KaVo Primus 1058 Life Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para Primus 1058 Life:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual técnico
Primus 1058 Life

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo Primus 1058 Life

  • Página 1 Manual técnico Primus 1058 Life...
  • Página 2 Fabricante: Distribución: Kaltenbach & Voigt GmbH KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach www.kavo.com N° tfno.: +49 (0) 7351 56-0 N° fax: +49 (0) 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual técnico Primus 1058 Life Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Indicaciones para el usuario..........................7 1.1 Guía del usuario............................7 1.1.1 Abreviaturas..........................7 1.1.2 Símbolos............................7 1.1.3 Grupo de destino......................... 7 1.2 Mantenimiento............................7 2 Seguridad................................. 8 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad..................8 2.1.1...
  • Página 4 Manual técnico Primus 1058 Life Tabla de contenidos 5.4.12 Control de la pantalla del elemento del odontólogo..............40 5.4.13 Calentador de spray........................41 5.4.14 Carrera USB..........................42 5.5 Esquemas de circuitos..........................43 5.5.1 Alimentación/sillón........................43 5.5.2 Unidad............................45 5.5.3 Mesa del odontólogo......................... 46 5.5.4...
  • Página 5 Manual técnico Primus 1058 Life Tabla de contenidos 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair..............101 8.3.1 Sustitución del motor de elevación del eje 1................101 8.3.2 Sustitución del motor del respaldo del eje 2................103 8.4 Sustituir fuelle en el sillón del paciente COMPACTchair..............107 8.5 Sustituir el control del sillón / fuente de alimentación en el sillón del paciente COMPACTchair..
  • Página 6 Manual técnico Primus 1058 Life Tabla de contenidos 13.1 Mensajes de servicio y de error en el menú de espera................ 173 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado..................173 6 / 186...
  • Página 7: Indicaciones Para El Usuario

    Manual técnico Primus 1058 Life 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Con el fin de evitar que se produzcan fallos en el funcionamiento o daños en el ins‐...
  • Página 8: Seguridad

    Manual técnico Primus 1058 Life 2 Seguridad | 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2 Seguridad 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2.1.1 Símbolo de advertencia Símbolo de advertencia 2.1.2 Estructura PELIGRO La introducción describe el tipo y la fuente del peligro.
  • Página 9: Montaje Y Desmontaje De Cubiertas

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.1 Revestimiento de la base del aparato 3 Montaje y desmontaje de cubiertas ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Cuando vayan a realizarse trabajos de mantenimiento, desconectar el enchufe de red o todos los polos del aparato de la corriente eléctrica para que se quede sin...
  • Página 10: Acolchado Del Cabezal

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.2 Acolchado del cabezal 3.2 Acolchado del cabezal 3.2.1 Reposacabezas de 2 articulaciones con botón giratorio ▶ Para extraer el acolchado del reposacabezas, soltar el tornillo ②, tirar del acol‐...
  • Página 11: Revestir El Sillón Del Paciente Estándar

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.3 Revestir el sillón del paciente estándar 3.3 Revestir el sillón del paciente estándar 3.3.1 Retirar el asiento ▶ Levantar el asiento ① y extraerlo tirando de él hacia delante ②.
  • Página 12: Retirar La Cubierta De La Caja De Conexión

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.3 Revestir el sillón del paciente estándar 3.3.3 Retirar la cubierta de la caja de conexión ▶ Desplazar el sillón hacia arriba o retirar el asiento. ▶ Soltar el tornillo ① con la llave allen 3 mm.
  • Página 13: Retirar El Revestimiento Del Sillón Del Paciente

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.4 Revestir el sillón del paciente COMPACTchair 3.3.5 Retirar el revestimiento del sillón del paciente ▶ Desencajar los revestimientos del sillón del paciente de las fijaciones de bola y extraerlos lateralmente.
  • Página 14: Colocación Del Respaldo Progress

    Manual técnico Primus 1058 Life 3 Montaje y desmontaje de cubiertas | 3.4 Revestir el sillón del paciente COMPACTchair Colocación del respaldo Progress ▶ Enganche el acolchado del respaldo. Colocación del respaldo Comfort ▶ Introducir el acolchado del respaldo con los pernos ① en el soporte y fijar el torni‐...
  • Página 15: Control De Las Desconexiones De Seguridad

    Manual técnico Primus 1058 Life 4 Control de las desconexiones de seguridad 4 Control de las desconexiones de seguridad Nota Tras el montaje de la unidad de tratamiento, se debe controlar el funcionamiento de las desconexiones de seguridad. Para ello, accionar individualmente todas las des‐...
  • Página 16: Sillón De Paciente Standard

    Manual técnico Primus 1058 Life 4 Control de las desconexiones de seguridad Sillón de paciente Standard Sobrecalentamiento de los accionamientos. Daños materiales en el sillón del paciente. ▶ Tener en cuenta la duración máxima de conexión de 2 minutos sin interrupción (10%).
  • Página 17 Manual técnico Primus 1058 Life 4 Control de las desconexiones de seguridad Sobrecalentamiento de los accionamientos. Daños materiales en el sillón del paciente. ▶ Tener en cuenta la duración máxima de conexión de 2 minutos sin interrupción (10%). ▶ Después de una duración de conexión de 2 minutos cumplir con un tiempo de pausa de 18 minutos.
  • Página 18 Manual técnico Primus 1058 Life 4 Control de las desconexiones de seguridad Si una persona o un objeto activa la desconexión de seguridad, el sillón se detiene inmediatamente. El parpadeo de los indicadores correspondientes de elemento del odontólogo o el ele‐...
  • Página 19: Controles Eléctricos

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.1 Posiciones de montaje de las platinas de mando 5 Controles eléctricos 5.1 Posiciones de montaje de las platinas de mando 5.1.1 Base del aparato Base del aparato ① Unidad PCBA ②...
  • Página 20: Sillón Del Paciente

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.1 Posiciones de montaje de las platinas de mando 5.1.2 Sillón del paciente Sillón del paciente Standard ① Sillón PCBA ② Fuente de alimentación conmutada Sillón del paciente COMPACTchair ① Sillón PCBA ②...
  • Página 21: Elemento Del Odontólogo Tm/C

