Página 1
SPEAKER SYSTEM PACK SYS-65HT SYS-55HT OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING (SC-C65) (DSW-65) (SC-A65) FOR ENGLISH READERS PAGE 2 ~ 17 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 2 ~ 7, 38 ~ 47 FÜR DEUTSCHE LESER...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF MOISTURE. ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 3
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PRECAUTIONS FOR INSTALLATION PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE For heat dispersal, leave at least 10 cm of space Per consentire una buona dispersione del calore, between the top, back and sides of this unit and the lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra le parti wall or other components.
Página 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN • Do not let foreign objects in the set. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät •...
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed should be read before the product is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to Retain Instructions –...
Página 6
6. Snoer B (3 meter,RCA tulp) ........1 7. Pavé antidérapant (4 pavés / 1 feuille) ......5 7. Anti-slipkussentje (4 stuks / 1 vel) ......5 8. Mode d’emploi ............1 8. Gebruiksaanwijzing ...........1 9. Liste des points de service après-vente DENON ..1 9. DENON service-netwerk ..........1...
Página 7
6. Snoer B (3 meter,RCA tulp) ........1 7. Pavé antidérapant (4 pavés / 1 feuille) ......4 7. Anti-slipkussentje (4 stuks / 1 vel) ......4 8. Mode d’emploi ............1 8. Gebruiksaanwijzing ...........1 9. Liste des points de service après-vente DENON ..1 9. DENON service-netwerk ..........1...
Página 8
When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling. Cautions on Installation – Speaker System (SC-A65, SC-C65)
Página 9
ENGLISH Speaker syatem (SC-C65) • The included base can be used to set the speaker CAUTION: systems (SC-C65) at one of three angles: level, • Use the included base and set in a firm stable slanting upward or slanting down ward. place.
Página 10
ENGLISH CAUTIONS ON HANDLING (continued) Other Cautions (SC-A65, SC-C65) Note that color blotching may occur on a TV, etc., due to interaction with the speaker system if there is a magnet or an object generating magnetic force nearby. Examples: (a) When there are magnets on the door of the rack, stand, etc. (b) When a health device, etc., equipped with magnets is placed nearby.
Página 11
ENGLISH PART NAMES AND FUNCTIONS Active subwoofer (DSW-65) rear panel Line input connector (LINE IN) Crossover adjustment control (CROSSOVER) • Connect this to the AV amplifier’s pre-out • This control only functions when the LF DIRECT connector (“SUBWOOFER”, “MONO OUT”, switch (v) is set to the “OFF”...
Página 12
The power turns on immediately when a signal between 80 and 120 kHz. is input. With some amplifiers, however, including the Denon AV amplifier, this frequency can be Status indicator selected. When using this type of amplifier, the • The two-colored LED indicates the active crossover frequency can be selected to suit your subwoofer’s operating status, as follows:...
Página 13
ENGLISH CONNECTIONS CAUTION: • Do not plug the AC power cord into an AC power outlet until all connections have been completed. • Check the left and right channels and be sure to interconnect them properly, L (left) to L, R (right) to R. •...
Página 14
When installing, carefully examine the place and method of installation for safety. When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling.
Página 15
ENGLISH USING THE ACTIVE SUBWOOFER (DSW-65) 1. Set the power switch to the “ON” position. • When the unit’s AC power cord is plugged into a switched AC outlet on the amplifier, if the power switch is left at the “ON” position, the unit’s power turns on and off automatically when the amplifier’s power is turned on and off.
Página 16
Turn off the power, unplug the AC power cord from the AC power outlet, then contact your store of purchase. If your store of purchase cannot help you, please contact your Denon nearest authorized service network.
Página 17
ENGLISH SPECIFICATION Satellite speaker system (SC-A65) Type: 2-way, 2-speakers Closed box / Low-leakage-flux Speakers: 9 cm cone bass-mid x 1 2.5 cm super-high range x 1 Input impedance: 6 Ω/ohms Max. input: 40 watts (IEC) 100 watts (PEAK) Crossover frequency: 6 kHz Frequency range: 60 Hz ~ 22 kHz...
Página 18
Falls Sie die Lautsprecher auf einem Ständer, einem Rahmen, usw. verwenden möchten, folgen Sie unbedingt der dem Ständer, Rahmen usw. beliegenden Installationsanleitung und überprüfen Sie vor der Installation und Verwendung die Sicherheit. Denon haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund eines herunterfallenden Gerätes verursacht wurden.
