Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,14
Italiano, 1
ES
PT
Espanol, 40
Português, 53
FQ 103.1 /HA
FZ 1032 C.1 IX /HA
FZ 1032.1 IX /HA
FQ 103 C.1 /HA
FQ 1032 C.1 /HA
F 1039 C.1 IX /HA
F 1039 C.1 /HA
FQ 1037 C.1 /HA
FZ 103 C.1 IX/HA
FZ 103 C.1 /HA
FH 103 /HA
FH 103 IX /HA
FH 1037C /HA
FH 1037C IX /HA
FZ 103.1 /HA
FZ 103.1 IX /HA
F 1032.1 IX /HA
F 1032.1 /HA
FH 103 C /HA
FH 103 C IX/HA
FH 1039 XA/HA
FH 103 XA/HA
FR
Français, 27
Sommario
FORNO
IT
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FQ 103.1/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Istruzioni per l’uso FORNO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche English,14 Français, 27 Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Espanol, 40 Português, 53 Avvio e utilizzo, 5 Blocco comandi Modalità DEMO Impostare orologio e contaminuti Avviare il forno Programmi, 6-9 Programmi di cottura manuali...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Página 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche ( vedi sotto ); ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono • la presa sia compatibile con la spina predisposti per il funzionamento con corrente alternata, dell’apparecchio.
  • Página 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Icone Icona Icona ACCENSIONE PANNELLO PROGRAMMI DURATA FINE COTTURA MANUALI AVVIO Display Display TEMPI...
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto Per impostare il contaminuti premere il tasto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a seguire la procedura indicata per regolare l’orologio. Il porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale.
  • Página 6: Programmi

    Programmi Programmi di cottura manuali Girarrosto* ! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura Per azionare il girarrosto preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, ( vedi figura ) procedere impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. come segue: Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %.
  • Página 7 Programma PIZZA Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. attentamente le indicazioni sotto riportate: • rispettare la ricetta; • il peso massimo per leccarda; Programma PANE •...
  • Página 8: Programmare La Cottura

    Programmare la cottura ! Selezionando una cottura è attivo il tasto , ma non il tasto . Impostando la durata,il tasto ! La programmazione è possibile solo dopo aver attiva ed è possibile programmare una cottura selezionato un programma di cottura. ritardata.
  • Página 9: Tabella Cottura

    Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) consigliata cottura (°C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Multilivello* Pizza su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Página 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato Queste avvertenze sono fornite per ragioni di da persone (bambini compresi) con ridotte sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Página 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla lentamente ma non del tutto. rete di alimentazione elettrica. Premere i fermi F F F F F , poi tirare la porta verso di sé...
  • Página 12: Montaggio Del Kit Guide Scorrevoli

    Montaggio del Kit Guide Scorrevoli Per montare le guide scorrevoli: 1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A ( vedi figura ). 2. Scegliere il ripiano in Guida Guida cui inserire la guida sinistra destra scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B...
  • Página 13: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “ER” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: •...
  • Página 14 Operating Instructions OVEN Contents Installation, 15-16 Positioning Electrical connection Data plate Italiano, 1 Français, 27 English,14 Description of the appliance, 17 Overall view Control panel Espanol, 40 Português, 53 Start-up and use, 18 Control panel lock DEMO mode Setting the clock and timer Starting the oven Cooking modes, 19-22 Manual cooking modes...
  • Página 15: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Ventilation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, To ensure adequate ventilation is provided, the back installation and maintenance of the appliance. panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two ! Please keep these operating instructions for future strips of wood, or on a completely flat surface with...
  • Página 16: Electrical Connection

    Electrical connection • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate ( see below ). ! Ovens equipped with a three-pole power supply • The voltage is in the range between the values cable are designed to operate with alternating indicated on the data plate ( see below ).
  • Página 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel CONTROL PANEL DURATION COOKING END TIME MANUAL POWER icon icon COOKING MODE button icons START...
  • Página 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the oven ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature 1. Switch the control panel on by pressing the for at least half an hour. Ensure that the room is well button.
  • Página 19: Cooking Modes

    Cooking modes Manual cooking modes Spit roast * ! All cooking modes have a default cooking To operate the temperature which may be adjusted manually rotisserie spit ( see between 40°C and 250°C as desired. diagram ) proceed as In the BARBECUE mode, the default power level follows: value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually.
  • Página 20 PIZZA mode BREAD mode Use this function to make pizza. Please see the To obtain the best results, we recommend that you following chapter for further details. carefully observe the instructions below: • Follow the recipe. • Do not exceed the maximum weight of the BREAD mode dripping pan.
  • Página 21: Programming Cooking