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.1 Posiciones de montaje de las platinas de mando Nota Poco después de la conexión se puede consultar la versión de firmware del sillón PCBA mediante el parpadeo de los LEDs (V27 Seguridad; V26 CPU y V28 Estado).
  • Página 22: Elemento De Odontólogo S

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.2 Estructuras de bus 5.1.4 Elemento de odontólogo S ① Calentador de spray ② PCBA para odontólogo ③ Módulo PiezoLED o PIEZOsoft ④ Pantalla PCBA para mesa oscilante ⑤ Carrera USB 5.2 Estructuras de bus...
  • Página 23: Bus I2C

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.3 Protección por fusibles de baja tensión 5.2.2 Bus I2C 5.3 Protección por fusibles de baja tensión En el control de la unidad todas las bajas tensiones están protegidas por fusible. Los diodos indican si hay tensión y si el fusible correspondiente está...
  • Página 24: Descripción De Las Placas

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Fusible Valor / tensión Descripción T 6,3 A / 17 V CA Lámpara de tratamiento 5.4 Descripción de las placas 5.4.1 Entrada de red Diodos Color Acción...
  • Página 25: Control De La Unidad

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conector Contacto de conexión Datos técnicos Descripción Lámpara Contacto de control libre de potencial para lámpara de tratamiento. Relés para el sistema automático de lámparas de tratamiento en caso de lámpara exter‐...
  • Página 26 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Componente Color Acción Descripción verde encendido Indicador de tensión: F4 verde encendido Indicador de tensión: F5 verde encendido Indicador de tensión: F6 verde encendido Indicador de tensión: F7...
  • Página 27: Control Del Teclado (Elemento Del Auxiliar)

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conec‐ Descripción Señal de ubicación separador, interruptor S1 y S2 aspiración externa Suministro de corriente 24V CA calefacción inyección y tensión de agua fría inyección Suministro de tensión 24V DC y 5V CC a la entrada de red, señales de con‐...
  • Página 28: Detector De Posición Para Aquamat

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conec‐ Descripción Teclado Interruptor de reposo mangueras de aspiración Desconexión de seguridad del módulo del auxiliar Interruptor Interruptor Posición Función Succión de la neblina de spray sin función, ajuste en set salivador, propulsado por agua.
  • Página 29: Convertidor Pcba Dc/Dc (Suministro Satelec)

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conector Conec‐ Descripción Fuente de alimentación 5V DC y señales de nivel de llenado 5.4.5 Convertidor PCBA DC/DC (suministro Satelec) Color Acción Descripción verde encendido Indicador de tensión:...
  • Página 30 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Diodos Color Acción Descripción verde encendido Indicador de tensión: 3,3 V DC verde encendido Indicador de tensión: 5V CC verde encendido Funcionamiento normal parpadea Proceso de arranque / ac‐...
  • Página 31: Control Bloque De Agua

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas 5.4.7 Control bloque de agua N.º de mat. 0.238.1201 Diodos Diodos Color Acción Sensores e Descripción interruptores verde encendido Sensor de nivel de llenado: totalmente vacío...
  • Página 32 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Diodos Color Acción Sensores e Descripción interruptores verde encendido Válvula magnética del reci‐ piente de mezcla: el recipiente de mezcla es‐ tá bajo presión. verde encendido Válvula magnética del reci‐...
  • Página 33: Control Del Calentador De Agua

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas 5.4.8 Control del calentador de agua N.º de mat. 0.226.7045 Diodo Diodo Color Descripción verde Calefacción del calentador de agua activa Conector Conector Descripción 1 y 2 elemento de calefacción...
  • Página 34: Control Del Reóstato De Pie Estándar

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas 5.4.9 Control del reóstato de pie estándar N.º de mat. 0.226.7050 Diodo Color Acción Descripción verde encendido Indicador de tensión: 5 V VCC Microinterruptor Descripción Posición Función...
  • Página 35: Sillón Pcba

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas 5.4.10 Sillón PCBA Diodos Componente Color Acción Descripción verde encendido DC30V carrera USB verde encendido Monitor 12VCC verde encendido/apagado 30V CC conectado mediante relé K1 verde...
  • Página 36: Control Dentist

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conec‐ Descripción X66B Desconexión de seguridad placa pisadera del sillón / parada de vacío X67A Desconexión de seguridad respaldo y asiento X67B No ocupado X67C No ocupado I²C Bus Conexión con el control de la unidad...
  • Página 37: Tabla De Códigos Intermitentes Del Led V50

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Diodos Componente Color Acción Descripción verde encendido Indicador de tensión 24 V verde encendido Indicador de tensión 5 V verde apagado Indicador de tensión 24 V...
  • Página 38 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Avería Causa Solución ▶ "Apagar/encender" el aparato. 5 parpadeos Error de la señal de inicio La señal de inicio se en‐ ▶ Sustituir el control Dentist.
  • Página 39 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Avería Causa Solución ▶ Comprobar si todavía aparece el error tras el apa‐ 18 parpadeos Error de hardware gado/encendido del aparato; en tal caso, sustituir el control Dentist.
  • Página 40: Control De La Pantalla Del Elemento Del Odontólogo

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conector Descripción X23 a X27 Adaptador de conexiones de manguera Negatoscopio 5x5 & 1440 Válvulas magnéticas Y8, Y9, Y26 Válvula proporcional Interfaz del ERGOcam5 no utilizado...
  • Página 41: Calentador De Spray

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas Conector Conec‐ Descripción Fuente de alimentación 5V CC y 7 V CC Conexión I²C-Bus a control del odontólogo Conexión Bus en serie a control del odontólogo Conexión teclado panel de control /LEDs...
  • Página 42: Carrera Usb

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.4 Descripción de las placas 5.4.14 Carrera USB Diodos Componente Color Acción Descripción verde encendido 5V CC verde encendido Conexión USB a USB Host activa apagado Conexión USB a USB Host no activa Conector Conec‐...
  • Página 43: Esquemas De Circuitos