Página 19
DEUTSCH Lautsprechersystem (SC-C65) • Das Lautsprechersystem (SC-C65) kann mit dem Das Lautsprechersystem in einem Winkel nach mitgelieferten Sockel auf einen der drei Winkel unten neigen eingestellt werden: horizontal, nach oben geneigt Verwenden Sie den mitgelieferten Sockel und stellen oder nach unten geneigt. Sie ihn wie im unten stehenden Diagramm gezeigt ein.
Página 20
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG (Fortsetzung) Weitere Vorsichtsmaßnahmen (SC-A65, SC-C65) Beachten Sie, dass aufgrund der Wechselwirkung mit dem Lautsprechersystem Farbflecke in einem Fernsehbild, usw., auftreten können, wenn sich in der Nähe ein Magnet oder ein Magnetkraft erzeugender Gegenstand befindet. Beispiele: (a) Wenn sich an der Tür des Racks, Ständers, usw., Magnete befinden. (b) Wenn sich in der Nähe ein mit Magneten ausgestattetes medizinisches Gerät befindet.
Página 21
DEUTSCH BEZEICHNUNG DER TEILE UND FUNKTIONEN Rückseite des Aktiven Subwoofers (DSW-65) Leitungseingangsanschluss (LINE IN) Überschneidungsfrequenz-Einstellregler • Schließen Sie diesen Anschluss mit dem im (CROSSOVER) Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel (3 Meter • Dieser Regler ist nur dann in Funktion, wenn der LF langes ECA-Stiftkabel) an den Vorverstärker-Anschluss DIRECT-Schalter (v) auf die “OFF”-Position gestellt des AV-Verstärkers an (“SUBWOOFER”, “MONO...
Página 22
Wert zwischen 80 und 120 Die Stromversorgung schaltet sich sofort ein, wenn kHz festgelegt. ein Signal eingegeben wird. Bei einigen Verstärkern, einschließlich der Denon- Modelle AV-Verstärker, kann diese Frequenz jedoch Statusanzeige ausgewählt werden. Bei der Verwendung eines solchen Verstärkers...
Página 23
DEUTSCH ANSCHLÜSSE VORSICHT: • Schließen Sie das AC-Netzkabel erst dann an eine AC-Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse ausgeführt haben. • Überprüfen Sie die linken und rechten Kanäle und schließen Sie diese richtig an, L (links) an L und R (rechts) an R. •...
Página 24
Falls Sie die Lautsprecher auf einem Ständer, einem Rahmen, usw. verwenden möchten, folgen Sie unbedingt der dem Ständer, Rahmen usw. beliegenden Installationsanleitung und überprüfen Sie vor der Installation und Verwendung die Sicherheit. Denon haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund eines herunterfallenden Gerätes verursacht wurden.
Página 25
DEUTSCH VERWENDUNG DES AKTIVEN SUBWOOFERS (DSW-65) 1. Stellen Sie den Netzschalter auf die “ON”-Position. • Falls das AC-Netzkabel des Gerätes an eine geschaltete AC-Steckdose am Verstärker angeschlossen ist und der Netzschalter in der “ON”-Position belassen wird, schaltet sich beim Ein- und Ausschalten des Verstärkers auch die Stromversorgung ein und aus.
Página 26
Stromversorgung aus, trennen Sie das AC-Netzkabel von der AC-Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Sollte man Ihnen dort nicht behilflich sein können, wenden Sie sich bitte an einen sich in ihrer Nähe befindlichen autorisierten Denon-Kundendienst. Symptom...
Página 27
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Satelliten-Lautsprechersystem (SC-A65) Typ: 2-Wege, 2-Lautsprecher Geschlossenes Gehäuse / Niedriger Streufluss Lautsprecher: 9 cm Konus für Tiefen-Mittelfrequenz-Bereich x 1 2,5 cm für Super-Hochfrequenz-Bereich x 1 Eingangsimpedanz: 6 Ω/Ohm Max. Eingang: 40 Watt (IEC) 100 Watt (PEAK) Überschneidungsfrequenz: 6 kHz Frequenzbereich: 60 Hz ~ 22 kHz Abmessungen:...
Página 28
Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. Denon n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés par la chute de l’appareil.
