3 ::::::
•
Insert the left rack tube (D) into the remaining connector
on the left base tube (A). Now insert the right rack tube
(E) into the remaining connector on the right base tube
(B). Tighten the thumb screws to secure the connections.
•
Inserte el tubo izquierdo del bastidor (D) en el conector
restante del tubo izquierdo de la base (A). Inserte ahora
el tubo derecho del bastidor (E) en el conector restante del
tubo derecho de la base (B).
manuales para sujetar las conexiones.
•
Insérez la tige gauche (D) dans le connecteur restant du
pied gauche (A). Insérez maintenant la tige droite (E)
dans le connecteur restant du pied droit (B). Serrez les
vis de serrage pour bien fixer les tiges.
•
Montieren Sie den linken Rack Stab (D) im verbleibenden
Flansch des linken Fußes (A). Verfahren Sie analog dazu
mit dem rechten Rack Stab (E), der im noch freien Flansch
des rechten Fußes montiert wird (B). Drehen Sie die
Flügelschrauben vorsichtig fest.
•
Inserire la barra sinistra del rack (D) nel rimanente
connettore a livello della barra sinistra della base (A).
Inserire ora quella destra (E) nel rimanente connettore a
livello della barra destra della base (B). Serrare le viti ad
alette per fissare i collegamenti.
4 ::::::
•
Take the second rack tube (C) and connect it to the middle
connectors on the left and right side rack tubes (D, E).
Now insert the top rack tube (F) into the remaining
connectors, located at the top of each side tube (D, E).
Once you have fitted both of these tubes into place,
tighten the thumb screws to secure the connections.
•
Tome el segundo tubo del bastidor (C) y conéctelo a los
conectores centrales de los tubos izquierdo y derecho del
bastidor (D y E).
Inserte ahora el tubo superior del
bastidor (F) en los conectores restantes que se
encuentran en la parte superior de cada tubo lateral (D y
E). Una vez que haya instalado ambos tubos en su sitio,
apriete los tornillos manuales para sujetar firmemente las
conexiones.
•
Insérez la deuxième tige (C) dans les connecteurs du
milieu sur les tiges gauche et droite (D, E).
maintenant la tige supérieure (F) dans les connecteurs
restants, situés dans le haut des tiges gauche et droite (D,
E). Une fois ces deux tiges bien en place, serrez les vis
de serrage pour les fixer.
•
Nehmen Sie den zweiten Rack Stab (C) und montieren
Sie ihn in die mittleren Flansche der linken und rechten
Rack Stäbe (D, E). Verwenden Sie nun die beiden oberen
Flansche der linken und rechten Rack Stäbe (D, E), um
den oberen Rack Stab (F) zu befestigen. Justieren Sie die
Höhe
beider
Querstangen
Flügelschrauben vorsichtig an.
•
Prendere la seconda barra del rack (C) e collegarla ai
connettori centrali a livello delle barre laterali sinistra e
destra del rack (D, E). Inserire ora la barra superiore del
rack (F) nei connettori rimanenti, situati in cima ad ogni
barra laterale (D, E). Una volta posizionate entrambe le
barre, stringere le viti ad alette per fissare i collegamenti.
All manuals and user guides at all-guides.com
Apriete los tornillos
Insérez
und
ziehen
Sie
die
6