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 5.5 Esquemas de circuitos 5.5.1 Alimentación/sillón 43 / 186...
  • Página 44 Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 44 / 186...
  • Página 45: Unidad

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 5.5.2 Unidad 45 / 186...
  • Página 46: Mesa Del Odontólogo

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 5.5.3 Mesa del odontólogo 46 / 186...
  • Página 47: Campo De Mando Mesa Odontólogo / Elemento Del Auxiliar

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 5.5.4 Campo de mando mesa odontólogo / elemento del auxiliar 47 / 186...
  • Página 48: Información Al Paciente

    Manual técnico Primus 1058 Life 5 Controles eléctricos | 5.5 Esquemas de circuitos 5.5.5 Información al paciente 48 / 186...
  • Página 49: Contextos De Funcionamiento

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.1 Programa de programación del sillón 6 Contextos de funcionamiento 6.1 Programa de programación del sillón En el programa de aprendizaje del sillón, se determinan y almacenan los valores lími‐...
  • Página 50: Actualización De Firmware

    6.2 Actualización de firmware Nota El firmware actual puede descargarse en el Extranet de KaVo y en KaVo TIP en la dirección www.mykavo.com y guardarse en una tarjeta SD. ▶ Descomprimir el archivo ZIP descargado. ▶ Copiar los archivos en el directorio raíz de la tarjeta SD.
  • Página 51: Licencias / Opciones

    Memospeed y el control de reóstato de pie para CO‐ NEXIO. KaVo genera los archivos de licencias adecuados para cada unidad de trata‐ miento, es decir, para una identificación unívoca, se registra en cada licencia el núme‐...
  • Página 52: Consulte Licencias Existentes

    Los archivos de licencia han sido adjuntados como tarjeta SD a los módulos en cuestión o pueden ser adquiridos en el Centro de Servicio Técnico de KaVo. Los archivos de licencia deben estar archivados en el directorio raíz de la tarjeta SD.
  • Página 53 Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.3 Licencias / Opciones ① Tarjeta SD ② Diodo verde ③ Diodo amarillo ▶ Desconectar el aparato. ▶ Inserte la tarjeta SD ① con la licencia válida en la ranura del gateway de medios.
  • Página 54: Desgerminación Intensiva

    La desgerminación intensiva impide la formación de microorganismos en caso de inactividad prolongada. Durante la desgerminación intensiva, las conducciones de ali‐ mentación de agua se enriquecen con una alta concentración de KaVo OXYGENAL 6. El programa de desgerminación intensiva dura unos 45 minutos. La alta concentra‐...
  • Página 55: Inicio De La Desgerminación Intensiva

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva ▪ Durante el fin de semana ▪ Durante las vacaciones ▪ Después de tratar a pacientes de riesgo 6.4.1 Inicio de la desgerminación intensiva ▶ Pulsar la tecla "Desinfección intensiva" durante más de 4 segundos hasta que suene una señal acústica y parpadee el diodo superior de la tecla "Desinfección...
  • Página 56: Pasos De La Desgerminación Intensiva

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva ▶ Coloque las mangueras de instrumentos del elemento del odontólogo y del ele‐ mento del auxiliar en los puntos previstos del dispositivo de desgerminación. ▶ Coloque las mangueras oscilantes con el soporte adjunto.
  • Página 57: Paso 7.6 Ciclo Del Bloque De Agua (Vaciar Bloque De Agua De La Cámara Del Flotador)

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva Paso 7.6 Ciclo del bloque de agua (vaciar bloque de agua de la cámara del flotador) La válvula magnética Y17 se conecta y la cámara del flotador se vacía mediante el llenador del vaso de enjuague.
  • Página 58: Paso 3.7 (Separador De Amalgama)

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva Paso 4.6 secuencia Hydroclean Durante esta operación se aspira agua del Aquamat a través de la carcasa del filtro hasta el sistema de separación. El enjuague de la taza de escupidera se conecta y desconecta de forma alterna.
  • Página 59: Paso 2.0 Tiempo Min:seg (Enjuagar Las Mangueras De Instrumentos Retiradas)

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva Paso 3.3 Ciclo del bloque de agua (enjuagar líquido de desinfección de la cámara del flotador) La válvula magnética Y17 se conecta y la cámara del flotador se vacía mediante el llenador del vaso de enjuague.
  • Página 60: Desconectar La Unidad De Tratamiento En El Tiempo De Espera

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva Si el presostato S8 se activa en el bloque de agua, el tiempo del programa se para. Si el bloque de agua está vacío, el ciclo de llenado comienza.
  • Página 61: Diagrama De Flujo De La Desgerminación Intensiva

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva 6.4.4 Diagrama de flujo de la desgerminación intensiva In tensive Disinfection 1058 Life X = on, bl = flashes u = under-,HH = over-, h=in tensive dose LED &...
  • Página 62: Interrupción De La Desgerminación Intensiva

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.4 Desgerminación intensiva 6.4.6 Interrupción de la desgerminación intensiva Esta función es necesaria cuando el proceso de desgerminación ya iniciado ha co‐ menzado y es preciso emplear la unidad de tratamiento (por ejemplo, en casos de emergencia, en clínicas, etc.).
  • Página 63: Función Hydroclean

    El aparato está listo para el tratamiento. Desgerminación intensiva adicional durante el período de parada KaVo recomienda llevar a cabo una desgerminación intensiva adicional, p. ej., en las universidades durante las vacaciones de verano. En esta se enjuagan las piezas del aparato y se sustituye el líquido de desgerminación.
  • Página 64: Diagrama De Flujo De Hydroclean

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.6 Programa de enjuague 6.5.2 Diagrama de flujo de HYDROclean HYDROclean Process 1. Selective 1 Suction flow Y22 2. Selective 2/3 saliva ejector Y23 2. sa4liva ejector Y2 3. Spitton bowl 4.
  • Página 65: Inicio E Interrupción Del Programa De Enjuague

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.6 Programa de enjuague El programa de enjuague se lleva a cabo en cuatro pasos. En el programa de enjua‐ gue 01, el proceso empieza con el paso 2 y en el programa de enjuague 02, el proce‐...
  • Página 66: Funciones De Las Teclas

