Kit Video
Installare e collegare gli apparecchi come indicato nello schema.
I
Assicurarsi che durante le operazioni di montaggio degli apparecchi l'alimentatore non sia collegato alla rete pubblica.
L'alimentatore non deve essere esposto a stillicidio o spruzzi d'acqua. Non ostruire le aperture di ventilazione dell'alimentatore.
Prima di alimentare l'impianto verifi care l'esattezza del cablaggio ed accertarsi che la tensione di rete sia compatibile con quella
dell'alimentatore.
Posare i cavi seguendo lo schema riportato nelle pagine precedenti in cui è indicato il numero dei cavi da predisporre e la dislo-
cazione fi sica degli apparecchi che compongono l'impianto.
La tabella della pagina seguente indica la sezione minima dei cavi in funzione della distanza tra posto esterno e posto interno.
Die Geräte laut Plan montieren und anschließen.
D
Bei der Montage der Geräte darf das Netzgerät nicht am Niederspannungsnetz angeschlossen sein.
Das Speisegerät darf nicht Tropfwasser oder Wasserspritzer ausgesetzt werden.
Belüftungsschlitze des Speisegeräts nicht verstopfen.
Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird, sollte kontrolliert werden, ob die Verkabelung richtig vorgenommen wurde.
Prüfen Sie bitte die Anschlusswerte des Netzgerätes mit der Netzspannung.
Bitte beachten Sie die Nummerierung der Drahte auf beigefugtem Schaltplan.
In der Tabelle der nachfolgenden Seite ist der Mindestschnitt der Kabel je nach Abstand zwischen Tür- und Hausstation angegeben.
Monter et brancher les appareils comme indiqué sur le schéma.
F
S'assurer que pendant les opérations d'installation des appareils l'alimentation n'est pas raccordée au réseau public.
L'alimentation ne doit etre exposée ni à stillation ou à pulvérisations d'eau. Ne pas boucher les ouvertures d'aération de l'alimentation.
Avant d'alimenter l'installation, vérifi er que le cablage est correct et s'assurer que la tension du réseau est compatible avec celle
de l'alimentation.
Poser les câbles d'après le schéma qui se trouve dans les pages précédentes, sur lequel est indiqué le nombre de cables à placer
et la localisation physique des appareils qui forment l'installation.
Le tableau de la page suivante indique la section minimale des câbles en fonction de la distance entre poste extérieur et poste
interne.
Install and connect the devices as indicated in the diagram.
GB
Make sure that when the devices are mounted the power supply is not connected to the public electric power line.
The power supply must not be exposed to dripping water or splashes. Do not block the power supply ventilation openings.
Before energizing the installation chech that cabling is correct and make sure that line voltage is compatible with power supply
voltage
Lay cables according to diagram shown in the previous pages, which indicates the number of cables to be arranged and the layout
of devices that make up the installation.
The table on the following page indicates the minimum section of the wires as a function of the distance between entrance panel
and audio handset.
Instalar y conectar los aparatos como se indica en el esquema. Asegurarse de que durante las operaciones de montaje de los
E
aparatos, el alimentador no está conectado a la red pública.
El alimentador no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua. No tape las aberturas de ventilación del alimentador.
Antes de alimentar la instalación, comprobar que el cableado es correcto y asegurarse de que la tensión de red es compatible
con la del alimentador.
Colocar los cables siguiendo el esquema que se da en las páginas anteriores en las que se ha indicado el número de los cables
que hay que predisponer y la colocación fi sica de los aparatos que componen la instalación.
La tabla en la página siguiente indica la sección mínima de los cables en función de la distancia entre la unidad exterior y la
unidad interior.
Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema.
NL
Controleer voordat u de installatie aansluit op het lichtnet of de bekabeling goed is aangelegd en of de netspanning geschikt is
voor de voeding.
De voeding mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of -stralen. Niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren.
Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie.
Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden waarin het nummer van de kabels en de plaatsing van de
apparaten is aangegeven.
De tabel van de volgende pagina geeft de minimum doorsnede van de kabels in functie van de afstand tussen binnenplaats en
buitenplaats.
Instalar e ligar os aparelhos conforme indicado no esquema.
P
Assegurar-se de que durante as operaçóes de montagem dos aparelhos, o alimentador não está ligado à rede pública.
O alimentador não deve ser exposto a estililicídio ou a borrifos de água. Não obstrua as aberturas de ventilação do alimentador.
Antes de ligar a corrente na instalação verifi car se os cabos são correctos e certifi car-se de que a tensão de rede é compativel
com a do alimentador.
Colocar os cabos seguindo o esquema das páginas anteriores onde se indica o número dos cabos a preparar e a disposição
fi sica dos aparelhos que formam o sistema.
A tabela da página seguinte indica a secção mínima dos cabos em função da distância entre a unidade exterior e a unidade
interior.
14