Página 29
FRANCAIS Système d’enceintes (SC-C65) • La base incluse peut être utilisée pour régler les Pour régler le système d’enceintes à un angle systèmes d’enceintes (SC-C65) sur l’un des trois incliné vers le haut angles suivants : plat, incliné vers le bas, incliné vers Utiliser la base incluse et régler comme indiqué...
Página 30
FRANCAIS PRECAUTIONS DE MANIPULATION (suite) Autres Précautions (SC-A65, SC-C65) Notez que des taches de couleur peuvent apparaître sur une télévision, etc., du fait d’une interaction avec le système d’enceintes s’il y a un aimant ou un objet engendrant une force magnétique à proximité. Exemples: (a) Quand il y a des aimants sur la porte de l’armoire, le support, etc.
Página 31
FRANCAIS DENOMINATION DES PIECES ET FONCTIONS Panneau arrière du subwoofer actif (DSW-65) Connecteur d’entrée de ligne (LINE IN) Commande d’ajustement du croisement • Branchez-le au connecteur de pré-sortie de (CROSSOVER) l’amplificateur AV (“SUBWOOFER”, “MONO • Cette commande fonctionne seulement quand le OUT”, etc.) en utilisant le cordon de connexion commutateur LF DIRECT (v) est en position fourni (Cordon à...
Página 32
établie entre 80 et 120 kHz. (AUTO STANDBY) Cependant, avec certains amplificateurs, y : La fonction de veille automatique est compris les Denon l’amplificateur AV, cette activée fréquence peut être sélectionnée. Quand vous OFF : La fonction de veille automatique est utilisez ce type d’amplificateur, la fréquence de...
Página 33
FRANCAIS CONNEXIONS PRECAUTIONS: • Ne branchez pas le cordon d’alimentation CA dans la prise avant que toutes les connexions ne soient terminées. • Vérifiez les canaux droit et gauche et assurez-vous de les connecter correctement, L (gauche) sur L, R (droit) sur R.
Página 34
Si vous utilisez un support, des fixations, etc., suivez les instructions fournies avec le support ou les fixations et vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. Denon n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés par la chute de l’appareil.
Página 35
FRANCAIS UTILISATION DU SUBWOOFER ACTIF (DSW-65) 1. Placez le commutateur de courant en position “ON”. • Lorsque le cordon d’alimentation CA de l’unité est branché dans une prise CA sous tension sur l’amplificateur, si le commutateur de courant est laissé en position “ON”, l’appareil est mis sous tension et s’éteint automatiquement lorsque le courant de l’amplificateur est allumé...
Página 36
être défectueux. Coupez le courant, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise et contactez le magasin d’achat. Si le magasin ne peut vous aider, veuillez contacter le service après-vente Denon autorisé le plus proche. Problème...
Página 37
FRANCAIS CARACTERISTIQUES Système d’enceintes satellite (SC-A65) Type: 2 enceintes à 2 voies Caisson fermé / Faible écoulement de flux Enceintes: 1 cônes bass-mid de 9 cm 1 gamme super haute de 2,5 cm Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms Puissance max.: 40 watts (IEC) 100 watts (PIC) Fréquence de croisement: 6 kHz...
Página 38
Se utilizzate un supporto, staffe ecc., seguite le istruzioni allegate al supporto o alle staffe e prestate la massima attenzione alla sicurezza prima dell’installazione e dell’uso. Denon declina ogni responsabilità per danni o incidenti dovuti alla caduta dell’unità.
Página 39
ITALIANO Sistema di altoparlanti (SC-C65) • La base inclusa può essere utilizzata per impostare i ATTENZIONE: sistemi diffusori (SC-C65) a uno dei tre angoli: livello, • Utilizzare la base inclusa e posizionare su di un inclinato all’insù o inclinato all’ingiù. luogo stabile e saldo.
Página 40
ITALIANO PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE (segue) Altre precauzioni (SC-A65, SC-C65) Nota: La presenza di magneti o oggetti che generano un campo magnetico nelle vicinanze, in seguito all’interazione con il sistema di altoparlanti, può provocare problemi ai colori su una TV ecc. Esempi: (a) Presenza di magneti sullo sportello del mobiletto, del supporto ecc.
Página 41
ITALIANO NOMI DEI COMPONENTI E FUNZIONI Subwoofer attivo (DSW-65), pannello posteriore Connettore ingresso di linea (LINE IN) Comando di regolazione del crossover • Deve essere collegato al connettore pre-uscita (CROSSOVER) dell’amplificatore AV (“SUBWOOFER”, “MONO • Questo comando funziona solamente quando OUT”...