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.7 Funciones de las teclas 6.7 Funciones de las teclas 6.7.1 Cargar valores demo ▶ Pulsar y mantener pulsadas las teclas "Aire impulsado" y "Spray" en el reóstato de pie.
  • Página 67: Mover Sillón Del Paciente Con La Desconexión De Seguridad Activa

    Manual técnico Primus 1058 Life 6 Contextos de funcionamiento | 6.7 Funciones de las teclas 6.7.3 Mover sillón del paciente con la desconexión de seguridad activa Si la desconexión de seguridad es accionada por una persona o un objeto, el movi‐...
  • Página 68: Fluidos

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.1 Vista general de la posición de montaje 7 Fluidos 7.1 Vista general de la posición de montaje Para conseguir un suministro correcto de medios se deben ajustar o revisar los si‐...
  • Página 69 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.1 Vista general de la posición de montaje ▪ ① La válvula de estrangulación para el ajuste de la presión del aire de spray en el módulo del odontólogo se puede regular con el tornillo, al cual se puede acceder por abajo ▪...
  • Página 70: Descripción Del Funcionamiento

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2.1 Bloque de agua DVGW Ubicación del bloque de agua ① Recipiente de mezcla (Wv7) ② Sensor de nivel de llenado S1 Recipiente de mezcla vacío...
  • Página 71 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento ⑦ Válvula magnética 24 V CC (Y4) Lle‐ ⑧ Acumulador (Wv9) nar el recipiente de mezcla y válvula de estrangulación de entrada (Wv16) ⑨ Conmutador principal de membrana ⑩...
  • Página 72 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento ▪ El émbolo selectivo acciona el microinterruptor S 9 en el control del bloque de agua (el LED SK se enciende). ▪ La válvula magnética Y 4 abre la línea de agua (el LED Y 4 se enciende).
  • Página 73: Bloque De Agua Compacto

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2.2 Bloque de agua compacto Bloque de agua compacto sin admisión de DVGW ④ Válvula de retención (Wv8) ⑥ Acoplamiento rápido del agua (Wv13) ⑨ Conmutador principal de membrana ⑩...
  • Página 74: Botella De Agua Con Admisión De Dvgw Y Bloque De Agua Para La Botella De Agua

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2.3 Botella de agua con admisión de DVGW y bloque de agua para la botella de agua ① Válvula de 3/2 vías, accionada mecá‐ ② Botella de agua a presión (Ws19) nicamente (Ws38) ③...
  • Página 75 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento ð La botella de agua a presión está en la posición "conectado". ð Hay presión en la botella de agua a presión ②. ▶ B: Girar la botella de agua a presión hacia la izquierda.
  • Página 76: Bloque De Aire

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2.4 Bloque de aire Montaje del bloque de aire ① Regulador de presión del control pre‐ ② Regulador de presión MF (Ls1) vio (Ls3) ③ Válvula magnética 24 V CC (Y6) Flui‐...
  • Página 77 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 3,5 bar ① Salida del aire del sistema ② Salida de aire para pieza de mano de (aire de propulsión, aire de refrigera‐ tres funciones / multifuncional ción) ③...
  • Página 78: Funcionamiento

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento Funcionamiento ① Válvula magnética Y6 ② Regulador de presión (Ls2) ③ Conducto de presión de aire del siste‐ ④ Presión de entrada filtrada, libre de ma 12 condensación ⑤...
  • Página 79: Separación De Condensados

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento Separación de condensados En la retirada de aire se forma una diferencia de presión en las cámaras ④ y ⑨. Debido a esta diferencia de presión se levanta el émbolo con el vástago ⑪ y el con‐...
  • Página 80: Función De La Válvula De Control Ws14

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento Número Significado Aire de soplado para los instrumentos (chipblower) Aire de propulsión para el acoplamiento MULTIflex y aire de refrigeración para los micromotores Entrada de agua de la unidad de control...
  • Página 81: Función De La Válvula Proporcional Y25

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento La membrana se reajusta a través de la fuerza de los resortes ②, mientras que la va‐ rilla 3 se baja y cierra la línea de agua. Con la elevación de la membrana en el canal 46 surge una ligera baja presión que evita que los instrumentos goteen.
  • Página 82 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento Con la señal de reóstato se activa la válvula proporcional Y25. El aire de propulsión o el aire de refrigeración del motor 36 fluye a través de la válvula proporcional, directa‐...
  • Página 83: Válvula De Aspiración De La Taza / Aspiración Externa

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento 7.2.6 Válvula de aspiración de la taza / Aspiración externa Montaje de la válvula de aspiración ① Émbolo selectivo ② Y1: Válvula magnética de aspiración de la taza ③...
  • Página 84: En Caso De Error

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.2 Descripción del funcionamiento Funcionamiento Si se acumula agua residual de la taza de la escupidera ③ o del desagüe ④ en el recipiente ⑧, este se hunde por el peso. Si se acciona el microinterruptor ⑥, se emite una señal a la placa del procesador y al relé...
  • Página 85: Dispositivo De Enjuague (Aquamat)

    Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos 7.2.7 Dispositivo de enjuague (AQUAmat) Estructura del AQUAmat ① 6x conexión de la manguera, ventila‐ ② Racor de aspiración para purga de ción sistema de agua usada, separa‐...
  • Página 86 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos A Arztelement A23.A Bausatz MF-Handstück A10.A Bausatz physiologische Kochsalzlösung .A23 MF-Handstück .A10 Motor Schlauchpumpe In12 .A23 MF-Handstückschlauch Ws30 .A10 Schlauchpumpe Ws31 .A10 Vorratsbehälter für Kochsalz A37.A Bausatz Comfort-Drive Handstück .A37 Comfort-Drive Handstück...
  • Página 87 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos S Speivorrichtung A26.S Bausatz Dekamat A1.S Bausatz Separierung dynamisch CS (Dürr) .A26 Nivaeuabfrage Dekaseptol .A7 E-Motor für Separierung, Zentrifuge und Pumpe .A26 Schalter Dekamatflasche Sf48 .A7 Separierung mit Grobfilter Sf11 .A26 Adapter Dekaseptolflasche...
  • Página 88 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos V Versorgung A17.V Luftblock A11.V Wasserblock (DVGW) .A17 Druckregler Spritzenluft Wv1 .A11 Wassereingangsfilter .A17 Druckregler Systemluft und Wv2 .A11 Hauptschalter mit Hauptschalter Druckreglerfunktion .A17 Vorsteuerdruckregler Wv4 .A11 Wassereinlauf mit Luftstrecke .A17 Filter mit autom.
  • Página 89 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos 89 / 186...
  • Página 90 Manual técnico Primus 1058 Life 7 Fluidos | 7.3 Planos de fluidos 90 / 186...
  • Página 91: Reparación Y Sustitución De Componentes