    Programming cooking Practical cooking advice ! A cooking mode must be selected before ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- programming can take place. assisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. Programming the duration 1.
  • Página 22: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Foods Weight Rack position Preheating Recommended Cooking duration modes (in kg) temperature (minutes) (°C) standard sliding guide guide rails rails Multilevel* Pizza on 2 racks 2 and 4 1 and 3 220-230 20-25 Pies on two racks/cakes on 2 racks 2 and 4 1 and 3 30-35...
  • Página 23: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • The appliance should not be operated by people manufactured in compliance with international safety (including children) with reduced physical, sensory standards. The following warnings are provided for or mental capacities, by inexperienced individuals safety reasons and must be read carefully.
  • Página 24: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off 3. Grip the door on the two outer sides and close it Disconnect your appliance from the electricity approximately half way. Pull supply before carrying out any work on it. the door towards you lifting it out of its seat ( see diagram ).* To replace the door, reverse Cleaning the appliance...
  • Página 25: Assembling The Sliding Rack Kit

    Assembling the sliding rack kit To assemble the sliding racks: 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A ( see figure ). 2. Choose which shelf to Left Right guide use with the sliding rack. guide rail rail Paying attention to the direction in which the...
  • Página 26: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “ER” followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. Before calling for Assistance: •...
  • Página 27 Mode d’emploi FOUR Sommaire Installation, 28-29 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Italiano, 1 English,14 Français, 27 Description de l’appareil, 30 Vue d’ensemble Tableau de bord Espanol, 40 Português, 53 Mise en marche et utilisation, 31 Verrouillage des commandes Mode DEMO Réglage de l’horloge et du minuteur Mise en marche du four Programmes, 32-35...
  • Página 28: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Aération à tout moment. En cas de vente, de cession ou de Pour garantir une bonne aération, la cavité déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement Il est conseillé...
  • Página 29: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire ( voir ci-dessous ); sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif • la prise est bien compatible avec la fiche de à...
  • Página 30: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Icônes Icône ALLUMAGE Icône PROGRAMMES DUREE PANNEAU FIN DE CUISSON MANUELS MISE EN MARCHE Afficheur Afficheur...
  • Página 31: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en marche du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant 1. Appuyez sur la touche pour allumer le panneau la température à...
  • Página 32: Programmes

    Programmes Programmes de cuisson manuels Tournebroche * ! Tous les programmes ont une température de Pour actionner le cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler tournebroche ( voir manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. figure ) procéder comme Pour le programme BARBECUE la valeur suit : présélectionnée est un niveau de puissance exprimé...
  • Página 33 Programme PIZZA Programme PAIN C’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons Se reporter au paragraphe suivant pour une recette de suivre attentivement les conseils suivants : détaillée. • suivre la recette à la lettre; •...
  • Página 34: Comment Programmer Une Cuisson

    Comment programmer une cuisson ! La sélection d’une cuisson active la touche mais pas la touche . La sélection de la durée ! La programmation n’est possible qu’après avoir active la touche et il est alors possible de sélectionné un programme de cuisson. programmer une cuisson différée.
  • Página 35: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson (°C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 220-230 20-25 Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux 2 et 4 1 et 3 30-35...
  • Página 36: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des aux normes internationales de sécurité. Ces conseils personnes (y compris les enfants) dont les sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent capacités physiques, sensorielles ou mentales sont être lus attentivement.
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisissez la porte par les côtés, refermez-la lentement mais pas complètement. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Appuyez sur les arrêts F F F F F , puis couper l’alimentation électrique de l’appareil. tirez la porte vers vous en la dégageant de ses charnières ( voir figure ).*...
  • Página 38: Montage Du Kit Glissières Coulissantes

    Montage du Kit glissières coulissantes Pour monter les glissières coulissantes : 1. Enlever les deux cadres à gradins en les dégageant des entretoises A ( voir figure ). 2. Choisir le gradin sur Glissière lequel monter la glissière Glissière gauche droite coulissante.
  • Página 39: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : “ER” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : •...
  • Página 40 Manual de instrucciones HORNO Sumario Instalación, 41-42 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Italiano, 1 English,14 Français, 27 Descripción del aparato, 43 Vista de conjunto Panel de control Português, 53 Espanol, 40 Puesta en funcionamiento y uso, 44 Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Programar el reloj y el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno...
  • Página 41: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al eliminar la pared posterior del hueco para el horno. aparato para informar al nuevo propietario sobre su Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ( ver más abajo ); ! Los hornos dotados de cable de alimentación • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. tripolar, están fabricados para funcionar con Si no es así, sustituya la toma o el enchufe;...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Icono de Icono de ENCENDIDO DEL Iconos de DURACIÓN PROGRAMAS FIN DE COCCIÓN...
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo botón encendido indica que el contador de minutos funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, está funcionando. con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. ! El contador de minutos no controla ni el encendido ni Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el el apagado del horno.
  • Página 45: Programas

