Descargar Imprimir esta página
KPS PA900 MINI Manual De Instrucciones

KPS PA900 MINI Manual De Instrucciones

Minipinza amperimétrica digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Minipinza amperimétrica digital
KPS-PA900 MINI
Cod: 602150032
SKU: KPSPA900MINICBINT
Minipinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
ESPAÑOL
Introducción
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y seguir los procedimientos de seguridad para evitar shock eléctrico
y/o lesión.
La KPS-PA900 MINI es una pinza digital segura, fiable y portátil de 3 ½ dígitos. Capaz de
medir corriente AC, tensión AC/DC, resistencia, caída de tensión del diodo, y continuidad, es
ideal tanto para el uso doméstico como profesional.
Safety Instructions
ADVERTENCIA
Deberá prestar especial atención al utilizar el medidor ya que el uso indebido puede
causar shock eléctrico y dañar el instrumento. Las medidas de seguridad comunes en
los reglamentos de seguridad y las intrucciones de uso deben seguirse durante el uso.
Para obtener el pleno rendimiento de sus funciones y asegurar el trabajo seguro por favor
cumpla con cuidado con el modo de uso indicado en esta sección.
LA KPS-PA900 MINI cumple con los requerimientos de seguridad de la norma
EN 61010-1 para instrumentos de comprobación eléctrica y multímetros digitales portátiles.
Está diseñado para cumplir con la norma EN61010-1 en la calificación de seguridad
CAT III 600V y en el grado de contaminación 2.
• Se deben seguir todas las directrices de seguridad enunciadas a continuación o de lo
contrario la protección proporcionada por el instrumento se verá alterada.
• Los símbolos de advertencia del manual, alertan al usuario de situaciones potencialmente
peligrosas.
• Las precauciones previenen al usuario de dañar el instrumento o el objeto comprobado.
Precauciones
Para evitar un posible shock eléctrico, lesiones personales o daños a la pinza, por favor
tenga en cuenta:
• Antes de utilizar la pinza, compruebe que no ha sido dañada durante el transporte.
• Compruebe que el aislamiento de los cables de prueba no está dañado antes del uso.
• Asegúrese de que la pinza funciona correctamente comprobando primero una tensión
conocida. Si no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
reparaciones.
• Nunca exceda el valor del límite de protección indicado en las especificaciones de cada
escala de medición.
• Tenga siempre cuidado al realizar mediciones de tensión superiores a 60V dc o 30V AC
rms.
• Asegúrese de que utiliza el terminal de entrada, la función y la escala correctas al realizar
mediciones.
• No sitúe la pinza en entornos con polvo, gas explosivo o vapor.
• Mantenga siempre los dedos detrás de las barreras de protección.
• Conecte el cable de prueba común primero, después el cable activo. Desconecte en
orden contrario.
• Desconecte la alimentación y descargue los condensadores antes de medir resistencias,
diodos o comprobar la continuidad.
• En caso de no seguir las indicaciones de seguridad, la protección de la pinza no
funcionará correctamente.
• Para evitar daños o lecturas incorrectas, compruebe la existencia de tensión AC antes
realizar mediciones de tensión DC.
• No utilice la pinza sin la tapa de las pilas fijada en su lugar.
• Cuando parece el símbolo "
" cambie las pilas para evitar lecturas incorrectas.
• Antes de abrir la carcasa, desconecte siempre los cables de prueba de todos los circuitos
con corriente.
• Utilice solamente los cables de prueba proporcionados con la pinza. Reemplace solo con
cables similares que cumplan las mismas especificaciones.
• No toque el conector de entrada durante la medición para evitar shock eléctrico.
• Antes de cambiar entre funciones, retire los cables de prueba de cualquier circuito.
Mantenimiento
Esta sección proporciona principios de mantenimiento básico incluyendo limpieza y
reemplazo de las pilas. No intente reparar o calibrar la pinza a menos que sea personal de
mantenimiento profesional.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Retire los cables de prueba del medidor antes de abrir la tapa de las pilas para evitar da-
ños o lesiones.
Utilice un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente para limpiar la pinza
regularmente. No utilice disolventes químicos o abrasivos. Terminales de entrada sucios o
húmedos pueden afectar a la lectura.
Para limpiar los conectores de entrada:
• Apague la pinza y retire los cables de prueba.
• Limpie cualquier suciedad de los terminales de entrada
• Utilice un algodón con limpiador/lubricante (p.ej WD-40) para limpiar los terminales.
• Utilice un algodón diferente para cada terminal para evitar contaminación cruzada.
Cambio de las pilas
Para evitar falsas lecturas que puedan conducir a lesiones o daños en la pinza, reem-
place las pilas tan pronto como aparezca el símbolo de batería baja "
Retire los cables de prueba y desconecte de todos los circuitos antes de abrir la tapa de
la batería.
ESP
Reemplazar las baterías:
• Especificaciones de baterías: Tamaño AAA 1.5V
• Apague la pinza y retire los cables de prueba.
• Desatornille la tapa de la batería.
• Reemplace las baterías agotadas por unas nuevas. Asegúrese de observar la polaridad
cuando las cambie.
• Coloque la tapa de la batería y atornille antes del uso.
Cambio de los cables de prueba
Utilice cables que cumplan los estándares EN 61010-031 calificados con CAT III 600V
o superior.
Cuando cambie los cables de prueba, utilice únicamente cables similares o que cumplan
con las mismas especificaciones que los proporcionados. Espec. 600V, 10A
Reemplace los cables de pruebas si presentan daños o falta de aislamiento.
Accesorios
Manual de instrucciones abreviado
Cables de prueba
Termopar tipo K
Estuche
Pilas AAA (1.5V)
Minipinza amperimétrica digital
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1 ud.
1 par
1 ud.
1 ud.
3 uds.
Ver el manual de
instrucciones completo:
ESP
ESP
".

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KPS PA900 MINI

  • Página 1 Cambio de los cables de prueba La KPS-PA900 MINI es una pinza digital segura, fiable y portátil de 3 ½ dígitos. Capaz de medir corriente AC, tensión AC/DC, resistencia, caída de tensión del diodo, y continuidad, es ADVERTENCIA ideal tanto para el uso doméstico como profesional.
  • Página 2 • Replace battery cover and tighten before use. East Road. Taipei, Taiwan. Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, Tel: +886 2-2508-0877 KPS SOLUCIONES EN ENERGÍA, S.L. 28217 USA Parque Empresarial de Argame, Tel: +1 833 533-5899 EMEA: MGL EUMAN S.L.

Este manual también es adecuado para:

Kpspa900minicbint