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.1 Sustitución del muelle a presión de gas 8 Reparación y sustitución de componentes 8.1 Sustitución del muelle a presión de gas Herramientas necesarias: ▪ Llave Allen de 4 mm y 5 mm ▪...
  • Página 92: Sustituir Motores Del Sillón Del Paciente Standard

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ▶ Extraer completamente el muelle a presión de gas ①. Prestar atención a no que‐ darse enganchado a la guía del muelle ⑩. En caso necesario, subir un poco el muelle a presión de gas utilizando un destornillador.
  • Página 93 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ATENCIÓN Peligro de vuelco debido a ejes sueltos. Lesión o desperfecto causado por el vuelco de la unidad de tratamiento.
  • Página 94 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ▶ Colocar con cuidado el respaldo ⑧ sobre los reposabrazos (colocar una protec‐ ción de espuma entre ellos). ▶ Extraer el segmento curvado ⑥ hacia arriba, procurando no dañar la pintura.
  • Página 95 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ▶ Extraer el tornillo ①. ▶ Retirar la chapa de seguridad ②. ▶ Sacar el eje del motor ③. 95 / 186...
  • Página 96: Retirar El Eje Y El Paralelogramo Del Sillón

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard Retirar el eje y el paralelogramo del sillón ① Tornillo ② Barra de montaje ③ Tornillo de fijación ④ Paralelogramo del sillón ⑤...
  • Página 97 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard Nota Es indispensable introducir la barra de montaje ③ en el orificio del paralelogramo superior del sillón (véase la imagen). De lo contrario, la unidad dental se podría vol‐...
  • Página 98: Sustitución Del Motor Del Respaldo Del Eje 2

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ▶ Depositar el sillón con cuidado. Sustitución del motor ① Eje de soporte del motor ② Motor ▶ Retirar el cable del motor X6 del control de la unidad y extraerlo del ramal de ca‐...
  • Página 99: Desmontar El Respaldo

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard Nota La desconexión de seguridad del asiento está activada. Desmontar el respaldo ① Tornillo de cojinete ② Tornillo ③ Casquillo ▶...
  • Página 100 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.2 Sustituir motores del sillón del paciente Standard ▶ Abatir el respaldo hacia delante y colocarlo con cuidado sobre los reposabrazos. ① Placa deflectora ② Anillo-retén ③ Perno ▶...
  • Página 101: Sustituir Motores Del Sillón Del Paciente Compactchair

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair ▶ Retirar los 2 anillos de seguridad del eje de soporte del motor ①. ▶ Extraer el eje y el motor ②.
  • Página 102 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair ▶ Una segunda persona debe sujetar la parte superior del sillón y retirar el eje ⑤. ▶ Levante la parte superior del sillón hasta que se pueda colocar la varilla de mon‐...
  • Página 103: Sustitución Del Motor Del Respaldo Del Eje 2

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair 8.3.2 Sustitución del motor del respaldo del eje 2 ▶ Suba el sillón y coloque el respaldo en una posición inclinada de aprox. 45°.
  • Página 104 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair ▶ Conecte el cable USB al respaldo y al cable del motor del respaldo en el sillón PCBA. ▶ Desmonte los dos tornillos del árbol con los resortes ② que sostienen el segmen‐...
  • Página 105 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair ▶ Retire el respaldo con el segmento de curvas ① de la parte superior del sillón. Desmonte los 2 tornillos de cabeza avellanada ② así como la cubierta posterior ③.
  • Página 106 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.3 Sustituir motores del sillón del paciente COMPACTchair ▶ Retire los tres tornillos cilíndricos ① y la pieza de espuma dura negra ②. ▶ Retire el tornillo cilíndrico (tornillo allen 5 mm) ① y la tuerca (tamaño de llave 10mm)②...
  • Página 107: Sustituir Fuelle En El Sillón Del Paciente Compactchair

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.4 Sustituir fuelle en el sillón del paciente COMPACTchair ▶ Retire el motor del respaldo. Nota Después del montaje de motores debe ejecutarse el programa de ajuste del sillón.
  • Página 108 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.4 Sustituir fuelle en el sillón del paciente COMPACTchair ▶ Retire el sujetacables ① para fijar los cables. ▶ Conecte el cable USB al respaldo y al cable del motor del respaldo en el sillón PCBA.
  • Página 109 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.4 Sustituir fuelle en el sillón del paciente COMPACTchair ▶ Desmonte los dos tornillos del árbol con los resortes ② que sostienen el segmen‐ to de curvas. Separar el cable de conexión equipotencial del segmento de curva.
  • Página 110: Sustituir El Control Del Sillón / Fuente De Alimentación En El Sillón Del Paciente Compactchair

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.5 Sustituir el control del sillón / fuente de alimentación en el sillón del pacien‐ te COMPACTchair ▶ Descuelgue el fuelle en la parte superior del asiento. ▶ Retire el fuelle del asiento.
  • Página 111: En La Posición Del Sillón Respaldo Vertical Y/O Sillón Abajo

