Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Wireless light up logo
headphone
Copyright© XD P326.27X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION P326.271

  • Página 1 Wireless light up logo headphone Copyright© XD P326.27X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Página 3: English

    ENGLISH SPECIFICATION: Battery capacity: 400mAh / 3.7V BT version : Pairing name : “Light up headphone” Charging time: 2 hours Playing time: 4hours Speaker driver: 40mm ≥80dB S/N Ratio: Frequency range: 20Hz-20KHZ Operation range : 10M DEVICE LAYOUT: 1. Pause/Play button 2.
  • Página 4 CHARGING: Connect the charger to the charging port (7) While charging the LED indicator (5)will be solid red. When fully charged the LED indicator (5) will turn off. PAIRING: Turn on the headphones (4) The device’s LED indicator will illuminate. The LED indicator light will blink between red and blue when it is in pairing mode.
  • Página 5 NOTICE: Keep the product dry; do not place the product in damp places Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage 4. Do not disassemble the product Avoid dropping the headphones 6.
  • Página 6: Nederlands

    NEDERLANDS SPECIFICATIE: Batterijvermogen: 400mAH / 3,7V Bluetooth-versie: Naam voor koppelen: “Light up headphone” Oplaadtijd 2 uur Afspeeltijd: 4 uur Speakerschijf: 40mm Signaal-ruisverhouding: ≥ 80dB Frequentiebereik: 20 Hz-20 KHz Werkbereik: 10 m OVERZICHT APPARAAT: 1. Aan/uit-knop 2. Volume - 3. Volume + 4.
  • Página 7: Veelgestelde Vragen

    OPLADEN: Sluit de oplader aan op de oplaadpoort (7) Tijdens het opladen begint het ledlampje (5) rood te branden Wanneer het product volledig is opgeladen, zal het ledlampje (5) uit gaan. EERSTE KOPPELING: 1. Schakel de hoofdtelefoon in (4) 2. Het ledlampje van het apparaat begint te branden. Het ledlampje knippert rood en blauw wanneer het apparaat in de koppelmodus staat.
  • Página 8 OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen. 4.
  • Página 9: Deutsch

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN: Akkukapazität: 400 mAh / 3,7 V BT-Version: Name für die Kopplung: „Light up headphone“ Aufladezeit: 2 Stunden Wiedergabezeit: 4 Stunden Lautsprechertreiber: 40 mm Signal-/Rauschverhältnis: ≥ 80dB Frequenzbereich: 20 Hz - 20 kHz Reichweite: 10 m LAYOUT DES GERÄTS: 1.
  • Página 10: Häufig Gestellte Fragen

    LADEN: Das Ladegerät mit dem Ladeanschluss (7) verbinden. Beim Aufladen leuchtet die LED-Anzeige (5) durchgehend rot. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, das LED-Licht erlischt (5). KOPPELN: 1. Schalte die Kopfhörer ein. 2. Die LED-Anzeige des Geräts leuchtet auf. Im Pairing-Modus wechselt die LED-Anzeigezwischen rot und blau.
  • Página 11 HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4. Das Produkt nicht zerlegen. Die Kopfhörer nicht fallen lassen.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS : Capacité de la batterie : 400mAh / 3,7V Version BT : Nom de l’appariement : « Light up headphone » Durée de chargement : 2 heure Autonomie de lecture : 4 heures Driver du haut-parleur : 40mm ≥80dB Rapport signal/bruit : Gamme de fréquence ::...
  • Página 13 CHARGEMENT : Connecter le chargeur au port de chargement (7) Le témoin LED (5) deviendra rouge et fixe pendant le chargement Après un chargement complet, la lumière LED va s’éteindre (5). APPARIEMENT : 1. Allumer le casque. 2. Le témoin LED de l’appareil s’allumera. Le témoin LED passera du rouge au bleu en clignotant lorsqu’il est en mode d’appariement.
  • Página 14 REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes tempéra- tures afin de ne pas l’endommager Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommage- ment interne 4.
  • Página 15: Español

