Descargar Imprimir esta página

Philips SHB1200 Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para SHB1200:

Publicidad

5
EN
Turn the headset on.
| ES
casque.
| ID
Hidupkan headset.
гарнитуры.
| JA
ヘッドセットの電源をオンにする
EN
Press and hold for 4 seconds.
durante 4 segundos.
| FR
pendant 4 secondes.
| ID
detik.
| TR
4 saniye boyunca basılı tutun.
удерживайте в течение 4 сек.
EN
| ES
Turn the headset off.
| ID
le casque.
Matikan headset.
RU
Выключение гарнитуры.
にする
EN
Press and hold for 4 seconds.
| FR
durante 4 segundos.
| ID
pendant 4 secondes.
| TR
detik.
4 saniye boyunca basılı tutun.
удерживайте в течение 4 сек.
EN
Answer/hang up a call.
| FR
colgar.
Prendre/raccrocher un appel.
| TR
panggilan.
Bir aramayı yanıtlayın/sonlandırın.
| JA
завершение вызова.
着信に応答する/通話を終了する
EN
| ES
Press once.
Púlselo una vez.
| ID
| TR
fois.
Tekan sekali.
| JA
1
раз.
回押します。
EN
Reject an incoming call.
entrante.
| FR
Refuser un appel entrant.
| TR
masuk.
Gelen aramayı reddedin.
| JA
входящего вызова.
着信を拒否する
EN
Press and hold for 2 seconds.
durante 2 segundos.
| FR
pendant 2 secondes.
| ID
detik.
| TR
2 saniye boyunca basılı tutun.
удерживайте в течение 2 сек.
EN
Redial the last number.
| ES
marcado.
| FR
Rappeler le dernier numéro.
terakhir.
| TR
Son aranan numarayı yeniden arayın.
набор последнего номера.
EN
| ES
Press twice.
Púlselo dos veces.
fois.
| ID
Tekan dua kali.
2
раза.
| JA
回押します。
All manuals and user guides at all-guides.com
Encender el auricular.
| FR
Allumer le
| TR
Kulaklığı açın.
| RU
Включение
| ES
Manténgalo pulsado
Maintenez le bouton enfoncé
Tekan dan tahan selama 4
| RU
Нажмите и
| JA
4
秒間押し続けます。
| FR
Apagar el auricular.
| TR
Kulaklığı kapatın.
| JA
ヘッドセットの電源をオフ
| ES
Manténgalo pulsado
Maintenez le bouton enfoncé
Tekan dan tahan selama 4
| RU
Нажмите и
| JA
4
秒間押し続けます。
| ES
Responder a una llamada/
| ID
Jawab/tutup
| RU
| FR
Appuyez une
| RU
Bir kez basın.
Нажмите 1
| ES
Rechazar una llamada
| ID
Tolak panggilan
| RU
Отклонение
| ES
Manténgalo pulsado
Maintenez le bouton enfoncé
Tekan dan tahan selama 2
| RU
Нажмите и
| JA
2
秒間押し続けます。
Volver a llamar al último número
| ID
Panggil nomor
| RU
Повторный
| JA
リダイヤルする
| FR
Appuyez deux
| TR
İki kez basın.
| RU
Нажмите 2
EN
Switch caller during a call.
de la llamada durante una llamada.
autre appelant lors d'un appel.
panggilan.
| TR
RU
Переключение абонента во время вызова.
に通話を切り替える
EN
Press once (end the first call).
(finalizar la primera llamada).
(Terminer le premier appel).
Éteindre
panggilan pertama).
|
sonlandırma)
вызова).
EN
Press and hold for 3 seconds (put the first call on
hold).
la primera llamada en espera).
enfoncé pendant 3 secondes (Mettre le premier appel en
attente).
panggilan pertama).
aramayı beklemeye alma).
в течение 3 сек (удержание первого вызова).
Прием/
間押し続けます
EN
Transfer a call between the mobile phone and headset.
ES
Transferir una llamada entre el teléfono móvil y el auricular.
FR
Transférer un appel entre le téléphone portable et le
casque.
| ID
TR
Cep telefonu ve kulaklık arasından bir arama aktarma işlemi
gerçekleştirin.
и наоборот.
する
EN
Press and hold for 2 seconds.
durante 2 segundos.
pendant 2 secondes.
detik.
| TR
удерживайте в течение 2 сек.
EN
Voice dialing
vocale
| ID
RU
Голосовой набор
EN
Press once.
| ID
fois.
| JA
раз.
| ES
Cambiar el emisor
| FR
| ID
Alihkan penelepon saat
Arama sırasında başka bir arayana geçin.
| FR
| ID
Tekan sekali (mengakhiri
| TR
Bir kez basın. (ilk aramayı
| RU
Нажмите 1 раз (завершение первого
| JA
1
(
回押します
最初の通話を終了する
| ES
Manténgalo pulsado durante 3 segundos (poner
| FR
| ID
Tekan dan tahan selama 3 detik (menahan
| TR
3 saniye boyunca basılı tutun (ilk
| RU
Нажмите и удерживайте
(
最初の通話を保留にする
Transfer panggilan antara ponsel dan headset.
| RU
Перевод вызова с телефона на гарнитуру,
| JA
通話を携帯電話とヘッドセットの間で転送
| ES
| FR
Maintenez le bouton enfoncé
| ID
Tekan dan tahan selama 2
2 saniye boyunca basılı tutun.
| JA
| ES
Marcación por voz
Pemanggilan dengan suara
| TR
| JA
音声ダイヤル
| ES
Púlselo una vez.
| TR
Tekan sekali.
Bir kez basın.
1
回押します。
Basculer vers un
|
| JA
通話中
| ES
Púlselo una vez
Appuyez une fois
)
Maintenez le bouton
3
| JA
)
|
|
|
Manténgalo pulsado
| RU
Нажмите и
2
秒間押し続けます。
| FR
Numérotation
Sesli arama
|
| FR
Appuyez une
| RU
Нажмите 1

Publicidad

loading