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.5 Sustituir el control del sillón / fuente de alimentación en el sillón del pacien‐ te COMPACTchair ▶ Descuelgue el fuelle en la parte inferior del asiento. ▶ sustituir el sistema de control del sillón la parte de red.
  • Página 112 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.5 Sustituir el control del sillón / fuente de alimentación en el sillón del pacien‐ te COMPACTchair ▶ Descuelgue el fuelle en la parte inferior del asiento. ATENCIÓN Peligro de lesiones al retirar el eje del sillón.
  • Página 113: Transferir El Ns Y Las Licencias Tras El Cambio De Platinas (Unidad U Odontólogo)

    Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.6 Transferir el NS y las licencias tras el cambio de platinas (unidad u odontó‐ logo) ▶ Levante la parte superior del sillón hasta que se pueda colocar la varilla de mon‐...
  • Página 114: Transferir Una Licencia Tras La Sustitución De Un Control (Unidad U Odontólogo)

    Tras sustituir ambos controles, el NS de la unidad de tratamiento guardado y las licencias existentes se pierden. Las licencias perdidas podrán ser solicitadas al Centro de Servicio Técnico de KaVo indicando el NS. ▶ Ejecutar una actualización del firmware tras la sustitución de ambos controles (unidad y odontólogo).
  • Página 115 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.6 Transferir el NS y las licencias tras el cambio de platinas (unidad u odontó‐ logo) Véase también: 2 6.2 Actualización de firmware, Página 50 Tras la reconexión, la unidad de tratamiento se inicia en el "modo de instalación" con la pantalla de inicio, el equipo puede ofrecer plena funcionalidad.
  • Página 116 Manual técnico Primus 1058 Life 8 Reparación y sustitución de componentes | 8.6 Transferir el NS y las licencias tras el cambio de platinas (unidad u odontó‐ logo) ▶ Presionar S4 para "no", para volver a introducir el NS. ▶ Presionar S1 para "sí", para confirmar el NS.
  • Página 117: Medición Y Ajuste

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento 9 Medición y ajuste 9.1 Modo de mantenimiento Nota Los ajustes en el modo de servicio sólo deben realizarse por técnicos formados por KaVo. Existen los siguientes modos de mantenimiento en el elemento del odontólogo: ▪...
  • Página 118: Modo De Mantenimiento: Versiones De Software - Unidad De Tratamiento

    Versión de software del control Den‐ tist (incl. la fecha de fabricación) ⑤ Versión de software del LED Si no se reconoce ningún LED KaVo‐ KaVoLUX 540 LUX 540, se indica "v.0.0.0" (versión ⑥ Versión de la combinación de softwa‐...
  • Página 119: Modo De Mantenimiento D (Dentist)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Pos. Indicación Descripción ① NS del control de la unidad ② NS del control del odontólogo ③ NS de la licencia LSN: none = no hay licencias disponi‐...
  • Página 120: Modo De Mantenimiento D03: Ajustar Valores De Corrección

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Teclas de función Descripción Reducir el valor ajustado Aumentar el valor ajustado Para que la temperatura del agua de spray sea la misma en los diferentes instrumen‐...
  • Página 121: Modo De Mantenimiento D04: Funciones Del Aparato (Fijar Bits De Marcado)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento D04: funciones del aparato (fijar bits de marcado) SM D04 - flags index 06 = 0: spray always ① Índice ② Bit 0 o 1 Teclas de función...
  • Página 122: Modo De Mantenimiento D05: Ejecutar La Prueba De Las Teclas Del Panel De Control

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Índice Indicación de pantalla Función Índice 13 0*: OP light on MM Al retirar la cámara, la lámpara de tratamiento permanece conectada. 1: OP light on MM OFF Al retirar la cámara, la lámpara de tratamiento se...
  • Página 123 Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento D06: mostrar los códigos de los soportes y de las mangueras SM D06 - holder h#1: OFF, h#2: h#3: OFF, h#4: OFF, h#5: OFF, ①...
  • Página 124: Modo De Mantenimiento D08: Indicación De Error Del Control Del Motor

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Teclas de función Descripción Mover el cursor Reducir el valor ajustado Aumentar el valor ajustado Modo de mantenimiento D08: indicación de error del control del motor...
  • Página 125 Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Avería Causa Solución ▶ "Apagar/encender" el aparato. 5 parpadeos Error de la señal de inicio Error IMS: 5 La señal de inicio se en‐ ▶ Sustituir el control Dentist.
  • Página 126: Modo De Mantenimiento U (Unit)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Avería Causa Solución ▶ Comprobar si todavía aparece el error tras el apa‐ 17 parpadeos Durante la parada del mo‐ gado/encendido del aparato; en tal caso, compro‐...
  • Página 127: Modo De Mantenimiento U02: Prueba De Las Teclas De La Unidad

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Se muestran todas las tensiones del elemento de la unidad: ▪ cur:Tensión actual ▪ min:Tensión mínima desde que se ha encendido el aparato ▪ max:Tensión máxima desde que se ha encendido el aparato...
  • Página 128 Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Código Función Componente A1 abajo / SP A1 arriba / AP0 Tubewashing Desgerminación Taza Vaso Soporte 2 / extractor de saliva 2 Soporte 2 / neblina de spray Soporte 1 / extractor de saliva 1 Desconex.
  • Página 129: Modo De Mantenimiento U04: Funciones Del Aparato (Fijar Bits De Marcado)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento U04: funciones del aparato (fijar bits de marcado) SM U04 - flags index 00 = 1: separat. on unit ① Índice ② Bit 0 o 1 Teclas de función...
  • Página 130: Modo De Mantenimiento U05: Definir Los Ajustes De La Desgerminación

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Índice Indicación de pantalla Función 1: disinf: cont. on key La desgerminación continúa transcurrido el tiem‐ po de acción en el paso 4.0 si el aparato se apa‐...
  • Página 131: Modo De Mantenimiento U06: Ajustar El Intervalo De Mantenimiento

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Con las teclas "S2" y "S3" solamente se puede ajustar la dosificación de Oxygenal ④. La cantidad de Oxygenal se ajusta de forma temporal. El ajuste estándar es de 2,4 segundos y el valor nominal, 0,8 ml.
  • Página 132: Modo De Mantenimiento C