    Programas Programas de cocción manuales El asador automático * ! Todos los programas de cocción tienen una Para accionar el asador temperatura de cocción prefijada. La misma se automático ( ver la puede regular manualmente eligiendo un valor entre figura ) proceda del 40°C y 250°C.
  • Página 46 Programa PIZZA Programa PAN Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. seguir atentamente las siguientes indicaciones: • respete la receta; • respete el peso máximo por grasera; Programa PAN •...
  • Página 47: Programar La Cocción

    Programar la cocción Consejos prácticos sobre cocción ! La programación es posible sólo después de ! En las cocciones ventiladas no utilice las haber seleccionado un programa de cocción. posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas.
  • Página 48: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías estándar deslizables Multinivel* Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 220-230 20-25 Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 30-35...
  • Página 49: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Evitar que los niños jueguen con el aparato. conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Eliminación •...
  • Página 50: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica 3. Sujetar la puerta de los costados y cerrarla lenta pero Antes de realizar cualquier operación, desconecte el no completamente. Luego tire aparato de la red de alimentación eléctrica. la puerta hacia afuera, sacándola de la bisagra ( ver Limpiar el aparato la figura ).*...
  • Página 51: Montaje Del Kit Guías Deslizables

    Montaje del Kit Guías Deslizables Para montar las guías deslizables: 1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A ( ver la figura ). 2. Elija el nivel en el que Guía Guía va a introducir la guía izquierda derecha deslizable.
  • Página 52: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “ER” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: •...
  • Página 53: Instruções Para A Utilização

    Instruções para a utilização FORNO Índice Instalação, 54-55 Posicionamento Ligação eléctrica Italiano, 1 English,14 Français, 27 Placa de identificação Descrição do aparelho, 56 Vista de conjunto Painel de comandos Espanol, 40 Português, 53 Início e utilização, 57 Bloqueio de comandos Modo DEMO Acertar o relógio e o contador de minutos Início do forno...
  • Página 54: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá- Ventilação lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou Para garantir uma boa ventilação é necessário mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar aparelho para informar o novo proprietário sobre o o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Página 55: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação ( veja a seguir ); • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; com três pólos, são preparados para funcionar com não empregue extensões nem tomadas múltiplas.
  • Página 56: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Ícone Ícone ACENDER Ícone PROGRAMAS DURAÇÃO O PAINEL FIM DA COZEDURA MANUAIS INÍCIO...
  • Página 57: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos relógio. A tecla acesa sinaliza que o contador de de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante minutos está activo. uma hora, com o termóstato posto à temperatura ! O contador de minutos não comanda o forno para máxima e a porta fechada.
  • Página 58: Programas

    Programas Programas de cozedura manuais Espeto rotativo * ! Todos os programas têm uma temperatura de Para accionar o espeto cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser rotativo ( veja a figura ) regulada manualmente, defina como desejar entre realize as seguintes 40°C e 250°C.
  • Página 59 Programa PIZZA Programa PÃO Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as Para obter os melhores resultados, aconselhamos receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. seguir atentamente as indicações abaixo: • respeitar a receita; • o peso máximo por bandeja pingadeira; Programa PÃO •...
  • Página 60: Programação Da Cozedura

    Programação da cozedura ! Se seleccionar uma cozedura estará activa a tecla , mas não a tecla . Se configurar a duração, ! É possível programar somente depois de ter a tecla activa-se e será possível planear uma seleccionado um programa de cozedura. cozedura posterior.
  • Página 61: Tabela De Cozedura

    Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) aconselhada (c°) cozedura (minutos) Guias Guias padrão corrediças Multinível Pizza em 2 prateleiras 2 e 4 1 e 3 220-230 20-25 Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas pratele 2 e 4 1 e 3 30-35...
  • Página 62: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não permita que as crianças brinquem com o conformidade com as normas internacionais de aparelho. segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 63: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a Antes de realizar qualquer operação, desligue o novamente devagar mas não aparelho da alimentação eléctrica. inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a Limpeza do aparelho das dobradiças ( veja a figura ).* •...
  • Página 64: Montagem Do Kit Guias Corrediças

    Montagem do Kit Guias Corrediças Para montar as guias corrediças: 1. Remova os dois caixilhos tirando-os dos espaçadores A ( veja a figura ). 2. Escolher a prateleira na Guia Guia qual inserir a guia. direita esquerda Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe...
  • Página 65: Assistência Técnica

    Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: “ER” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. Antes de contactar a Assistência: •...
  • Página 68 09/2011 - 195068287.07 XEROX FABRIANO...

Tabla de contenido