • Remplacement par une nouvelle cellule de lecture ralentit ou tourne de manière irrégulière. Comme règle d’or, nous suggérons de remplacer la courroie une fois par an.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la courroie Réglage de l’overhang 6. Faites tourner dix fois le plateau en vous aidant de vos La position de la cellule doit être définie avec précision (réglage de l’overhang) mains. lors du montage d’une cellule ou d’un porte-cellule autre que celui fourni.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Solution Le plateau ne tourne pas. La fiche du câble d’alimentation est-elle branchée à la prise ? Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise. • La courroie a-t-elle glissé du plateau ? Placez correctement la courroie sur le plateau. •...
Página 32
(MM) (Vendu séparément) Gain du préamplificateur phono 56 dB nominal, égalisé RIAA (MC) Courroie de remplacement Courroie exclusive AT-LP3 (Vendue séparément) Caractéristiques du bras de lecture Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable suite à des améliorations. Type Droit à équilibre statique avec commande d’amortissement souple...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Memo...
Contenido del paquete Antes de utilizar este producto, compruebe que cuenta con todos los artículos incluidos que se detallan a continuación. Si falta algún artículo o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor local de Audio-Technica. Cuerpo del giradiscos...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad Información importante Instrucciones importantes de seguridad Advertencia: 1. Lea estas instrucciones. Para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, 2. Conserve estas instrucciones. no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de uso Cuerpo del giradiscos No coloque ni utilice el producto en lugares sometidos a condiciones de altas temperaturas, humedad, suciedad o vibraciones. • El producto debe colocarse sobre una superficie plana nivelada. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre y funciones de los componentes Diagrama general 12 13 Adaptador de 45 RPM (se muestra en el receptáculo) Cubierta antipolvo Seleccione la velocidad del plato (33-1/3 ó 45 RPM). Interruptor selector de preamplificador Plato Si utiliza un amplificador con un conector de entrada PHONO, ajuste este interruptor en la posición PHONO.
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre y funciones de los componentes Brazo fonocaptor Contrapeso Equilibra el brazo fonocaptor y se ajusta para proporcionar la fuerza de seguimiento correcta. Anillo calibrador de fuerza de seguimiento Utilícelo para ajustar la fuerza de seguimiento. Elevador del brazo fonocaptor Desplaza el brazo fonocaptor verticalmente hacia y desde la cara del disco.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos 3. Retire la cinta roja de la correa. Instalación del giradiscos Coloque el producto sobre una superficie nivelada. • Para evitar los efectos de vibraciones y presión acústica, no sitúe el producto •...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Montaje del brazo fonocaptor Equilibrio y fuerza de seguimiento del brazo fonocaptor 1. Inserte el portacápsulas en el anillo de bloqueo. Sujete el portacápsulas por los bordes derecho e izquierdo para no dañar la aguja •...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Ajuste de la fuerza de seguimiento Instalación/retirada de la cubierta antipolvo 1. Sujetando el contrapeso para que no se mueva, gire el Al colocar la cubierta antipolvo, inserte las bisagras de la cubierta antipolvo en los dos soportes correspondientes situados en la parte posterior del cuerpo.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos Conexión del dispositivo Alinee los ajustes del interruptor selector de preamplificador y conecte el cable de audio RCA a un conector de entrada que sea compatible con el equipo conectable que esté utilizando (amplificador, receptor, altavoces activos, tarjeta de sonido, etc.). El conector rojo del cable de audio RCA es para el canal derecho (R) y el conector blanco, para el canal izquierdo (L).
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de discos Antes de reproducir un disco Funcionamiento manual 1. Retire el protector de la cápsula. Baje el volumen del amplificador, altavoces, etc. lo suficiente. Tire del protector hacia delante para sacarlo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de discos Reposición de la punta Detención de la reproducción del disco Retirada de la aguja Una vez finalizada la reproducción del disco, el brazo fonocaptor vuelve Además del deterioro en la calidad del sonido, los discos también podrían •...
All manuals and user guides at all-guides.com Reposición de una cápsula Reposición de la correa La correa es un consumible. Cambie la correa si se ralentiza la velocidad • Reposición de una cápsula nueva de reproducción o se produce una rotación irregular. Por regla general, se recomienda cambiar la correa una vez al año.
All manuals and user guides at all-guides.com Reposición de la correa Ajuste de la proyección 6. Utilizando las manos, gire el plato diez veces. La posición de la cápsula se debe determinar con precisión (ajuste de la proyección) al instalar una cápsula o un portacápsulas distinto del Levante la palanca de control del elevador del brazo fonocaptor para elevar el •...
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Problema Solución El plato no gira. ¿Está conectado el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente? Conecte el enchufe del cable de • alimentación a la toma de corriente. ¿Se ha soltado la correa del plato? Coloque la correa correctamente en el plato.