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento U07: ajustar la temperatura del calentador de agua einstellen y mostrar el potenciómetro del reóstato de pie SM U07 - boiler > temp. set temp.
  • Página 133: Modo De Servicio V - (Vista General De Software / Lista De Errores / Ajustes Conexio)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Los valores en "down" y "up" indican los valores límite configurados para Drive 1 y Drive 2. En caso de visualizar aquí los valores 1 y 254 (ax1) así como 2 y 253 (ax2) no se calibró...
  • Página 134: Modo De Mantenimiento V03: Indicar Fallos Archivados

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento V03: Indicar fallos archivados SM V03 - Err Read Count: TS: 4fbf3c67 17.11.15 09:02:45 Service Request prev next ① Número de fallo ② Fecha / hora del último fallo ③...
  • Página 135: Modo De Mantenimiento V04: Cargar / Archivar Datos Del Sistema

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.1 Modo de mantenimiento Modo de mantenimiento V04: Cargar / archivar datos del sistema SM V04 - SD Profil > Load USER Load ADMIN Load ALL values Save ALL values >...
  • Página 136: Modo De Mantenimiento V07: Identificación

    ▶ Pulsar las teclas "SP" y "LP" en el módulo del odontólogo y mantenerlas pulsa‐ das. ▶ Pulsar la tecla "Temporizador". ▶ Asignar en el modo de mantenimiento V05 CONEXIO y Primus 1058 Life al servi‐ dor. Véase también: 2 Navegación en el modo de servicio Modo de mantenimiento V05 –...
  • Página 137 IP, p.ej. con instalación de puesto individual o múltiple con servidora o router) Nota Para permitir la comunicación de Primus 1058 Life con el servidor CONEXIO debe establecerse una conexión IP. Son necesarios los siguientes ajustes: ▶ Modo de mantenimiento V05 – IP settings: conectar DHCP.
  • Página 138: Modo De Mantenimiento V05

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.2 Aire comprimido y presión del agua del sistema Modo de mantenimiento V05 ▶ Pulsar la tecla "Temporizador" hasta que aparezca "V05" en la pantalla. Indicación Descripción Ajuste DHCP enabled Dirección IP a través del...
  • Página 139: Ajustar La Presión Del Agua De Sistema (Tubo 44)

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.2 Aire comprimido y presión del agua del sistema ▶ En caso necesario, corregir el ajuste de la presión. Girar el tornillo de ajuste en Ls3 en el sentido de las agujas del reloj: La presión aumenta.
  • Página 140: Presiones De Los Fluidos De La Turbina

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.3 Presiones de los fluidos de la turbina ð Valor nominal: 2,5 ± 0,1 bar ▶ En caso de que sea obligatorio, ajustar la presión en el tornillo de ajuste Wv 10 ④.
  • Página 141: Ajustar Aire De Propulsión Del Acoplamiento Multiflex

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.3 Presiones de los fluidos de la turbina ð Valor nominal del tope izquierdo del pedal: 1,2 ± 0,2 bar. ð Valor nominal del tope derecho del pedal: 3,6 ± 0,2 bar.
  • Página 142: Comprobar La Presión Del Agua

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.3 Presiones de los fluidos de la turbina ▶ Ajustar la presión del aire girando el tornillo de ajuste del regulador de presión Ls1. Giro en el sentido de las agujas del reloj: la presión aumenta.
  • Página 143: Ajuste De La Presión De Flujo En El Enjuague De La Taza De La Escupidera

    Manual técnico Primus 1058 Life 9 Medición y ajuste | 9.4 Ajuste de la presión de flujo en el enjuague de la taza de la escupidera ▶ Para ajustar el aire de spray, ajuste el husillo ① en la placa de la válvula.
  • Página 144: Control Técnico De Seguridad: Instrucciones De Comprobación

    Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos eléctricos, o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fabrican‐ tes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los productos afectados por el control técnico de...
  • Página 145: Indicaciones Sobre Los Sistemas Eléctricos Sanitarios

    10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.1 Introducción Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sa‐ nitario. El registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (N.º...
  • Página 146: Componentes Del Control Técnico De Seguridad

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.1 Introducción Nota Si los equipos ME individuales que integran un sistema ME por una conexión fun‐ cional no se pueden comprobar individualmente por motivos técnicos, la comproba‐...
  • Página 147: Indicaciones Sobre Las Comprobaciones Periódicas

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 10.1.6 Indicaciones sobre las comprobaciones periódicas Nota Los valores obtenidos en estas comprobaciones se deben documentar, junto con el procedimiento de medición, y evaluar.
  • Página 148 Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Extraer el tornillo de fijación de la escuadra de fijación donde está situado el inte‐ rruptor principal. Sin/con Dekamat/Centramat ▶...
  • Página 149: Control Visual (Inspección Ocular)

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Desatornillar los tornillos de fijación (véase: flecha) de las cubiertas y retirar estas últimas. Sin/con Dekamat/Centramat 10.2.2 Control visual (inspección ocular) Los puntos siguientes se deben comprobar de antemano: ▪...
  • Página 150: Inspección Visual Y Evaluación Del Producto Sanitario Y Los Accesorios

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Inspección visual y evaluación del producto sanitario y los accesorios La lista siguiente se proporciona a modo de ejemplo y no es completa.
  • Página 151: Control De Presencia De La Documentación Necesaria

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Comprobar que la placa de características y las placas de número de serie estén presentes y resulten legibles.
  • Página 152: Mediciones

    L y N del cable de conexión de la red de suministro eléctrico en la placa de en‐ trada de suministro eléctrico. El cable adaptador ② se suministra junto con el cable de medición KaVo; resulta necesario para las unidades de tratamiento antiguas que no disponen de ningún conector X2.
  • Página 153: Conexión Del Comprobador De Seguridad A La Unidad De Tratamiento Con Los Cables De Medición Kavo

    X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de mat. 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de su‐ ministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
  • Página 154: Conectar Las Piezas De Aplicación [Ap] Al Comprobador De Seguridad

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota El interruptor principal del equipo ME/sistema ME debe estar encendido durante la medición. Conectar las piezas de aplicación [AP] al comprobador de seguridad: ▶...
  • Página 155: Acp En La Unidad De Tratamiento