Página 42
AV collegato ed in genere è fissata tra 80 e 120 kHz. Interruttore selezione standby automatico Tuttavia, con alcuni amplificatori tra cui Denon (AUTO STANDBY) amplificatore AV, questa frequenza può essere : La funzione di standby automatico è...
Página 43
ITALIANO COLLEGAMENTI ATTENZIONE: • Non collegate il cavo di alimentazione AC ad una presa AC finché tutti i collegamenti non sono stati completati. • Controllate i canali destro e sinistro ed accertatevi che siano collegati correttamente tra loro, L (sinistro) a L, R (destro) a R.
Página 44
Se utilizzate un supporto, staffe ecc., seguite le istruzioni allegate al supporto o alle staffe e prestate la massima attenzione alla sicurezza prima dell’installazione e dell’uso. Denon declina ogni responsabilità per danni o incidenti dovuti alla caduta dell’unità.
Página 45
ITALIANO USO DEL SUBWOOFER ATTIVO (DSW-65) 1. Portate l’interruttore generale in posizione “ON”. • Se il cavo di alimentazione AC dell’unità è collegato ad un’uscita AC commutata sull’amplificatore, lasciando l’interruttore generale in posizione “ON”, l’unità si accende e spegne automaticamente all’accensione ed allo spegnimento dell’amplificatore.
Página 46
Se il set non funziona correttamente, controllate i punti indicati nella seguente tabella. Se il problema persiste, il set potrebbe essere guasto. Disinserite l’alimentazione, scollegate il cavo di alimentazione AC dalla presa AC e contattate il vostro rivenditore. Qualora il vostro rivenditore non possa aiutarvi, contattate il centro di assistenza Denon più vicino. Sintomo Causa...
Página 47
ITALIANO DATI TECNICI Sistema di altoparlanti satellite (SC-A65) Tipo: 2 vie, 2 altoparlanti Involucro chiuso / Bassa perdita di intensità Altoparlanti: 9 cm cono bassi-medi x 1 2,5 cm gamma extra-alta x 1 Impedenza in ingresso: 6 Ω/ohm Ingresso max.: 40 Watt (IEC) 100 Watt (PEAK) Frequenza di crossover:...
Página 48
Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. Denon no se hará responsable de los daños o accidentes causados por la caída de la unidad.
Página 49
ESPAÑOL Sistema de altavoces a nivel (SC-C65) • La base incluida se puede utilizar para ajustar los Para ajustar el sistema de altavoces en un ángulo sistemas de altavoces (SC-C65) en uno de los tres inclinado hacia abajo ángulos: a nivel, inclinado hacia delante o inclinado Utilice la base incluida e instale el sistema como se hacia atrás.
Página 50
ESPAÑOL PRECAUCIONES EN EL MANEJO (continuación) Otras precauciones (SC-A65, SC-C65) Tenga en cuenta que las manchas de color pueden producirse en una TV, etc., por la interacción con el sistema de altavoces si hay un imán o un objeto que genera fuerza magnética cerca. Ejemplos: (a) Cuando haya imanes en la entrada del atril, estante, etc.
Página 51
ESPAÑOL NOMBRES DE LAS PIEZAS Y FUNCIONES Panel trasero del subwoofer activo (DSW-65) Conector de la línea de entrada (LINE IN) Control de ajuste del cruce (CROSSOVER) • Conéctelo al conector pre-out del amplificador • Este control sólo funciona cuando el dispositivo audiovisual (“SUBWOOFER”, “MONO OUT”, LF DIRECT (v) se fija en posición de “OFF”.
Página 52
: La función de standby está activada kHz. OFF : La función de standby está desactivada Con algunos amplificadores, sin embargo, incluidos los Denon amplificador audiovisual, Función de Standby puede seleccionarse esta frecuencia. Cuando • El amplificador se fija automáticamente en el utilice este tipo de amplificador, la frecuencia de modo standby si no hay señal de entrada...
Página 53
ESPAÑOL CONEXIONES PRECAUCIONES: • No enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de salida de energía de CA hasta que se hayan realizado todas las conexiones. • Compruebe los canales derecho e izquierdo y asegúrese de interconectarlos adecuadamente, L (Izquierdo) a L, R (derecho) a R.
Página 54
Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. Denon no se hará responsable de los daños o accidentes causados por la caída de la unidad.