Ganancia del preamplificador fono 56 dB nominal, RIAA ecualizado (MC) Correa de repuesto (se vende por Correa exclusiva AT-LP3 separado) Especificaciones del brazo fonocaptor Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso debido a mejoras. Tipo Recto con equilibrio estático y control de amortiguación suave...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Memo...
Conteúdo do pacote Certifique-se que você tenha todos os itens incluídos indicados abaixo antes de usar este produto. Se alguns itens estão faltando ou danificados, entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica. Corpo do toca-discos Tapete de borracha Resguardo de pó...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de segurança Informações importantes Instruções de segurança importantes Advertência: 1. Leia estas instruções. Para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade a 2. Guarde estas instruções. chuva ou humidade. 3.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Notas sobre a utilização Corpo do toca-discos Não coloque nem use o produto em locais que sejam muito quentes, húmidos ou sujos, ou onde fique exposto a vibrações fortes. • O produto deve ser colocado sobre uma superfície plana e nivelada. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nomes e funções das peças Diagrama geral 12 13 Adaptador de 45 RPM (mostrado no recipiente) Resguardo de pó Seleciona a velocidade do prato (33-1/3 ou 45 RPM). Interruptor do seletor do pré-amplificador Prato Se estiver usando um amplificador com conector de entrada PHONO, coloque este interruptor na posição PHONO.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Nomes e funções das peças Braço reprodutor Contrapeso Equilibra o braço e ajusta a força de rastreamento para um valor adequado. Anel de ajuste da força de rastreamento Use para ajustar a força de rastreamento. Elevação do braço Move o braço verticalmente de e para a face do disco.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação para utilização 3. Remova a fita vermelha da correia. Instalar o gira-discos Instale o produto sobre uma superfície nivelada. • Para evitar os efeitos das vibrações e pressão acústica, não instale o produto •...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação para utilização Montar o braço Equilíbrio do braço e força de rastreamento 1. Insira a headshell no anel de bloqueio. Para que a cápsula capte o som corretamente das ranhuras do disco, o equilíbrio do braço e a força de rastreamento têm de ser ajustadas de acordo Segure as bordas direita e esquerda da headshell para não danificar a agulha ou •...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação para utilização Ajustar a força de rastreamento Instalar/remover o resguardo de pó 1. Enquanto suporta o contrapeso para que não se mova, Para instalar o resguardo de pó, insira as dobradiças do resguardo de pó nos dois receptáculos para as dobradiças localizados na traseira do corpo.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação para utilização Conectar o dispositivo Selecione a posição correta para o interruptor do seletor do pré-amplificador e conecte o cabo de áudio RCA a um conector de entrada que seja compatível com o equipamento conectável que você...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproduzir um disco Antes de reproduzir um disco Funcionamento manual 1. Remova o protetor da cápsula. Baixe suficientemente o volume do amplificador, dos alto-falantes, etc. Puxe o protetor diretamente para a frente para removê-lo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproduzir um disco Substituir a agulha Parar o disco Remover a agulha Depois de ter ouvido o disco até ao fim, o braço volta automaticamente ao Além da deterioração da qualidade do som, os discos também podem ser •...
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir uma cápsula Substituir a correia A correia é um consumível. Substitua a correia se a velocidade de • Substituir por uma nova cápsula reprodução diminuir ou se a rotação for irregular. Como regra geral, sugerimos que a corrente seja substituída todos os anos.
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir a correia Ajustar a saliência 6. Usando suas mãos, rode o prato dez voltas. A posição da cápsula deve ser determinada com precisão (ajustando a saliência) ao instalar uma cápsula ou headshell diferente da fornecida. Levante a alavanca de controle do braço para levantar o braço.
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Problema Solução O prato não roda. A ficha do cabo de alimentação está conectada na tomada de parede? Conecte o cabo de alimentação na tomada de • parede. A correia deslizou para fora do prato? Instale a correia corretamente no prato. •...
56 dB nominal, RIAA equalizado Headshell de substituição (vendida AT-HS3 separadamente) Especificações do braço Correia de substituição (vendida Correia exclusiva para o AT-LP3 separadamente) Tipo Direito com equilíbrio estático com controle de amortecimento As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio devido a...
Página 65
Garantía limitada de un año Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra en lo que se reere a materiales y fabricación para todos los productos de la marca Audio-Technica adquiridos en Estados Unidos. En caso de que tenga algún defecto, el producto será...
Página 66
Garantia limitada de um ano Produtos da marca Audio-Technica adquiridos nos EUA são garantidos por um ano a partir da compra pela Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) como livres de defeitos de materiais e mão de obra. No caso de tais defeitos, o produto será reparado imediatamente, sem despesas, ou segundo a nossa opção, substituído por um produto novo de valor igual ou superior se...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Memo...