1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new
faucet. Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using
mounting nuts (2) provided.
Cierre los suministros de agua. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de
instalación en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (2)
proporcionadas.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux joint. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet neuf. Introduisez le robinet dans les orifices de montage de
l'évier. Fixez le robinet à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
3
④
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the
way down. Push gasket(4) down.
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la brida (2).
Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4) hacia
abajo.
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez
l'écrou (3) à fond. Faites glisser le joint (4) vers le bas.
①
②
①
②
③
2
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections (1) or use
the supplied coupling nuts (3) with 3/8"O.D.ball-nose risers (2).
Use wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Haga las conexiones de las líneas de suministro de agua. Use conexiones para
grifo IPS de 1/2'' (1) o las tuercas de acoplamiento suministradas (3) con ele-
vadores de punta redondeada de 3/8" de diámetro exterior (2).
Utilice llaves para apretar las conexiones. No apriete demasiado.
Reliez le robinet aux conduites d'eau à l'aide de raccords de 1/2 po IPS (1) ou des
écrous de raccord (3) fournis et de colonnes montantes à bout sphérique d'un
diamètre extérieur de 3/8 po (2).
Serrez les raccords à l'aide d'une clé. Ne serrez pas excessivement.
4
Apply plumber's putty to the underside of flange (1). Apply teflon tape to threads
at the top of body (2). Insert body (2) into sink.
Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face the back of the sink. Tighten
nut/gasket (4), do not overtighten. Clean excess putty.
Aplique masilla para tuberías en el lado inferior del reborde (1). Aplique cinta
de Teflón a las roscas de la parte superior del cuerpo (2). Inserte el cuerpo (2)
en el lavabo. Atornille el reborde en el cuerpo. El orificio del pivote (3) debe
mirar hacia la parte posterior del lavabo. Ajuste la tuerca o junta (4), no ajuste
demasiado. Limpie el exceso de masilla.
Appliquez le mastic de plombier sur le dessous de la bride (1). Appliquez du
ruban de téflon sur le filetage situé sur le dessus du corps (2). Insérez le corps
(2) dans l'évier. Fixez la bride au corps. Le trou du pivot (3) doit être orienté
vers l'arrière de l'évier. Serrez l'écrou ou le joint d'étanchéité (4). Ne serrez pas
de façon excessive. Nettotez l'excédent de mastic.
2
②
①
③
①
②
③
④