Your Television's Audio Settings Menu
STEP 4 | TURN ON YOUR TELEVISION AND TURN OFF THE TV'S SPEAKERS
TV AUDIO SETTINGS
stap 4 | Zet uw televisie aan en schakel de luidsprekers van de televisie uit / étape 4 | Allumez votre téléviseur et coupez le son de votre TV / Schritt 4 | Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein und schalten Sie die Lautsprecher Ihres TV-Geräts aus /
TV SPEAKERS
fase 4 | Accendete il televisore e disattivate gli altoparlanti TV / Krok 4 | Włącz telewizor i wyłącz głośniki w telewizorze / Paso 4 | Enciende el TV y apaga los altavoces del TV / steg 4 | Sätt på din tv och stäng av tv-högtalarna
Your Television's Audio Settings Menu
TV AUDIO SETTINGS
Your Television's Audio Settings Menu Het menu Geluidsinstellingen van uw televisie / Le menu des paramètres audio de votre téléviseur / Das Menü Audioeinstellungen Ihres Fernsehers / Menu impostazioni del vostro televisore /
Ustawienia dźwięku w telewizorze Menu / Confi guración del sonido del TV Menú / Din tv:s ljudinställningsmeny
TV AUDIO SETTINGS GELUIDSINSTELLINGEN van uw televisie / PARAMÈTRES AUDIO TV / TV-AUDIO-EINSTELLUNGEN / IMPOSTAZIONI AUDIO TV / USTAWIENIA DŹWIĘKU / CONFIGURACIÓN AUDIO TV / TV LJUDINSTÄLLNINGAR
TV SPEAKERS LUIDSPREKERS van uw televisie / ENCEINTES TV / TV-LAUTSPRECHER / ALTOPARLANTI TV / GŁOŚNIKI TELEWIZYJNE / ALTAVOCES TV / TV-HÖGTALARE
ON | OFF AAN | UIT / ON | OFF / ON | OFF / ON | OFF / ŁĄCZ | YŁĄCZ / ON | OFF / PÅ | AV
ENJOY...
geniet... / ÉCOUTEZ... / Viel Spaß... / buon ascolto! / miłej zabawy... / disfruta... / njut...
It's time to enjoy your favorite television shows, movies, sports, or music with room-fi lling sound.
Nu is het tijd om te genieten van uw favoriete televisieseries, fi lms, sport, of muziek met een kamervullend geluid. /
Vous pouvez maintenant regarder vos programmes télévisés, vos fi lms et vos programmes sportifs favoris ou écouter votre musique préférée en bénéfi ciant d'un son exceptionnel. /
Genießen Sie Ihre Lieblings-TV-Serien, Filme, Sport oder Musik mit raumfüllendem Sound. /
Ora potrete fi nalmente godervi fi lm, programmi TV, sport e musica con un audio pieno e nitido. /
Teraz możesz oglądać swoje ulubione programy telewizyjne, fi lmy oraz relacje z wydarzeń sportowych i muzycznych z dźwiękiem wypełniającym całe pomieszczenie. /
Es hora de disfrutar de tus programas de television favoritos, las películas, los deportes o la música con sonido envolvente. /
Det är dags att njuta av dina favorit tv-program, fi lmer, sport, eller musik med ljud som fyller hela rummet.
WANT TO CONNECT YOUR BLUETOOTH DEVICE?
U wilt uw BLUETOOTH-apparaat aansluiten? / Vous souhaitez connecter votre appareil BLUETOOTH ? / Wollen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät verwenden? / Volete collegare un dispositivo BLUETOOTH? /
Chcesz podłączyć urządzenie BLUETOOTH? / ¿Quieres conectar el dispositivo BLUETOOTH? / Vill du ansluta en BLUETOOTH-apparat?
To pair the device to the DHT-T110 for the fi rst time:
1. Press-and-hold the Bluetooth key (front panel or remote) for at least
3 seconds; the Bluetooth LED will begin to fl ash quickly.
2. From the Bluetooth list on your device, select "DHT-T110"
Om het apparaat voor de eerste keer aan de DHT-T110 te koppelen (pairing):
1. Druk op de Bluetooth-toets (voorpaneel of afstandsbediening) en houd deze minstens 3 seconden ingedrukt; de
Bluetooth-LED begint snel te knipperen.