Página 55
ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL SUBWOOFER ACTIVO (DSW-65) 1. Fije el interruptor de alimentación en posición “ON”. • Cuando el cable de alimentación AC de la unidad esté enchufado en una toma de salida AC cambiada del amplificador, si el dispositivo de alimentación se deja en posición “ON”, la alimentación de la unidad se encenderá...
Página 56
Apague la corriente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de salida del cable de CA, y póngase en contacto con su proveedor. Si su proveedor no pudiera ayudarle, póngase en contacto con el servicio autorizado de Denon más cercano. Síntoma Causa Solución...
Página 57
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Sistema de altavoces satélite (SC-A65) Tipo: 2-vías, 2-altavoces Caja cerrada / Baja dispersión de flujo Altavoces: 9 cm cono bajo-medio x 1 2,5 cm super- alto margen x 1 Impedancia de entrada: 6 Ω/ohmios Max. Entrada: 40 vatios (IEC) 100 vatios (PEAK) Frecuencia de cruce: 6 kHz...
Página 58
Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode. Volg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander, beugels, e.d. gebruikt en controleer op veiligheid vóór installatie en gebruik. Denon is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een toestel dat valt.
Página 59
NEDERLANDS Luidsprekersysteem (SC-C65) • De bijgeleverde bases kan worden gebruikt om het LET OP: luidsprekersysteem (SC-C65) in drie mogelijke • Plaats de bijgeleverde voet op een stevig en standen te zetten: horizontaal, naar boven gekanteld stabiel oppervlak. of naar onder gekanteld. •...
Página 60
NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN OVER HET OMGAAN MET HET TOESTEL (vervolg) Andere waarschuwingen (SC-A65, SC-C65) Op een tv kunnen kleurvlekken optreden door de interactie van het luidsprekersysteem met een magneet of een voorwerp dat een magnetische kracht genereert in de buurt. Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz. (b) Met een medisch toestel, enz.
Página 61
NEDERLANDS NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN Achterpaneel actieve subwoofer (DSW-65) Lijningangsaansluiting (LINE IN) Kantelfrequentieregelaar (CROSSOVER) • Sluit dit aan op de voor-uitgangsaansluiting van • Deze regelaar werkt alleen als de LF DIRECT- de AV-versterker (“SUBWOOFER”, “MONO schakelaar (v) op “OFF” staat. OUT”, enz.) met behulp van het bijgeleverde •...
Página 62
Zodra een signaal wordt ingevoerd, wordt de ingesteld op een waarde tussen 80 en 120 kHz. versterker opnieuw ingeschakeld. Bij sommige versterkers (o.a. de Denon av- versterker) kunt u deze frequentie selecteren. Status-indicator Wanneer u een dergelijke versterker gebruikt, •...
Página 63
NEDERLANDS AANSLUITINGEN LET OP: • Steek het netsnoer pas in een stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd. • Controleer of de linker- en rechterkanalen goed zijn aangesloten, L (links) op L, R (rechts) op R. • Steek het netsnoer goed in het stopcontact. Een losse aansluiting zou storingen veroorzaken. •...
Página 64
Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode. Volg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander, beugels, e.d. gebruikt en controleer op veiligheid vóór installatie en gebruik. Denon is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een toestel dat valt.
Página 65
NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER (DSW-65) 1. Zet de spanningsschakelaar op “ON”. • Wanneer u het netsnoer van het toestel aansluit op een geschakelde voedingsaansluiting op de versterker en de spanningsschakelaar op “ON” staat, wordt het toestel automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de versterker in- en uitschakelt.
Página 66
Schakel het toestel uit, trek het netsnoer uit het stopcontact, en neem contact op met de winkel waar u het hebt gekocht. Als uw winkel u niet kan helpen, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde servicepunt van Denon. Symptoom...
Página 67
NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Satelliet-luidsprekersysteem (SC-A65) Model: 2-wegs, 2 luidsprekers Gesloten kast / Lage lekkrachtstroom Luidsprekers: 9 cm conus bass-mid x 1 2,5 cm super-hoog bereik x 1 Ingangsimpedantie: 6 Ω/ohm Max. ingang: 40 watt (IEC) 100 watt (PEAK) Kantelfrequentie: 6 kHz Frequentiebereik: 60 Hz ~ 22 kHz Afmetingen:...
Página 68
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4246 001...