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES: Capacidad de la batería: 400 mAh / 3,7 V Versión de BT: Nombre de vinculación: «Swiss peak ANC» Tiempo de carga: 2 horas Tiempo de reproducción: 4 horas Fuente de alimentación del altavoz: 40 mm ≥80 dB Relación S/R: Intervalo de frecuencia: 20 Hz-20 KHz DISEÑO DEL DISPOSITIVO:...
  • Página 16: Vinculación

    CARGA: Conecte el cargador al puerto de carga (7) Durante la carga, el indicador led (5) presentará una luz roja fija. Cuando se haya cargado por completo, la luz LED se apagará (5). VINCULACIÓN: 1. Encienda los auriculares 2. El indicador led del dispositivo se iluminará. La luz indicadora led parpadeará...
  • Página 17 AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.
  • Página 18: Svenska

    SVENSKA SPECIFIKATION: Batterikapacitet: 400mAh/3,7V BT-version: Parkopplingsnamn: ”Light up headphone” Laddningstid: 2 timmar Spelningstid: 4 timmar Högtalardrivenhet: 40mm ≥80dB S/N-förhållande: Frekvensområde: 20Hz-20KHZ Användningsområde: ENHETENS LAYOUT: 1. Strömbrytare 2. Volym - 3. Volym + 4. Starta/stänga av 5. LED-indikeringslampa (BT) 6. Aux in-port 7.
  • Página 19: Vanliga Frågor Och Svar

    LADDNING: Anslut laddaren till laddningsporten (7) Under laddningen lyser LED-indikeringen (5) med ett fast rött sken. När enheten är fulladdad lyser LED-lampan släpper ut. PARKOPPLING: 1. Sätt på hörlurarna 2. Enhetens LED-indikering tänds. LED-indikeringen blinkar omväxlande i rött och blått när den är i parkopplingsläge. 3.
  • Página 20 NOTERING: Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga temperaturer kan skada produkten Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas 4. Plocka inte isär produkten Tappa inte hörlurarna 6.
  • Página 21: Italiano

    ITALIANO SPECIFICHE: Capacità della batteria: 400 mAh/3,7 V Versione BT: Nome per l’associazione: “Light up headphone” Tempo di carica: 2 ore Tempo di riproduzione: 4 ore Driver altoparlante: 40 mm ≥80dB Rapporto S/N: Gamma di frequenza: 20 Hz-20 KHZ Intervallo di funzionamento : 10M LAYOUT DEL DISPOSITIVO: 1.
  • Página 22: Chiamante

    CARICA: Collegare il caricabatteria alla porta di ricarica (7) Durante la carica l’indicatore LED (5) sarà rosso fisso. Quando la batteria è completamente carica, la luce del LED si spegnerà (5). ABBINAMENTO: 1. Accendi la cuffia 2. L’indicatore LED del dispositivo si illuminerà. La luce dell’indicatore LED lampeggerà...
  • Página 23 AVVISO: Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
  • Página 24: Polski

    POLSKI DANE TECHNICZNE: Pojemność akumulatora: 400 mAh / 3,7 V Wersja Bluetooth: Nazwa parowania: „Light up headphone” Czas ładowania: 2 godz. Czas odtwarzania: 4 godz. Średnica głośnika: 40 mm Współczynnik dźwięku do szumów: ≥80 dB Zakres częstotliwości: 20 Hz – 20 KHz Zasięg działania: 10 m OPIS URZĄDZENIA:...
  • Página 25: Najczęściej Zadawane Pytania

    ŁADOWANIE: Podłącz ładowarkę do portu ładowania (7). Podczas ładowania wskaźnik LED (5) będzie świecić czerwonym światłem ciągłym. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wskaźnik dioda LED zgaśnie (5). PAROWANIE: 1. Włącz słuchawki. 2. Wskaźnik LED urządzenia zaświeci. Wskaźnik LED będzie migać na zmianę na czerwono i niebiesko w trybie parowania.
  • Página 26 UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. Nie rozbierać urządzenia. Nie upuszczać...
  • Página 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Página 28 Copyright© XD P326.271...

Tabla de contenido