12
AIR LINK DW 20R/DW 20T
AIR LINK DW 20R/DW 20T Controls
(FR) Etape 1 : Réglages
(1) Le bouton PAIR permet de mettre l'appareil
en mode appairage. Pour cela, maintenez le
bouton enfoncé 4 secondes. L'anneau LED
indique le statut de l'appareil. Consultez la
section Mise en Œuvre pour plus de détails.
(2) Le potentiomètre LEVEL permet de régler le
volume du signal envoyé aux sorties.
(3) Les LEDs SIGNAL s'allument lorsque le DW 20R
détecte un signal audio en provenance du
DW 20T.
(4) L'embase DC INPUT permet de connecter
l'adaptateur secteur fourni.
(5) Le sélecteur STEREO/MONO permet de
déterminer si le signal audio est transmis en
mono ou en stéréo.
(6) Le potentiomètre LEVEL permet de régler la
sensibilité des entrées.
(7) Les LEDs SIGNAL s'allument en vert lorsqu'un
signal est détecté en entrée. The LEDs light
red when the incoming audio signal clips the
inputs. If this happens, lower the output level
of the source audio.
(DE) Schritt 1:
(1) Die PAIR-Taste aktiviert die Pairing-Funktion
des Geräts. Halten Sie hierzu die Taste 4
Bedienelemente
Sekunden gedrückt. Der LED-Ring zeigt den
aktuellen Status an. Nähere Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt „Erste Schritte".
(2) Der LEVEL-Drehregler steuert die Lautstärke
des zu den Ausgangsbuchsen geleiteten
Signals.
(3) Die SIGNAL LEDs leuchten, wenn der DW 20R
ein Audiosignal vom DW 20T empfängt.
(4) Der DC INPUT-Anschluss wird mit dem
mitgelieferten Netzadapter verbunden.
(5) Der STEREO/MONO-Schalter bestimmt,
ob das drahtlose Audiosignal in Stereo oder
Mono ausgegeben wird.
(6) Der LEVEL-Drehregler steuert die
Empfindlichkeit der Eingänge.
(7) Die SIGNAL LEDs leuchten grün, wenn
ein Signal an den Eingängen anliegt. Die
LEDs leuchten rot, wenn das eingehende
Audiosignal die Eingänge übersteuert. In
diesem Fall sollten Sie den Ausgangspegel der
Audioquelle verringern.
(8) Les sorties OUTPUT permettent de
transmettre un signal niveau ligne à un autre
appareil audio (console de mixage, ampli, etc.)
avec des câbles XLR symétriques ou Jack 6,35
mm asymétriques.
(9) Les entrées INPUT sont compatibles avec
les câbles XLR symétriques ou Jack 6,35 mm
asymétriques.
(8) Die OUTPUT-Buchsen leiten ein Line-Pegel
Audiosignal über symmetrische XLR- oder
unsymmetrische TS-Kabel zu einem anderen
Audiogerät (Mixer, Verstärker usw.) weiter.
(9) Die INPUT-Buchsen akzeptieren Audiosignale,
die über symmetrische XLR- oder
unsymmetrische TS-Kabel eingehen.
(PT) Passo 1: Controles
(1) O botão PAIR habilita a capacidade de
sincronização da unidade ao se apertar e
manter o botão apertado por 4 segundos. O
anel do LED indicará o status atual. Verificar a
seção Primeiros Passos para obter detalhes.
(2) O botão LEVEL ajusta o volume do sinal
enviado aos jacks de saída.
(3) Os LEDs SIGNAL acendem quando o DW 20R
recebe um sinal de áudio do DW 20T.
(4) A tomada DC INPUT aceita o
adaptador incluso.
(5) O botão STEREO/MONO determina se o sinal
de áudio sem fio de saída está em estéreo
ou mono.
(6) O botão LEVEL ajusta a sensibilidade
das entradas.
(7) Os LEDs SIGNAL acendem com uma luz verde
quando o sinal está presente nas entradas. Os
LEDs acendem com uma luz vermelha quando
o sinal de áudio que chega corta as entradas.
Caso isso ocorra, abaixe o nível de saída do
áudio da fonte.
(IT) Passo 1: Controlli
(1) Premendo e tenendo premuto per 4 secondi
il tasto PAIR l'unità diventa disponibile per la
sincronizzazione. Il led ad anello indicherà la
condizione attuale. Per i dettagli leggete la
sezione Guida rapida.
(2) La manopola LEVEL regola il volume del
segnale inviato alle prese di uscita.
(3) I led SIGNAL si accendono quando il DW 20R
riceve un segnale audio dal DW 20T.
(4) La presa DC INPUT è per il trasformatore di
alimentazione fornito in dotazione.
(5) L'interruttore STEREO/MONO determina se
il segnale audio wireless in uscita è stereo
o mono.
(6) La manopola LEVEL regola la sensibilità
degli ingressi.
(7) I led SIGNAL si illuminano di verde quando
il segnale è presente agli ingressi. I led si
illuminano di rosso quando il segnale audio
in ingresso manda in saturazione gli ingressi.
In tal caso, abbassate il livello di uscita della
sorgente audio.
13
Quick Start Guide
(8) Os jacks OUTPUT enviam um sinal de áudio
de nível de linha a outro dispositivo de áudio
(mixer, amplificador, etc.) através de XLR
balanceado ou não balanceados. Cabos TS.
(9) Jacks INPUT aceitam sinais de áudio através
de XLR balanceados u não balanceados.
Cabos TS.
(8) I jack OUTPUT inviano un segnale audio a
livello linea a un altro dispositivo audio (mixer,
amplificatore, ecc.) tramite cavi XLR bilanciati
o i jack 6,35mm sbilanciati.
(9) I jack INPUT accettano segnali audio da cavi
XLR bilanciati o jack sbilanciati da 6,35mm.