Página 2
(código QR) para ver las versioneAs disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. О тсканируйтеQR-кодилиперейдитепоссылкениже,чтобыполучитьдополнительнуюинформациюоб этомтовареилиознакомитьсясэтимруководствомпользователянадругихязыках. www.bresser.de/P7007200...
Página 7
Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Be- Schleimhäuten.
Página 8
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 5. MAX/MIN (DOWN)-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 6. TIME-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 7. HISTORY-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 8. LOOP-Taste schiedlich hoher Kapazität.
Página 9
VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Pola- HINWEIS! ritäten entsprechend ein.
3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Stundenanzeige wieder in den normalen Modus wechselt. blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste, um die WECKALARM AKTIVIEREN gewünschte Stunde einzustellen. 4. Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte für die Einstel- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ Alarm ]-Taste zweimal kurz nacheinander, um den Weckalarm zu aktivieren.
Página 12
WETTERTREND-ANZEIGE aktivieren. Drücken Sie die [ OUTDOOR TEMP ]-Taste, um die Displayfarbe in Abhängigkeit zur Außentemperatur einzustel- Die Basisstation verfügt über einen eingebauten Luftdrucksen- len. Die Displayfarbe wechselt nun stetig nach folgenden sor, der den Wettertrend für die kommenden 12 Stunden errech- Tabellenwerten: net.DieserTrendwirdfolgendermaßengrafischdargestellt: Temperaturb-...
3. Drücken Sie die [ MAX/MIN ]-Taste dreimal, um die Anzeige HINWEIS! der Min/Max-Werte zu beenden. Nach dem Einlegen neuer Batterien drücken Sie die [ RESET ]-Taste 4. Halten Sie die [ MAX/MIN ]-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, am Außensensor und die [ SENSOR ]-Taste an der Basisstation, um die um die gespeicherten Max/Min-Werte zu löschen.
Blei. wird! EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Ge- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. In- rät (Temeo TB / Art.Nr.: 70-07200) in Übereinstimmung formationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan- Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel- tenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.
Página 15
About this Instruction Manual event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention. These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety RISK OF FIRE/EXPLOSION! instructions and the operating instructions carefully before use.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly 13. OUTDOOR TEMP button installed batteries! 14. RESET knob 15. °C/°F slide switch SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1) 16. OFF/LO/HI slide switch Main unit (A), remote sensor (B), power plug (C), instruction manual 17.
When changing batteries always change batteries in the marked in the battery compartment. main unit as well as all remote units and replace them in the 5. Close the battery compartment. correct order, so the remote connection can be re-established. NOTE! If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e.
MANUAL TIME SETTING date are automatically synchronized with the time signal transmitted from Europe. When used for the first time (after 1. In normal time mode, press and hold [ TIME ] key for 2 inserting the batteries or pressing [ RESET ] key), the clock seconds to enter the 12/24 h display setting.
DISPLAY COLOR CHANGE symbol. LCD returns to normal time mode automatically after a few seconds. 1. Press [ LOOP ] key to activate the automatic color change. Display changes continuously between 256 colors. NOTE! 2. Press [ LOOP ] key again to disable color change function. The alarm will be automatically turned on when the symbol Press [ RAINBOW ] key several times to select a color from...
CHANNEL DISPLAY -4.9° to -2.0° C lightblue 3 28.1° to 32.0° C red 2 The default channel is channel 1. Temperature Color Temperature Color 1. In normal time mode, press [ UP ] key to view the channels range range from 1 to 3.
TECHNICAL DATA CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply MAIN STATION (remove plug and remove batteries)! Temperature -5° C to 50° C (23° F to 122° F) Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid measurement range: damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
You can consult the full guarantee terms as well as information EC DECLARATION OF CONFORMITY on extending the guarantee period and details of our services at Bresser GmbH declares that the device (Temeo TB/Art. www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed No.: 70-07200) is in accordance with applicable...
Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Be- Schleimhäuten.
Página 27
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 5. MAX/MIN (DOWN)-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 6. TIME-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 7. HISTORY-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 8. LOOP-Taste schiedlich hoher Kapazität.
Página 28
VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
Página 29
ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Pola- HINWEIS! ritäten entsprechend ein.
Página 30
3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Stundenanzeige wieder in den normalen Modus wechselt. blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste, um die WECKALARM AKTIVIEREN gewünschte Stunde einzustellen. 4. Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte für die Einstel- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ Alarm ]-Taste zweimal kurz nacheinander, um den Weckalarm zu aktivieren.
Página 31
WETTERTREND-ANZEIGE aktivieren. Drücken Sie die [ OUTDOOR TEMP ]-Taste, um die Displayfarbe in Abhängigkeit zur Außentemperatur einzustel- Die Basisstation verfügt über einen eingebauten Luftdrucksen- len. Die Displayfarbe wechselt nun stetig nach folgenden sor, der den Wettertrend für die kommenden 12 Stunden errech- Tabellenwerten: net.DieserTrendwirdfolgendermaßengrafischdargestellt: Temperaturb-...