    2 11 Anexo: Puntos de medición adicionales, Página 166 ACP en la unidad de tratamiento En la unidad de tratamiento Primus 1058 Life no resulta necesario conectar los ACP con el conductor protector (PE) durante la medición, ya que todas las piezas relevan‐...
  • Página 156: Exploración De La Unidad De Tratamiento Con La Punta De Medición

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Medición del conductor de protección La resistencia del conductor protector se debe medir en las partes siguientes del apa‐...
  • Página 157: Explorar El Sillón De Paciente Con Punta De Medición

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar el sillón de paciente con punta de medición ① Parte superior del sillón ② Placa base de sillón ③...
  • Página 158 Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Explorar los elementos de mando con la punta de medición. ① Elemento del odontólogo S: base de ② Elemento del odontólogo TM: base de...
  • Página 159: Lámpara De Tratamiento Edi / Maia

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición Lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED T ① Bulón de ajuste del asiento de agarre con la funda de agarre retirada Lámpara de tratamiento EDI / MAIA...
  • Página 160: Medición De La Corriente De Fuga De Aparatos De Repuesto

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Medición de la corriente de fuga de aparatos de repuesto Valor límite < 10 mA (¡valor máximo!) Clase de protección 1 ADVERTENCIA Corriente eléctrica.
  • Página 161: Pruebas De Funcionamiento

    Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Antes de conectar la unidad de tratamiento al comprobador de seguridad, aislar la unidad de tratamiento de la red de suministro eléctrico mediante el dispositivo...
  • Página 162 Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente Standard Desconexión de seguridad en el sillón de paciente Standard ① Módulo del paciente girado sobre el ②...
  • Página 163 Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Sillón de paciente COMPACTchair Desconexión de seguridad en el sillón de paciente COMPACTchair ① Módulo del paciente girado sobre el ②...
  • Página 164: Evaluación Y Documentación

    ▶ Fecha y firma del técnico encargado de la comprobación Al final del capítulo STK se encuentra una copia de la documentación de un informe de comprobación. KaVo recomienda utilizar ese formato. Nota Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equipo ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de nuevo en un...
  • Página 165 Manual técnico Primus 1058 Life 10 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 10.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 165 / 186...
  • Página 166: Anexo: Puntos De Medición Adicionales

    Manual técnico Primus 1058 Life 11 Anexo: Puntos de medición adicionales | 11.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección 11 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuen‐...
  • Página 167: Puntos De Medición Adicionales Ap X Para La Medición Ega/Epa

    Manual técnico Primus 1058 Life 11 Anexo: Puntos de medición adicionales | 11.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Juego de montaje Adaptador de techo de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ②...
  • Página 168 Manual técnico Primus 1058 Life 11 Anexo: Puntos de medición adicionales | 11.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Representación ejemplar del punto de medición en el scaler ultrasónico PiezoLED ① Punta de sonda en la punta del scaler ultrasónico de la pieza de mano del...
  • Página 169: Resolución De Problemas

    Manual técnico Primus 1058 Life 12 Resolución de problemas 12 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, motor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y manteni‐ miento que se incluyen por separado.
  • Página 170 Manual técnico Primus 1058 Life 12 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Preseleccionar la luz fría. No hay luz fría en los ins‐ La luz fría no está prese‐ trumentos. leccionada. ▶ Sustituir la lámpara de alta presión o Multi LED.
  • Página 171 Manual técnico Primus 1058 Life 12 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Sustituir todos los anillos tóricos del acoplamiento Agua en el filtro de aire de Los anillos tóricos del aco‐ MULTIflex. retorno. plamiento MULTIflex están dañados. ▶ Sustituir el recipiente de amalgama.
  • Página 172 Manual técnico Primus 1058 Life 12 Resolución de problemas Avería Causa Solución ▶ Encender la aspiración externa. Indicación en la pantalla: Aspiración de la taza: se ID 65 ha alcanzado el interruptor ▶ Comprobar y, en caso necesario, limpiar la válvula de la taza.
  • Página 173: Mensajes De Error

    Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.1 Mensajes de servicio y de error en el menú de espera 13 Mensajes de error 13.1 Mensajes de servicio y de error en el menú de espera Los mensajes de servicio y de error se indican en el menú de espera con el símbolo "!".
  • Página 174 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Apagar y encender la unidad dental, llamar al Ser‐ ID 36 Indicación de panta‐ Error en el bus CAN.
  • Página 175 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Cargar el reóstato de pie inalámbrico. Indicación ID 56 en panta‐ Batería del reóstato de pie lla: inalámbrico vacía.
  • Página 176 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Reparar la avería en el separador de amalgama. Indicación ID 66 en panta‐ El separador de amalgama lla: indica una avería.
  • Página 177 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Cambiar el hardware. ID 77 Indicación de panta‐ Defecto en el regulador lla: Unit DC 24 20% under ▶...
  • Página 178 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Indicación ID 130 en pan‐ Al conectarse, el IMS no talla: ha enviado ningún dato al Datos reg. IMS MEDIAgateway.
  • Página 179 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Sustituir MEDIAgateway. Indicación ID 147 en pan‐ Error al inicializar la comu‐ talla: nicación con ERGOcom. Comunic.ERGOcom MEDIAgateway defectuo‐...
  • Página 180 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Comprobar el cableado y el sistema electrónico. Indicación ID 160 en pan‐ Error CAN-Bus MEDIAga‐ talla: teway.
  • Página 181 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Indicación ID 258 en pan‐ Problema conexión CAN- talla: -Bus. Timeout CAN ANL ▶ Indicación ID 259 en pan‐...
  • Página 182 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Indicación ID 269 en pan‐ El controlador del motor talla: paso a paso de la válvula Tiempo de espera motor proporcional aire de pro‐...
  • Página 183 Manual técnico Primus 1058 Life 13 Mensajes de error | 13.2 Mensajes de error en el indicador de estado Avería Causa Solución ▶ Comprobar el cableado y el sistema electrónico. Indicación ID 457 en pan‐ El sensor de color de la talla: lámpara LED indica un...

Tabla de contenido