2. Selecteer "Denon DHT-T110" in de Bluetooth-lijst op uw apparaat
Pour associer l'appareil à la DHT-T110 pour la première fois :
1. Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé (sur le panneau avant ou la télécommande) pendant au moins 3 secondes; le
voyant Bluetooth se met à clignoter rapidement.
2. Dans la liste Bluetooth de votre appareil, sélectionnez « Denon DHT-T110 ».
Um das Gerät erstmalig mit dem DHT-T110 zu verbinden:
1. Drücken und halten Sie die Bluetooth-Taste (Frontleiste oder Fernbedienung) mindestens 3 Sekunden lang; die Blue
tooth-LED beginnt, schnell zu blinken.
2. Aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät, wählen Sie „Denon DHT-T110"
DHT-T110E2_ENG_W1G_CS6.indd
4
All manuals and user guides at all-guides.com
ON
OFF
TV SPEAKERS
ON
OFF
If you are unable to shut o your TV's speakers, consult the
DHT-T110 manual for detailed instructions on what to do next.
Indien u de luidsprekers van uw televisie niet kunt uitschakelen, raadpleeg dan de DHT-T110 handleiding voor uitgebreide
instructies over wat u nu kunt doen. /
Si vous n'arrivez pas à éteindre les enceintes de votre téléviseur, consultez le manuel du DHT-T110 pour savoir comment procéder. /
Falls Sie Ihre TV-Lautsprecher nicht ausschalten können, fi nden Sie ausführliche Anweisungen in
der Bedienungsanleitung des DHT-T110, wie Sie weiter vorgehen sollten. /
Se non è possibile disattivare l'audio degli altoparlanti del televisore, consultate il manuale del DHT-T110 per istruzioni su come procedere. /
Jeżeli nie potrafi sz wyłączyć głośników telewizyjnych, skorzystaj z podręcznika obsługi podstawy z głośnikiem DHT-T110,
w którym znajdziesz szczegółowe wskazówki postępowania. /
Si no puedes apagar los altavoces del TV, consulta el manual del DHT-T110 para seguir las instrucciones más detalladas al respecto. /
Om du inte kan stänga av din tv:s högtalare, slå upp i manualen till DHT-T110 för mer information om vad du behöver göra.
DHT-T110 automatically turns on when it senses a signal.
De DHT-T110 wordt automatisch ingeschakeld als een signaal wordt gedetecteerd. /
La DHT-T110 s'allume automatiquement lorsqu'elle détecte un signal. /
Das DHT-T110 schaltet sich automatisch ein, wenn es ein Signal empfängt. /
DHT-T110 si attiva automaticamente quando rileva un segnale. /
Podstawa DHT-T110 włączy się automatycznie po wychwyceniu sygnału. /
DHT-T110 se enciende automáticamente cuando detecta una señal. /
DHT-T110 startar automatiskt när den tar emot en signal.
Per abbinare un dispositivo al DHT-T110 per la prima volta:
1. Tenete premuto il tasto Bluetooth (pannello frontale o telecomando) per almeno 3 secondi; la spia LED Bluetooth
lampeggerà rapidamente.
2. Dall'elenco di dispositivi Bluetooth rilevati dal vostro dispositivo, selezionate Denon "DHT-T110".
Aby sparować po raz pierwszy urządzenie z podstawą DHT-T110:
1. Naciśnij i przytrzymaj klawisz Bluetooth (na przednim panelu lub na pilocie zdalnego sterowania) przynajmniej przez 3
sekundy; dioda LED Bluetooth zacznie szybko migać.
2. Z listy urządzeń Bluetooth na swoim urządzeniu wybierz „Denon DHT-T110".
Para conectar el dispositivo a el DHT-T110 por primera vez:
1. Pulsa durante 3 segundos, como mínimo, la tecla Bluetooth (del panel frontal o el mando); el indicador LED del Blue
tooth empezará a parpadear rápidamente.
2. Selecciona "Denon DHT-T110" de la lista Bluetooth del dispositivo.
För att para ihop apparaten med DHT-T110 för första gången:
1. Tryck och håll ned Bluetooth-knappen (frontpanelen eller fjärrkontrollen) i minst 3 sekunder; Bluetooth LED:en börjar
blinka snabbt.
2. Från Bluetooth-listan på din apparat väljer du "Denon DHT-T110."
2014/06/16
14:52:21