Descargar Imprimir esta página

Oxybul explorbul Guia De Inicio Rapido página 4

Ocultar thumbs Ver también para explorbul:

Publicidad

INSTRUCCIONES PRELIMINARES - PRIMI PASSI -
INSTRUCCIONES PRELIMINARES - PRIMI PASSI -
3 sec
Pour allumer / éteindre, appuie sur le bouton
A :
FR
L'appareil est en mode réception. Tu peux maintenant recevoir un appel. Place le talkie walkie à au moins 5 cm de ton
B :
visage et l'antenne vers le haut. Les deux talkies walkies doivent être sur le même canal (voir page 6).
En appuyant sur le bouton
C :
lorsque tu as fini. Le talkie walkie va émettre un bip de fin de transmission et repasse en mode réception.
Règle le volume en appuyant sur
D :
Passe un appel et fais sonner l'autre talkie walkie en appuyant sur CALL
E :
Lorsque l'indicateur indique une batterie faible, demande à un adulte de brancher l'adaptateur secteur pour recharger
F :
ton talkie walkie.
Activer / désactiver les bips touches : lorsque l'appareil est éteint, appuie sur
G :
désactiver les bips des touches.
Activer / désactiver les bips appel : lorsque l'appareil est éteint, appuie sur
H :
désactiver les bips appel.
To switch the device on or o , press the
A :
EN
The device is in receive mode. You can now receive a call. Hold the walkie-talkie at least 5 cm from your face with the
B :
antenna pointing upwards. The two walkie-talkies must be set to the same channel (see page 6).
C :
Press the
button to put the walkie-talkie in transmit mode. Keep the button pressed while you speak and release it
when you have finished. The walkie-talkie beeps to indicate the end of the transmission and returns to receive mode.
Adjust the volume by pressing
D :
Make a call to the other walkie-talkie, sounding its call tone, by pressing CALL
E :
When the indicator shows that the battery is low, ask an adult to plug in the mains adaptor to recharge the walkie-talkie.
F :
Activate/deactivate the button beeps: when the device is switched o , press
G :
activate/deactivate the button beeps.
Activate/deactivate the call beeps: when the device is switched o , press
H :
activate/deactivate the call beeps.
Zum Ein- und Ausschalten halte die Taste
A
:
DE
Das Gerät befindet sich im Empfangsmodus. Du kannst nun einen Anruf entgegennehmen. Platziere das Walkie-Talkie
B :
mindestens 5 cm von Deinem Gesicht und stelle die Antenne auf. Beide Walkie-Talkies müssen sich auf demselben Kanal
befinden (siehe Seite 6).
Durch Drücken der
C :
zu übertragen und lasse sie wieder los, wenn Du fertig bist. Das Walkie-Talkie piept am Ende der Übertragung und kehrt
in den Empfangsmodus zurück.
Stelle die Lautstärke ein, indem Du
D :
Mache einen Anruf und lasse das andere Walkie-Talkie klingeln, indem Du CALL
E :
Wenn die Anzeige auf eine schwache Batterie hinweist, bitte einen Erwachsenen, das Netzgerät anzuschließen, um Dein
F :
Walkie-Talkie aufzuladen.
Aktivierung/Deaktivierung der Tastentöne: Drücke bei ausgeschaltetem Gerät auf
G :
einzuschalten und die Tastentöne zu aktivieren/deaktivieren.
Aktivierung/Deaktivierung der Ruftöne: Drücke bei ausgeschaltetem Gerät auf
H :
einzuschalten und die Klingeltöne zu aktivieren/deaktivieren.
Druk gedurende 3 seconden op de knop
A :
NL
Het toestel is in ontvangstmodus. Je kan nu een oproep ontvangen. Houd de walkietalkie op minstens 5 cm van je gezicht en met de
B :
antenne omhoog gericht. Beide walkietalkies moeten op hetzelfde kanaal zijn afgestemd (zie pagina 6).
Als je op de knop
C :
hem los wanneer je klaar bent. Je hoort nu een 'piep' die het einde van het uitzenden aangeeft, waarna de walkietalkie
opnieuw in ontvangstmodus overgaat.
Druk op
om het volume te verhogen of op
D :
Bel de andere walkietalkie en laat hem rinkelen door op CALL
E :
Vraag, wanneer de indicator aangeeft dat de batterij bijna leeg is, een volwassene om de netstroomadapter aan te
F :
schakelen om je walkietalkie op te laden.
De pieptoetsen activeren / deactiveren: druk, wanneer het toestel uitstaat, op
G :
en de pieptonen van de toetsen te activeren/deactiveren.
De oproeppiep activeren / deactiveren: druk, wanneer het toestel uitstaat, op
H :
en de oproeppiep te activeren/deactiveren.
4
PREMIERS PAS - FIRST STEPS - ERSTE SCHRITTE - EERSTE STAPPEN
5 cm
, le talkie walkie est en mode transmission. Reste appuyé pour transmettre ta voix et relâche
pour augmenter ou sur
button for 3 seconds.
to increase the level or
-Taste befindet sich das Walkie-Talkie im Übertragungsmodus. Halte sie gedrückt, um Deine Stimme
zum Erhöhen oder
drukt, komt de walkietalkie in uitzendmodus. Houd de knop ingedrukt zolang je spreekt en laat
第一步
第一步
pendant 3 secondes.
pour baisser.
to decrease it.
3 Sekunden lang gedrückt.
zum Verringern der Lautstärke drückst.
om het toestel aan / uit te zetten.
om het te verlagen.
te drukken.
- ARABE A VENIR
-
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
ARABE A VENIR
.
et
pour allumer l'appareil et activer/
et
pour allumer l'appareil et activer/
.
and
to switch on the device and
and
to switch on the device and
drückst.
und
, um das Gerät
und
, um das Gerät
en
om het toestel aan te zetten
en
om het toestel aan te zetten

Publicidad

loading

Productos relacionados para Oxybul explorbul