Página 32
3. Drücken Sie die [ MAX/MIN ]-Taste dreimal, um die Anzeige HINWEIS! der Min/Max-Werte zu beenden. Nach dem Einlegen neuer Batterien drücken Sie die [ RESET ]-Taste 4. Halten Sie die [ MAX/MIN ]-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, am Außensensor und die [ SENSOR ]-Taste an der Basisstation, um die um die gespeicherten Max/Min-Werte zu löschen.
Página 33
Blei. wird! EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Ge- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. In- rät (Temeo TB / Art.Nr.: 70-07200) in Übereinstimmung formationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan- Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel- tenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.
Página 34
Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständi- gen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezei- tverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www. bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgen- den Link (QR Code) für verfügbare Versionen.
Página 38
A propos de ce manuel surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme d’ELECTROCUTION peut exister ! faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les RISQUE DE BLESSURE ! consignes de sécurité...
APERÇU DES PIÈCES N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à la poussière, à des températures élevées Appareil de base (Fig. 2) constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer 1. Touche SNOOZE des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager 2.
Capteur extérieur (Fig. 3) N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité 20. Témoin de fonctionnement rouge de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures 21. Écran (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent 22.
RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE 5. Refermez le logement des piles. L’heure et la date sont transmises par signal radio. L’heure et REMARQUE ! la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le 1. Lorsque aucun signal n’est capté ou lorsque la transmission signal horaire pouvant être capté...
5. N’amorcez pas la réception dans des véhicules en 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ Alarm ] afin de passer à déplacement comme voitures ou trains. l’affichage des minutes. 4. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE valeur.
2. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] afin d’interrompre l’alarme. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver Le symbole d’alarme clignote et l’alarme se déclenche à le changement automatique des couleurs. Appuyez plusieurs nouveau 5 minutes plus tard environ.
Página 44
AFFICHAGE DU CANAL -10.9° to -5.0° C bleu clair 2 24.1° to 28.0° C rouge 1 Le canal 1 est réglé en usine en tant que canal standard. -4.9° to -2.0° C bleu clair 3 28.1° to 32.0° C rouge 2 1.
Página 45
de la station de base afin de réactiver la transmission Portéedetransmission : 30 maumax. automatique du signal. Alimentation en 3 Vpar2pilesalcalines,detypeAA, courant : 1,5 V DONNÉES TECHNIQUES NETTOYAGE ET MAINTENANCE STATION DE BASE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son Plage de mesure de la alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation et enlevez température : -5° Cà50° C(23° Fà122° F)
« Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE www.bresser.de/P7007200 Bresser GmbH déclare que l’appareil (Temeo TB / Art. No.: 70-07200) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG.
Página 50
Sobre este manual el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar de seguridad y el manual de instrucciones.
Página 51
Componentes No exponga el dispositivo a fuertes golpes, sacudidas, polvo o altas temperaturas de forma continuada o a una humedad Dispositivo básico (Fig. 2) extrema. Esto podría conducir a un funcionamiento erróneo, 1. Botón SNOOZE cortocircuitos o dañar las pilas o algunas de las piezas. 2.
Capteur extérieur (Fig. 3) Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edificio así como de el 20. Luz piloto de funcionamiento roja posicionamiento de la estación base y del sensor exterior. La 21.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL HORARIA 5. Cierre el compartimento de las pilas. Los valores para la fecha y la hora se transmiten por señal ¡NOTA! radiocontrolada. La hora actual y la fecha se sincronizan de 1. Cuando no se reciba señal alguna o la retransmisión se ve manera automática con la señal recibida en Europa.
CONFIGURAR LA ALARMA DEL DESPERTADOR 3. Evite posicionar el dispositivo al lado o encima de placas de metal. 1. En modo de visualización, mantenga el botón-[ Alarm ] 4. No se recomienda su uso en aeropuertos, sótanos, presionado durante 2 segundos para cambiar al modo para rascacielos o edificios altos.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN (SNOOZE) [ LOOP ]. La pantalla cambiará de forma continuada entre 256 colores. 1. Si cuando suena la alarma no se aprieta ningún botón, el 2. Para desactivar el cambio de color, pulse de nuevo el botón- despertador se desconecta de manera automática tras unos [ LOOP ].
CANAL -1.9° to 1.0° C blanco 32.1° to 36.0° C rosa El canal 1 está configurado de manera estándar. 1.1° to 4.0° C verde 36.1° to 40.0° C rosa 2 1. En modo de visualización normal, pulse repetidamente el claro 1 botón-[ UP ], para que se muestren los canales del 1 hasta 4.1°...
DATOS TÉCNICOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de ESTACIÓN BASE electricidad (desenchúfelo y quite las pilas). Rango de medición de Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No las temperaturas -5°...
(código QR) para ver las versiones DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD disponibles. Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad (Temeo TB / Art.No.: 70-07200), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.